Fordítások keresése

Találatok száma: 33927

A színek ötven árnyalata

Tudom, csak a szürkeséget látom
Habár, habár
Beléptél és valami megváltozott
Jobb, Jobb
 
Még mindig azt gondolod, hogy az élet csak fekete és fehér
De mélyen belül
Tudtam, hogy eljön a nap,
Hogy felfedezem
 
A színek ötven árnyalatát
A színek ötven árnyalata
A színek ötven árnyalata
 
Dobjunk el mindent
Együtt, együtt
És hagyjuk figyelmen kívül a terhet
A kényszert, a kényszert
 
Az idő majd megmondja nekünk, hogy túléljük majd
De estig
Tartom a rejtélyt
És megment minket
 
A színek ötven árnyalata
 
Az idő majd megmondja nekünk, hogy túléljük majd
De estig
Tartom a rejtélyt
És megment minket
 
A színek ötven árnyalata
A színek ötven árnyalata
A színek ötven árnyalata
 
lalalala...
 
A színek ötven árnyalata
 

Semmi Sem Tarthat Vissza

[Verse 1]
Szeretném követni őt
Rá gondolok, és ő ezt tudja is
Engedni akarom hogy irányítson
Mert akárhányszor a közelembe kerül, yeah
 
[Pre-Chorus]
Közel húz magához eléggé hogy hagy találgassak, mmm
És talán abbahagyhatnám és elkezdhetném bevallani
Bevallani, yeah
 
[Chorus]
Oh, remegtem egész végig
Imádom amikor megőrülsz
Elveszed az összes gátlásom
Bébi, semmi sem tarthat vissza
 
Olyan helyekre viszel
Amik tönkreteszik a jóhírem
Manipulálják a döntéseim
Bébi, semmi sem tarthat vissza
 
Semmi sem tarthat vissza
Semmi sem tarthat vissza
 
[Verse 2]
Azt mondja ő sosem fél
Csak képzelj el mindenkit pucéran
Nagyon nem szeret várni
Nem bírja a hezitálást
 
[Pre-Chorus]
Közel húz magához eléggé hogy hagy találgassak, mmm
És talán abbahagyhatnám és elkezdhetném bevallani
Bevallani, yeah
 
[Chorus]
Oh, remegtem egész végig
Imádom amikor megőrülsz
Elveszed az összes gátlásom
Bébi, semmi sem tarthat vissza
 
Olyan helyekre viszel
Amik tönkreteszik a jóhírem
Manipulálják a döntéseim
Bébi, semmi sem tarthat vissza
 
Semmi sem tarthat vissza
Semmi sem tarthat vissza
 
[Bridge]
Mert ha elvesztjük a fejünket és túl messzire megyünk
Tudom, rendbe lennénk
Tudom, rendbe lennénk
 
Ha mellettem lennél és a sötétben botladoztunk volna
Tudom, rendbe lennénk
Tudom, rendbe lennénk
 
Mert ha elvesztjük a fejünket és túl messzire megyünk
Tudom, rendbe lennénk
Tudom, rendbe lennénk
 
Ha mellettem lennél és a sötétben botladoztunk volna
Tudom, rendbe lennénk
Tudom, rendbe lennénk
 
[Chorus]
Oh, remegtem egész végig
Imádom amikor megőrülsz
Elveszed az összes gátlásom
Bébi, semmi sem tarthat vissza
 
Olyan helyekre viszel
Amik tönkreteszik a jóhírem
Manipulálják a döntéseim
Bébi, semmi sem tarthat vissza
 
Semmi sem tarthat vissza
 
Olyan szabadnak érzem magam
Amikor velem vagy, bébi
 
Bébi, semmi sem tarthat vissza
 

A szerelem öröme

A szerelem öröme, az csupán egy pillanat
De a szomorúsága egy egész életen át tart.
 
Te elhagytál engem a szép Szilvia kedvéért,
S ő téged elhagyott egy másik szerető miatt
 
A szerelem öröme csupán egy pillanat
De a szomorúsága egy egész életen át tart.
 
Addig, amíg a víz csörgedezik csendben
A réttel határos kis pataknak a medrében
Szeretni foglak, mondogatta Szilvia neked.
A víz folyik tovább, ő mégis megváltozott.
 
A szerelem öröme csupán egy pillanat
De a szomorúsága egy egész életen át tart.
 

Az idő mely elszáll felettünk

Mennyit számít az idő, mely felettünk eltelik,
megvan rá az esélyünk, hogy együtt öregszünk:
A te szemeid mélyén élni fog a szeretetem,
A szívem mélyén még élni fog a fiatalságod.
 
Mint egy gyermekkorombéli ima idején
A szavaid az ajkaidról bizalmat adnak nekem.
Én elképzelem akkor magunkat kéz a kézben,
minden mosolyunk azt jelenti, hogy szeretlek téged.
 
De ha egy közülünk először távozik,
akkor lehunyja a szemét örökre
Arcán egy utolsó mosollyal.
És a másiknak, ki elvesztette fél életét,
tovább telnek a napjai egészen az éjszakákig.
Annak a szíve egész biztosan fájni fog
mégis miért, de miért?
 
Amikor az ajtó egészen hangtalanul kinyílik,
a szívem gyorsabban ver, én tehozzád találok.
Amikor megfogjuk egymás kezét én mindent elfelejtek,
Olyan érzésem támad, hogy megállt az idő.
 
De ha egy közülünk először távozik,
akkor lehunyja a szemét örökre
Arcán egy utolsó mosollyal.
Egy nap, amikor egyikünk túl fáradt lesz,
szinte boldog hogy ő lesz az első
és a másik azonnal követni fogja őt.
~ ~ ~
Én elképzelem akkor magunkat kéz a kézben,
minden mosolyunk azt jelenti, hogy szeretlek téged.
 

Carolina

A családja Carolinában lakik
Annyira messze, de azt mondja, hogy az otthonra emlékeztetem őt
Annyira messzinek tűnik az otthontól
Soha nem látta magát nyugati hajósként
Állandóan költözött, mert a nagymamája azt mondta neki,
'Jobb úszni, mielőtt lehorgonyoznál.'
 
Ő egy jó lány
Ő annyira jó lány
Igen, ő egy jó lány
Annyira jónak érződött
 
Minden szituációra van egy könyve
Meghívás nélkül jut be partikra
Hogyan is hagyhatnád őt valaha cserben?
Volt egy álmom, amiben azt hiszem, láttam őt
Hogyan mondhatnám el neki, hogy ő minden, amire gondolok?
Nos, szerintem már kitalálta
 
Ő egy jó lány
Ő annyira jó lány
Igen, ő egy jó lány
Annyira jónak érződött
 
Egyszer találkoztam vele és dalt írtam róla
Sikítani akarok, igen
Ki akarom kiabálni
És remélem, hogy hall engem most
 
Ő egy jó lány
Ő annyira jó lány
Igen, ő egy jó lány
Annyira jónak érződött
 
Ha valami pontatlanságot észleltek, üzenetben vagy kommentben jelezzétek! :)

Csak elengedlek

Réges-régen még képes voltam bármire, bármire.
Mindig jókor léptem, bármilyen ritmusra.
Lépkedtem, nagy súlyt cipeltem,
Ami nem ment, azt színleltem.
És ástam, kincset keresve
De csak egy korai sírban ébredtem.
Ezért megálltam és ezt mondtam
 
Menj egyedül, mert többé nem követlek.
Nem feladom, csak elengedlek téged,
A régi álmokkal együtt, amiket kölcsön vettem tőled.
Az út, amin ezután járok majd, a sajátom lesz.
A saját utam lesz.
 
Ez az a rész, ahol a tű ugrik egyet
És a refrén úgy hangzik, mint a csöpögő csap,
Egy ismétlődő szótag, mint a riasztó, amire ügyet sem vetettünk
Egészen addig, amíg hirtelen észre nem vettük.
Mikor kormány forogna, de az abroncs megfogja
A térkép, amit végig rosszul olvastunk
A kudarc, amit nem ismertünk el
Egészen mostanáig
Kell, hogy legyen ebből kiút.
 
Menj egyedül, mert többé nem követlek.
Nem feladom, csak elengedlek téged,
A régi álmokkal együtt, amiket kölcsön vettem tőled.
Az út, amin ezután járok majd a sajátom lesz.
A saját utam lesz.
 
(Hay! Hey! Hey! Hey!)
 
Elállt a szél
Az egész világ megmerevedett
Hatalmas csend
A szívdobogása felerősödött
Becsuktuk a szemünket
Csak néhány másodpercre
Azt kérdezte miért
'Nem tudom miért' válaszoltam
'Csak... tudom'
 
Elállt a szél
Az egész világ megmerevedett
Hatalmas csend
A szívdobogása felerősödött
Becsuktuk a szemünket
Csak néhány másodpercre
Azt kérdezte miért
'Nem tudom miért' válaszoltam
'Csak... tudom
Csak tudom'
 
Menj egyedül, mert többé nem követlek.
Nem feladom, csak elengedlek téged,
A régi álmokkal együtt, amiket kölcsön vettem tőled.
Az út, amin ezután járok majd a sajátom lesz.
A saját utam lesz.
 
Elengedlek téged
Elengedlek téged
 
Réges-régen még képes voltam bármire, bármire.
 

Attól még hazaviszlek

Oh ez mindig olyan vicces
Nem vagy valami különleges
Nem vagy valami menő
Inkább csak megfelelő
De ebben a megvilágításban gyönyörűnek látszol
 
Én meg csak küszködök
Nem látok át az önbarnítódon
Ja, szerinted az tényszerű
Hogy mindenki a tenyeredből eszik
 
De mégis mit tudsz te?
Oh nem tudsz te semmit
De attól még hazaviszlek
Ja, attól még hazaviszlek
Szóval mit is tudsz te?
Ahogy már mondtam, nem tudsz te semmit.
 
Micsoda öröm téged újra látni
Teljesen kicicomázva
Már nem ugyan úgy nézel ki
Végül is tavaly óta nem láttalak
Mily meglepő
Hogy már a nevemre sem emlékszel
 
Pedig tudtad
Igen, végig tudtad
Oh azt mondod elfelejtetted
De csak kamuzol
Hajrá, mondd, hogy nincs igazam
 
De mégis mit tudsz te?
Oh nem tudsz te semmit
Ja, de attól még hazaviszlek
Ja, attól még hazaviszlek
Szóval mit is tudsz te?
Ahogy már mondtam, nem tudsz te semmit
 
Mondd, mégis mit tudsz te?
Azt, hogy nem tudsz te semmit, nem bizony.
Ja, de attól még hazaviszlek
Ja, attól még hazaviszlek
Mondd, mégis mit tudsz te?
Oh nem tudsz te semmit
 
Szenvedéllyel gondolok rád
Topshop hercegnő és rocksztár vagy egy személyben
De csak egy hóbort vagy, holmi divat
Nagy meló ez nekem, hogy beszélni tudjak veled
 
De semmi gond, mindent felteszek egy lapra
Oh mert mindenki bámul
Minden szempár rajtad csüng
Az enyém is
 

Galway-i lány

A lány hegedűn játszott egy ír együttesben,
de egy angolba szeretett bele;
nyakon csókoltam, kézen fogtam és azt mondtam neki:
„Kicsim, semmi mást nem akarok, mint táncolni veled!”.
 
A Grafton utcán találkoztam vele, a bár előtt,
megosztotta velem a cigijét, amíg a bátyja gitározott,
megkérdezte, mit jelent az a kelta minta a karomon?
Azt mondtam, egy barátom dala, kérsz inni valamit?
Egy ír whiskey volt a welcome drinkje, aztán poénból ivott egy Jack Daniel’s-t,
az asztalnál egy Guinness-t, kísérőként egy Powers'-t,
dumált egy kicsit, még egy feles a bárban,
aztán elindított egy Van Morrison számot a zenegépen, és táncra perdült.
 
A lány hegedűn játszott egy ír együttesben,
de egy angolba szeretett bele;
nyakon csókoltam, kézen fogtam és azt mondtam neki:
„Kicsim, semmi mást nem akarok, mint táncolni veled!”,
az én csinos kis galway-i lánykámmal,
te vagy az én kis csinos galway-i lánykám.
 
Tudod, megvert dartsban, aztán biliárdban,
aztán megcsókolt, mintha nem lenne senki a teremben.
Az utolsó rendeléskor (már) a széken állt,
előtte Cèilidh-et táncolt és népdalokat énekelt,
sosem hallottam a Carrickfergus-t olyan édesen énekelni kíséret nélkül soha,
közben a lábával ütötte a ritmust,
ó, egy héten át el tudnám hallgatni azt a hangot,
és ebben a túlzsúfolt teremben esküszöm, hogy nekem énekelt.
 
A lány hegedűn játszott egy ír együttesben,
de egy angolba szeretett bele;
nyakon csókoltam, kézen fogtam és azt mondtam neki:
„Kicsim, semmi mást nem akarok, mint táncolni veled!”,
az én csinos kis galway-i lánykámmal,
az én galway-i lánykám,
az én galway-i lánykám,
az én galway-i lánykám.
 
Addig maradtunk, amíg csak lehetett, de bezárt a bár,
fogtam a kezét és ő az enyémet,
füst, whisky és bor szagát ontotta mindkettőnk kabátja,
amint megtöltöttük a tüdőnket az éjszaka hideg levegőjével.
Hazakísértem, behívott, hogy megigyuk a maradék Doritost és még egy üveg bort,
esküszöm, mindezt megírom egy dalban,
amely egy galway-i lányról szól majd, és egy tökéletes éjszakáról.
 
A lány hegedűn játszott egy ír együttesben,
de egy angolba szeretett bele;
nyakon csókoltam, kézen fogtam és azt mondtam neki:
„Kicsim, semmi mást nem akarok, mint táncolni veled!”,
az én csinos kis galway-i lánykámmal,
az én galway-i lánykám,
az én galway-i lánykám,
az én galway-i lánykám.
 

Éjféli kártyás

Esett az éjszakai kávézón kívül
Mikor néztem, ahogy minden álmom elenyészik
Oh, ne mondd el, hogyan végződik a történet
Mert itt ülök, sírva a kezeimbe
Te egy millió mérföldre vagy
És minden nap játszol
Szóval gyerünk, szóval gyerünk, szóval gyerünk
 
Ő egy éjféli kártyás
A bolondok országútján
Miért töröd össze a szívem, srác?
Miért szeged meg a szabályokat?
Ő egy éjféli kártyás
A bolondok országútján
A gyémánt örök
De a szíved túl kegyetlen
 
Oh, lerombolod a paradicsomomat
A tűznél, bébi, hazugságokat érzek
És én mondom - nincs vég
És itt ülök, sírva a kezeimbe
Te egy millió mérföldre vagy
Gyerünk, bébi, dobd fel a napom
Szóval gyerünk, szóval gyerünk, szóval gyerünk
 
Ő egy éjféli kártyás
A bolondok országútján
Miért töröd össze a szívem, srác?
Miért szeged meg a szabályokat?
Ő egy éjféli kártyás
A bolondok országútján
A gyémánt örök
De a szíved túl kegyetlen
 
Gyerünk, gyerünk
A bolondok országútjáról
Gyerünk, gyerünk
Megszegjük a szabályokat
Gyerünk, gyerünk
Maradjunk együtt
 
Ő egy éjféli kártyás
A bolondok országútján
Miért töröd össze a szívem, srác?
Miért szeged meg a szabályokat?
Ő egy éjféli kártyás
A bolondok országútján
A gyémánt örök
De a szíved túl kegyetlen
 

Ne engedd, hogy tudjam

Sosem gondoltam, hogy ilyen nagyvonalú lehetek,
és sosem gondoltam, hogy ilyen veszélyes lehetsz.
Nem mondhatom el,
hogy nem tudok ellenállni neked,
de nem hiszek a tündérmesékben.
Van egy titkom, s te tudod jól,
választ adok az utálatodra.
 
Ne engedd, hogy tudjam.
Ne engedd, hogy tudjam.
Ne engedj el.
 
Sosem gondoltam, hogy ilyen nagyvonalú lehetek,
és sosem gondoltam, hogy ilyen veszélyes lehetsz.
Nem mondhatom el,
hogy nem tudok ellenállni neked,
de nem hiszek a tündérmesékben.
Van egy titkom, s te tudod jól,
választ adok az utálatodra.
Ne engedd, hogy tudjam.
 
Nanananana
Nanananana
Nanananana
 
Ne engedd, hogy tudjam.
Ne engedd, hogy tudjam.
Ne engedd, hogy tudjam.
Ne engedj el.
 
Ne engedd, hogy tudjam.
Ne engedd, hogy tudjam.
Ne engedj el.
Ne engedd, hogy tudjam.
Ne engedd, hogy tudjam.
Ne engedd, hogy tudjam.
Ne engedj el.
 
Ne engedj el.
Ne engedd, hogy tudjam.
Ne engedd, hogy tudjam.
Ne engedd, hogy tudjam.
Ne engedj el.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.

Nem szeretlek (Csak magányos vagyok)

Szeretem a tested az enyém mellett,
amikor mindig ott vagy, hogy fogd a kezem.
Szerem ahogy azt mondod 'Rendben van',
amikor újra tönkrevágom az életem.
 
De nem szeretlek, csak magányos vagyok,
nem is tudod, hogy csak az idődet pazarlod velem.
Ha ez nem igaz, akkor senki sem szólt nekem.
Szükségem van valakire aki most elkap,
mert nem szeretlek, csak magányos vagyok.
 
Ott van a tűz a szívverésedben,
aggodalom viszont nyoma sincs a csillogó kék szemében.
Egy gyáva alak vagyok, hiszen még mindig itt vagyok,
és ma éjjel sem hagylak majd el.
 
De nem szeretlek, csak magányos vagyok,
nem is tudod, hogy csak az idődet pazarlod velem.
Ha ez nem igaz, akkor senki sem szólt nekem.
Szükségem van valakire aki most elkap,
mert nem szeretlek, csak magányos vagyok.
 
De nem szeretlek, csak magányos vagyok.
 
De nem szeretlek, csak magányos vagyok,
nem is tudod, hogy csak az idődet pazarlod velem.
Ha ez nem igaz, akkor senki sem szólt nekem.
Szükségem van valakire aki most elkap,
mert nem szeretlek, csak magányos vagyok.
 
De nem szeretlek, csak magányos vagyok,
nem is tudod, hogy csak az idődet pazarlod velem.
Ha ez nem igaz, akkor senki sem szólt nekem.
Szükségem van valakire aki most elkap,
mert nem szeretlek, csak magányos vagyok.
 
De nem szeretlek, csak magányos vagyok.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.

Futni Futni Futni

[Verse 1]
Csak akkor nem félek, amikor rohanok, rohanok, rohanok.
Egy könnyet sem ejtek majd, amikor rohanok, rohanok, rohanok.
Egy szívet sem találok majd, amikor rohanok, rohanok, rohanok.
És itt a remek idő, úgyhogy rohanunk, rohanunk, rohanunk.
 
Ooh-hoo-ooh-ooh
Owhhh
Aohh
 
[Verse 2]
Most nyár van a Napon, a Napon, a Napon.
Csak egy dolog van a fejemben, meg fog történni, meg fog történni, meg fog történni.
Amikor a gyerekek játszanak, az móka, móka, móka.
De mennem kell, muszáj rohannom, rohannom, rohannom.
 
Ooh-hoo-ooh-ooh
Owhhh
Aohh
 
[Chorus]
Rohanunk, rohanunk, rohanunk.
Rohanunk, rohanunk, rohanunk.
Rohanunk, rohanunk, rohanunk.
Rohanunk, rohanunk, rohanunk, rohanunk, rohanunk, rohanunk.
Rohanunk, rohanunk, rohanunk.
Rohanunk, rohanunk, rohanunk és rohanunk és rohanunk.
Lefekszem aludni és sírok, sírok, sírok,
megfizetem az árat, meghalok, meghalok, meghalok.
 
Ooh-hoo-ooh-ooh
Owhhh
Aohh
 
Ooh-hoo-ooh-ooh
Owhhh
Aohh
 
[Verse 3]
Rohanok, rohanok, rohanok.
Rohanok, rohanok, rohanok.
Rohanok, rohanok, rohanok.
 
[Outro]
Az élet könnyű volt, amikor fiatal, fiatal, fiatal voltam.
Az élet könnyű volt, amikor fiatal, fiatal, fiatal voltam.
Az élet könnyű volt, amikor fiatal, fiatal, fiatal voltam.
Az élet könnyű volt, amikor fiatal, fiatal, fiatal voltam.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.

Hazafi Dzsungel

Ne menj el, nincs, ahova elfuthatsz!
Oh miért? Sírsz... nevess, őrülj meg!
 
Eljön... Eljön...
Ahh, szemek tele a vérontás vágyával. Friss hússal szembenézve, felizgul... felizgul...
Nem elég... nem elég...
Nem vettünk el elég életet, hogy elnyerjük a boldogságot!
 
Mi vagyunk a hazafik oh-oh-oh
Engedj az állati vágyadnak!
A dzsungelben vagyunk oh-oh-oh
Gyere, élezd az agyaraid... és lássuk, ki tud többet ölni... ah!
 
Menj az utadon, kegyelem nélkül!
Senki nem maradt, itt az idő elvenni mindent!
 
Feltűnik... Feltánik...
Egy lincselés erkölcsös igazságként álcázva hoz kínt... kínt...
Ugyanaz vagy... Ugyanaz vagy...
Az igaz jellemed az erényed védelmezésének csúnyaságában rejlik!
 
We all are the jingoes oh-oh-oh
Ne mutass irgalmat a gyengéknek!
We are in the jungle oh-oh-oh
A késztetésünk, hogy pusztítsunk jóval emberibb, mint állatias!
 
Táncolj U-Ra-Ra
o-o-o-o-o-o-o
Siess I-Ya-Ya
o-a-o-a-o-a-o
 
A világ színes, fájdalmas, gyönyörű lesz
Mikor az életed elveszett
 
Mi vagyunk a hazafik oh-oh-oh
Engedj az állati vágyadnak!
A dzsungelben vagyunk oh-oh-oh
Gyere, élezd az agyaraid... pályázzunk a gyilkolásra!
A hazafik oh-oh-oh
Miután péépé vertük és megízleltük őket...
A dzsungelben vagyunk oh-oh-oh
...a nyelvünk ismét megmutatja, tébolyult testvérem... ah!
 
Mi vagyunk a hazafik oh-oh-oh...
A dzsungelben vagyunk oh-oh-oh...
 

「Maszkos K*rvA」

Ah, igazán bosszantó
Kába vagyok a romlott, mindennapi rutintól
Az az arc, tekintet, és hang, mind annyira kellemetlen
Utálom ezt
Sors? Csodák? Esélytelen, hogy léteznek
Már nem számítok semmire
Nem érdekel, ha én vagyok az első, bármi megfelel
Csak ölelj engem
 
[Refrén]
Nincs szükségem szerelemre, nem tudom elviselni
Tovább halmozod fel a megszállottságodat
Hunyd be a szemed, fújd ki magad
És csak álmodj valaki másról
Elveszettnek érezni magad nem vicces
Vigyél bárhova és mindenhova, ahova mész
Kihányod a csodálatodat, nemde?
Hadd érezzelek téged, annyira, hogy fájjon
 
Ah, igazán bosszantó
Ez a valóság kifordult világa
Az a széles hát, azok a karcsú ujjak
Nem kell, hogy az enyémek legyenek
Szenvedély? Féltékenység? Mintha
Nem lehetnék ő
Értem
So don't look at me like that
 
[Refrén]
Nincs szükségem szerelemre, nem tudom elviselni
Fejts meg amennyire te akarsz
Hunyd be a szemed, fújd ki magad
És csak álmodj valaki másról
Nem ismerek bűnt
Vigyél bárhova és mindenhova, ahova mész
Kihányod a csodálatodat, nemde?
Hagyom, hogy addig érezz, míg erkölcstelenné nem válsz
 
[Refrén]
Nincs szükségem szerelemre, nem tudom elviselni
Tovább halmozod fel a megszállottságodat
Hunyd be a szemed, fújd ki magad
És csak álmodj valaki másról
A tekinteted tele van magánnyal
Nem okollak azért, mert elnézel
Érints jobban, játssz az egész testemmel
És sose ébressz fel ebből az álomból
 

Szarvas a fényszóróban

Sosem hittél vagy bíztál bennem
Mindig csak széttéptél
Most, ahogy túléltem,
Nagyon meglepettnek tűnsz,
Pont mint egy szarvas a fényszóróban
 
Te indítottad a tüzet!
Te indítottad a tűzet!
Te indítottad a tüzet!
Te vagy a tűz!
Nem vagyok ismeretlen a kudarcnak
Csak sosem hittem volna, hogy te lennél az az egy, aki fogad ellenem
Most itt vagyok, hogy bebizonyítsam, tévedsz!
Millió kibaszott okom van, hogy miért is kéne fulladoznod
A saját szavaidon!
Minden, amit tettél, csak hogy nekem fájjon!
Nem én vagyok az az egy, akit kidobtál az út szélére!
Most segítségért könyörögsz?
Azt fogod kapni, amit megérdemelsz!
 
Sosem hittél vagy bíztál bennem
Mindig csak széttéptél
És azt kívántad, bárcsak meghalnék
De még mindig élek
Sose hittél vagy bíztál bennem
Mindig csak széttéptél
Most, ahogy túléltem,
Nagyon meglepettnek tűnsz,
Pont mint egy szarvas a fényszóróban
 
Nem hiszem el, hogy valaha,
Valaha is bíztam benned!
Egy farkas vagy egy bárány ruhájában
Mindig jelmezben!
Egy kibaszott disznó vagy!
Egy képmutató!
Nem az első, nem a legrosszabb
Csak egy kibaszott pöcs vagy
Nem én vagyok az az egy, akit kidobtál az út szélére
Most segítségért könyörögsz?
Úgy mászol, mint egy féreg!
 
Sosem hittél vagy bíztál bennem
Mindig csak széttéptél
És azt kívántad, bárcsak meghalnék
De még mindig élek
Sose hittél vagy bíztál bennem
Mindig csak széttéptél
Most, ahogy túléltem,
Nagyon meglepettnek tűnsz,
Pont mint egy szarvas a fényszóróban
 
Elvesztetted az egyetlen személyt,
Aki mindig mögötted volt
Miért beszélsz velem?
Csak röhögni tudok
Te kurvára vak vagy?
Azt hiszem ez rám esett
Azt kívánom, bárcsak megkapnám az időt,
Amit elloptál tőlem
 
Sosem hittél vagy bíztál bennem
Mindig csak széttéptél
És azt kívántad, bárcsak meghalnék
De még mindig élek
Sose hittél vagy bíztál bennem
Mindig csak széttéptél
Most, ahogy túléltem,
Nagyon meglepettnek tűnsz,
Pont mint egy szarvas a fényszóróban
 

Törött csontok

Az ördög szabad emberré tesz
Az ördög szabadon enged
Az ördög szabad emberré tesz
Az ördög szabadon enged
 
Lemegyek, mélyen Texasba, Mississippi államba
Remélve, hogy a dolgok az utamba kerülnek
Minden nehezen megszerzett dollárért
Ott áll egy fehér férfi, csak azért, hogy elvegye
Páran azt mondják, hangosan beszélek, majd nézd meg, érdekel-e
Velük ellentétben én nem fogok elmenekülni a félelmem elől
Csontokat törtem, köveket törtem, az ördög szemébe néztem
Remélem szét fogja törni ezeket a bilincseket, oh yeah
 
Az ördög szabad emberré tesz
Az ördög szabadon enged
Az ördög szabad emberré tesz
Az ördög szabadon enged
 
Egy másik nehéz nap, nincs víz, nincs pihenő
Láttam az esélyemet, szóval végre elkaptam
Fogtam a hatlövetűjét, kettőt a mellkasába lőttem
Már soha nem fog egy szót sem szólni
Oh, már soha nem fog egy szót sem szólni
Az ördög biztosan megkapta
 
Nincs hely, amit otthonnak lehetne hívni
Csak bilincsek és törött csontok
Nincs hely, amit otthonnak lehetne hívni
Szóval gyerünk Uram, nem fogsz most elvinni?
Nincs hely, amit otthonnak lehetne hívni
Csak bilincsek és törött csontok
Nincs hely, amit otthonnak lehetne hívni
Szóval gyerünk Uram, mire vársz?
 
Az ördög szabad emberré tesz
Az ördög szabadon enged
Az ördög szabad emberré tesz
Az ördög szabadon enged
 
Nincs hely, amit otthonnak lehetne hívni
(Az ördög szabad emberré tesz)
Csak bilincsek és törött csontok
(Az ördög szabadon enged)
Nincs hely, amit otthonnak lehetne hívni
(Az ördög szabad emberré tesz)
Szóval gyerünk Uram, nem fogsz most elvinni?
(Az ördög szabadon enged)
Nincs hely, amit otthonnak lehetne hívni
(Az ördög szabad emberré tesz)
Csak bilincsek és törött csontok
(Az ördög szabadon enged)
Nincs hely, amit otthonnak lehetne hívni
(Az ördög szabad emberré tesz)
Szóval gyerünk Uram, mire vársz?
(Az ördög szabadon enged)
 

Rekviem A Kék Farmerért

Kék farmer
Fehér póló
Besétálva a szobába, tudod, égetem a szemedet
Olyan voltam, mint James Dean, biztosan
Olyan hűvös mint a halál, és beteg, mint a rá-rák
Én a punk-rockot választottam, te hip-hopon nőttél fel
Jobban illek hozzád, mint a kedvenc pulcsid, és tudod
Hogy a szerelem jelent, és a szerelem bánt
Még emlékszel a napra, amikor találkoztunk decemberben, oh baby
 
Szeretni foglak az idők végezetéig
Egy millió évet is várnék
Ígérd meg, hogy emlékezni fogsz, hogy az enyém vagy
Baby, látsz a könnyeken át?
Jobban szeretlek
Mint azokat a ribancokat azelőtt
Mondd, hogy emlékezni fogsz
Mondd, hogy emlékezni fogsz, baby oooh
Szeretni foglak az idők végezetéig
 
Nagy álmok
Gegnszter
Azt mondta, el kell hagynom őket, hogy újrakezdhessem az életem
Te pedig 'ne, kérlek, maradj'
Nincs szükségünk pénzre, amiért mind meg tudunk dolgozni
De elindultam vasárnap, és hétfőn jöttem haza
Te feladtad a várakozást, megelőztél és siettél de én
Kerestem a pénzt
Elkapva a játékot, amit utoljára hallottál, oh baby
 
Szeretni foglak az idők végezetéig
Egy millió évet is várnék
Ígérd meg, hogy emlékezni fogsz, hogy az enyém vagy
Baby, látsz a könnyeken át?
Jobban szeretlek
Mint azokat a ribancokat azelőtt
Mondd, hogy emlékezni fogsz
Mondd, hogy emlékezni fogsz, baby oooh
Szeretni foglak az idők végezetéig
 
Szeretni foglak az idők végezetéig
Egy millió évet is várnék
 
Igérd meg, hogy emlékezni fogsz, hogy az enyém vagy
Baby, látsz a könnyeidtől, baby oooh
 

Nincs itt többé szeretet

Elhagytál engem
Nincs itt többé szeretet
Csak üresség
Nincs itt többé szeretet
 
Amikor bennem éltél
Nem volt semmmi, amit el tudtam képzelni
Hogy ne tennél meg értem
A baj olyan távolinak tűnt
Megváltoztattad azonnal, baby
 
Nincs itt többé szeretet
Csak űr és emlékek
Amik azelőtt voltak
Elmentél
Találtál másik helyet magadnak, másik otthont
 
A szemeim szélmalmában
Mindenki láthatja a magányt, ami bennem van
Miért kellett elmenned
Nem tudod, mennyire hiányzol és mennyire szükségem van a szeretetedre
 

A durbani égbolt

Versions: #2
Minden, amiért hálásnak kell lennem
Minden, amiért hálásnak kell lennem
Ebben a hőségben, megpróbálom szeretni ezeket az utcákat
 
Ebben a városban, itt már minden lenyugodott
A kromoszómáink szépia árnyalatokban
A lelkemben, a lelkemben
 
Ahol vezettétek az életeteket
Mielőtt a mi kis szigetünkről
Vissza lettünk vezetve ezekhez a partokhoz
Ezekhez a partokhoz, ezekhez a partokhoz
 
Valóságos, valóságos
Amikor látom a szemeiteken keresztül
Valóságos, valóságos
Most már megértem az életeteket
Amikor idehoztok
Megmutatjátok nekem a várost
Látom a szemeteken keresztül
Amikor idehoztok
Keresztülvezetünk a városon
A durbani égbolt alatt
 
Oh oh oh
Minden, amiért hálásnak kell lennem
 
Azon a napon, amikor megkötöttétek az eskütöket
A mennyország kinyílt, eső zuhogott
Zuhogott lefelé
Lefelé, lefelé
 
Szürke és barna, a hetveses évek
Az öltönyök, miket viseltetek és azok, akiket szerettél
Olyan fiatalok voltak, annyira fiatalok
Istenem, mennyire fiatalok voltatok
 
Valóságos, valóságos
Amikor látom a szemeiteken keresztül
Valóságos, valóságos
Most már megértem az életeteket
Amikor idehoztok
Megmutatjátok nekem a várost
Látom a szemeteken keresztül
Amikor idehoztok
Keresztülvezetünk a városon
A durbani égbolt alatt
 
Oh oh oh.
Minden, amiért hálásnak kell lennem
Oh, minden, amiért hálásnak kell lennem
Minden, amiért hálásnak kell lennem
 
Valóságos, valóságos
Amikor látom a szemeiteken keresztül
Valóságos, valóságos
Most már megértem az életeteket
Amikor idehoztok
Megmutatjátok nekem a várost
Látom a szemeteken keresztül
Amikor idehoztok
Keresztülvezetünk a városon
A durbani égbolt alatt
 
Amikor idehoztok, ooh
Amikor idehoztok
Valóságos, valóságos
 
Amikor idehoztok
Valóságos, valóságos
 

A kísérletek orosz mezeje

Megható kis pengével gyötörni önnön húsod (2x)
Csipdesni önkéntes ujjaid, míg nem véreznek,
Nyalókapálcán merészen csámcsogva
Egérdögökkel, eleven pöcsökkel,
Csokoládés bonbonokkal
És égi seggberúgásokkal
Zsebeid céltudatosan tömni tele.
 
Elaggott fogalmak és használt jelképek,
Illedelmes szavak patriarchális lerakóhelyén
Önkezű halállal semmisíteni meg a világot,
Végezni magaddal, megsemmisíteni a világot
Kőolajbűzű öröklét (2x)
Mint deres részvétkacaj (3x)
Hemperedik dicsőn
A kísérletek orosz mezejére (4x)
 
Aljassági földrajztudomány és gyűlölethelyesírás,
A tudatlanság apológiája és optimizmusmítoszok,
Az illem tarackjának törvényei,
Az eszesség nemes lakomája
Gyermekajakkal szólít a verem
Gyermekajakkal szólít a töltény
Kőolajbűzű öröklét (2x)
Mint deres részvétkacaj (3x)
Hemperedik dicsőn
A kísérletek orosz mezejére (4x)
 
Mesterség olyan feleslegesnek lenni, mint én
Mesterség kedvesnek lenni, mint hurokkötél
Mesterség globálisnak lenni, akár a sült alma
Művészet időben félreállni
Művészet kívül állni (2x)
 
A legújabb sütőtisztítószer
Az önszántukból megfulladóktól,
A legújabb kötéltisztítószer
Mosdatlan nyakak istállószagától,
A legújabb szer, hogy bűnösöket találjunk (2x)
A kísérletek orosz mezeje (4x)
 
Kinyílt az ajtó, mögötte pusztaság,
Valaki hát eljött érted,
Valakinek tehát végre
Szüksé-szüksé-szüksége lett rád…
A hó meg csak esik, esik
Orosz mező hullajtja havát…
Volt, kit temettek szemek burkolóanyagába,
Másokat temettek újságpapír-csomagolásba.
 
És hogy a birkaborjút a vágóhídon leölték:
Közboldogság, közbüszkeség,
Közös gyűlölet, közakarat,
Közakarat, a közös vénség…
 
Megörökölni a Földet nem más,
Mint teletömni magaddal a sírod,
De mit jelent megörökölni a Földet?
Felélni az összes türelmet.
Ezt kellett bizonyítani…
Ezt kellett bizonyítani!
 
A kukucskálóban és a kulcslyukban
Játszi világháborúk, zseniális ötletek,
Kétes köldökei a Földnek,
Zománc fejszerkezet-alkatrészek,
Ösztönelvű önkéntesek
A világmindenségért és morzsákért.
Emberek nagybetűvel…
Az emberek szó nagybetűvel írandó!
A hit horogkeresztje elcsente az arcokat,
Kezeinkre babiloni ábécé tapadt,
Módszerünk a történelem igazolta,
A nedves anyaföld felzabálása –
Hát nem erre van szükségünk?! (3x)
 
Reggel pedig elkerülhetetlen felkeltek,
Meg nem fáztak, be nem piszkítottak,
Saját nevükön nevezték a dolgokat,
Elültették a jót, az ésszerűt, örökvalót,
Mindent bevetettek, el is neveztek.
Pazarul terítve az asztal:
Előétel a műveltség gyümölcse,
A főfogás vérbefagyott gyermek.
 
Érdemrendes Miatyánk, győzedelmes világunk,
Félelmünk Vörös Zászlajának tiszteletes Ura!
Hithű ünnep hites polgároknak –
Éles sarló érett kalászoknak.
 
Szakadék elvén közeledünk a Naphoz,
Minél kövérebbek a könnyek, annál jobb.
 
Roskad a szán szűzlányszégyen alatt,
Bűzös lepedőink gyerekszagot árasztanak,
Egy lányka szemei, kakukknak könnyei,
És ki tudja, még miféle tárgyak…
 
Ki veszett hát oda a döntő ütközetben?
A fékevesztett bujaság Sztálingrádjában
Egy csészényi szánalomért
A lángeszű lebőgésben ki halt meg?
 
Szilánkmosolyra húzta száját a repülő,
Bele az Ígéret Földjének dombocskájába.
Szilánkmosolyra húzta száját a repülő,
Bele az Ígéret Földjének kis dombocskájába.
 
És én a szerelmemet saját kezűleg
A jövő óhatatlan csalódásaitól szabadítottam meg
Mézesmadzaggal elcsábítottam (2x)
Könyörtelen részeg bakanccsal megerőszakoltam
És felakasztottam egy felhőre
Akár egy kislány a babáját, amit nem szeret
A babáját, amit nem szeret (3x)
Mint deres részvétkacaj (3x)
Hemperedik dicsőn
A kísérletek orosz mezejére (4x)
Kőolajbűzű öröklét (4x)
 

ne félj

ha úgy érzem összedől minden
Szűz Mária szól hozzám
itt vagyok, melletted
ne félj
ha ezer tűt szúr felém
már a gonosz sötét éj
Szűz Mária szól hozzám
ne félj
 
itt vagyok, ne félj
itt vagyok, ne félj
itt vagyok melletted,
ne félj
 
kinek a sors szívét törte
rátalál újra az élet
itt vagyok melletted
ne félj
ha keserű is a magány
nem lesz többé örök már
itt vagyok melletted
ne félj
 
itt vagyok, ne félj
itt vagyok, ne félj
itt vagyok melletted,
ne félj
itt vagyok, ne félj
itt vagyok, ne félj
itt vagyok melletted,
ne félj
 
itt vagyok, ne félj
itt vagyok, ne félj
itt vagyok melletted,
ne félj
 
az égen sötét felhők úsznak
de mögöttük a fénysugár
hozza a reggelt
ébredj fel
a világ dalol már
Szűz Mária szól hozzám
itt vagyok melletted,
ne félj
 
itt vagyok, ne félj
itt vagyok, ne félj
itt vagyok melletted,
ne félj
itt vagyok, ne félj
itt vagyok, ne félj
itt vagyok melletted,
ne félj.
 
fordította Gaál György István
 

Ne sírj, 2020

Amikor a jövőről beszélek,
mindig átkarolod a derekam,
de ne beszéljünk most a jövőről, ne,
hisz a mai csak egy újabb nap.
 
Nem tudlak komolyan venni, én viszont az vagyok.
Ma van a szülinapod, és olyan titokzatosan viselkedsz.
Olyan nyugtalan vagy a jövőddel kapcsolatban, yeah,
de a holnapi is csak egy újabb nap lesz.
 
Ne sírj!
Ne sírj!
Rendben,
oh, minden rendben lesz!
 
Mi voltunk a nyári 'későn nyílók',
átbjlódtunk a tinédzser éveinken.
Egykor a jövőről beszéltünk,
emlékszel, amikor képtelenek voltunk várni rá?
 
Nem tudlak komolyan venni, én viszont az vagyok.
Ez a te bulid és még mindig az ágyban vagy, nem is fogsz felöltözni.
Nem tudlak komolyan venni, ugye csak viccelsz?
 
Ne sírj!
Ne sírj!
Rendben,
oh, minden rendben lesz!
 
Az évek elszaladnak, vajon tényleg ezt akarod?
Az évek elszaladnak, vajon tényleg ezt akarod?
Az évek elszaladnak, vajon tényleg ezt akarod?
Az évek elszaladnak, vajon tényleg ezt akarod?
 
Tedd fel a sminked,
kikészítettem a kedvenc pulcsidat.
Ez csak egy szám,
édesem, töröld meg a szemed.
 
Ne sírj!
Ne sírj!
Rendben,
oh, minden rendben lesz!
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.

Átlagos hétfő

Eldobom az agyamat, ha meghallom a hangodat
Nekem megvan a játékom, nincsen választásom.
 
A játékot melyben játszom, keményen kell játszani
Futni a szerelem után pedig egyre durvábban kell,
Alkalomadtán ostobán, néhanap egyszerűen,
Csak azt akarom mondani, hihetetlenül lelkes vagyok.
Buzgón mondom neked, hogy én csakis lazán játszom,
Kérlek, Margitka, csókold meg a bolondot!
 
Buzgón mondom neked, én csakis lazán játszom,
Kérlek, Margitka, csókold meg a bolondot!
 
Kérlek, Margitka, tarts engem szorosan,
Kérlek, Margitka, mutasd nekem a fényt.
 
Mutasd nekem a fényt ...
... szerelmünkért!
 
Kérlek, Margitka, tarts engem szorosan,
Kérlek, Margitka, mutasd nekem a fényt.
Mutasd nekem a fényt ...
... szerelmünkért!
 
Nos, elhiszem, ha te azt mondod, hogy szeretsz engem,
Nekem csak azt kell mindig elhinnem, amit te mondasz.
Időnként én tudom, hogy te annyira csalfa tudsz lenni,
De bébi, te is tudod azt, amit én – én kitartóan szeretlek téged.
 
~
 
Soha nem leszek az az ember, akiről te azt hiszed, jól ismered
Én keményen játszom, és már alig érzem magam.
 
A játékot melyben játszom, keményen kell játszani
Futni a szerelem után pedig egyre durvábban kell,
Alkalomadtán ostobán, néhanap egyszerűen,
Csak azt akarom mondani, hihetetlenül lelkes vagyok.
Buzgón mondom neked, hogy én csakis lazán játszom,
Kérlek, Margitka, csókold meg a bolondot!
 
Kérlek, Margitka, tarts engem szorosan,
Kérlek, Margitka, mutasd nekem a fényt.
 
Mutasd nekem a fényt ...
... szerelmünkért!
 
Kérlek, Margitka, tarts engem szorosan,
Kérlek, Margitka, mutasd nekem a fényt.
Mutasd nekem a fényt ...
... szerelmünkért!
 
Kérlek, Margitka, tarts engem szorosan,
Kérlek, Margitka, mutasd nekem a fényt.
Mutasd nekem a fényt ...
... szerelmünkért!
 

Elhullani

Nem akarok hullanni, elhullanni
Nem akarok hullanni, elhullanni
Itt fogom őrízni a fényt ezen a helyen
Mert nem akarok hullanni, elhullanni
Én elrejtőzöm
És hazudni fogok
És kihasználom az értékes időmet
Ahogy a napok elolvadnak
Ahogy én állok vonalban
És meghalok ahogy várok ahogy várok a bűnömre
És majd próbálom halasztani amit az életemmel tettél
De nem akarok a te utadra lépni én a sajátomat (út) akarom
Én meghalok és próbálok
De higgy nekem hogy jól vagyok
De én hazudok
Én nagyon messze vagyok a jótól (állapotára utal a lírai énnek)
És én én képes vagyok érezni hogy kezd lehúzni
Én érzem hogy a tudatom vékony
És a bőröm elkezd feltöredezni
és darabokra hullani
 
Nem akarok hullanni, elhullanni
Nem akarok hullanni, elhullanni
Itt fogom őrízni a fényt ezen a helyen
Mert nem akarok hullanni, elhullanni
Mindig amikor érzem hogy önző ambíciók elveszik a látásom
És a bűnöm a mondatom
A bűnbánat jutalmat szed
Ez kap egy díjat a lelkemtől
Alámerülés azt üvöltöm és nem tudom hogy ha élek vagy halok
Mert meg fogom őrízni az arcát a neve kedvéért
Kegyelemmel való visszaélés
Legyél pontos hogy új nevet szerezz
És egy újabb helyet
De az én nevem béna
Nem tudok sétálni és nem tudok ugyanaz lenni
És a nevem új cél lesz a sírnak
És én én képes vagyok érezni hogy kezd lehúzni
Én érzem hogy a tudatom vékony
És a bőröm elkezd feltöredezni
és darabokra hullani
Nem akarok hullanni, elhullanni
Nem akarok hullanni, elhullanni
Itt fogom őrízni a fényt ezen a helyen
Mert nem akarok hullanni, elhullanni
 

Cigány szerelem

Jöjj és maradj velem.
Add a szíved életem, haldoklom lassan a börtönömben.
 
Gyerünk mondd mit érzel, hagyd el a gátlásaid,
Hagyj fel a szenvedéssel, szökj meg velem szerelmem.
Aztán elviszlek addig, ahova akarod.
Félelem és határok nélkül addig, ameddig a nap felkel.
 
Veled képes vagyok bármire, nem érdekel
Mi fog jönni, mert már tudom hova megyek.
 
A cigányod vagyok, a vándorod,
Sorsod egyetlen kulcsa
Aki jobban vigyázz rád, mint az életére
A tolvajod vagyok.
 
A cigányod vagyok, a társad,
Akit követsz, akit vársz
Szeretni foglak, még ha kitépik a szívemet is.
 
Még ha sokba fáj az élet
Még ha fáj ami fáj
Ezt a háborút megnyeri a szerelmünk
Ezt a háborút megnyeri a szerelmünk.
 
A szemeidnek születtem, semmi másnak sem.
Mindig is az utadat fogom követni.
 
Lelkem lelke, heves szívű.
Mondd meg hova menjünk.
Aztán elviszlek addig, ahova akarod.
Félelem és határok nélkül addig, ameddig a nap felkel.
 
Veled képes vagyok bármire, nem érdekel
Mi fog jönni, mert már tudom hova megyek.
 
A cigányod vagyok, a vándorod,
Sorsod egyetlen kulcsa
Aki jobban vigyázz rád, mint az életére
A tolvajod vagyok.
 
A cigányod vagyok, a társad,
Akit követsz, akit vársz
Szeretni foglak, még ha kitépik a szívemet is.
 
Még ha sokba fáj az élet
Még ha fáj ami fáj
Ezt a szerelmet megnyeri a szerelmünk
Még ha sokba fáj az élet
Még ha fáj ami fáj
 
Ezt a háborút megnyeri,
A szerelmünk.
 

Da Vinci lázadó rendőr

Falusi fiúk és városi lányok
Utaznak egy idegen világba, világba
Oh, Da Vinci lázadó rendőr
Hideg háborús prédikátor az utcádon egyedül, egyedül
 
Akkor kezdődött, amikor anyukád fiatal volt
És minden dalban az apád énekelt
Ő elfogta és a sajátoddá tette
 
Minden másik út még futásra van
Így kötődik a szíved, vissza szerelemmel
Folytasd, folytasd
Minden másik út még futásra van
Így kötődik a szíved, vissza szerelemmel
Folytasd, folytasd
 
Hívd a barátaidat és pakolj be a táskádba
Csordultig, most nomádok vagyunk, őrültek
Európai Sonic Boom, elektromos kápolna, foglalj egy szobát, egy szobát
 
Akkor kezdődött, amikor anyukád fiatal volt
Minden dallal, amiben az apád énekelt
Ő elfogta és a sajátoddá tette
 
Minden másik út még futásra van
Így kötődik a szíved, vissza szerelemmel
Folytasd, folytasd
Minden másik út még futásra van
Így kötődik a szíved, vissza szerelemmel
Folytasd, folytasd
 
Akkor kezdődött, amikor anyukád fiatal volt
Minden dallal, amiben az apád énekelt
Ő elfogta és a sajátoddá tette
 
Minden másik út még futásra van
Így kötődik a szíved, vissza szerelemmel
Folytasd, folytasd
Minden másik út még futásra van
Így kötődik a szíved, vissza szerelemmel
Folytasd, folytasd
 

A bitorló nő

Egy nap eljövök egy álarccal
Másmilyen színnel
Ugyanazzal az arccal
Megöllek téged, észre sem veszed
Hogy átadjam a szívemet.
Lassan egyre jobban szeretlek majd
És óvlak majd a jóban és rosszban
Az eget neked adom
Az óvóhelyed én leszek
Átadom magam neked
A bitorló
A szerelmedre várakozik
A bitorló
A szívemnek fájdalmat okozol
Fedezz fel engem, emlékezz rám
A bitorló
Én....
 

A fiatalságunk tele

'Szóval, a kérdés: miért nem nő fel?
Miért viselkedik még mindig gyerekként?
Hogyan tudnánk segíteni neki megszabadulni ettől
a gyerekes magatartás maradékától?'
 
Ez a fiatalságunk tele
Oh, de én nem vagyok már ott
A nosztalgia átfut rajtam
És ez nem tetszik nekem
 
Oh az én, az én, az én, az én
Most majdnem érzem az ízét, érzem az ízét
De csak remélem, hogy nem vesztegettük el
 
Tudom, hogy a tél egyre hidegebb
De miért, csak mert egy kicsit öregebbek lettünk?
Átélhetném újra, átélhetném újra az egészet?
Oh, visszafelé tekerem
Még akkor is, ha egyedül tekerem
Nem segtíthet
Átélnem újra, átélném újra az egészet
 
Hajnali 4 van, itt jön a félelem
Nem készültem még fel
És mikor átválogatjuk a múltat, megszépítjük azt
 
Oh az én, az én, az én, az én
Remélem, nem pazaroltam el, pazaroltam
Remélem, nem ittam el
 
Tudom, hogy a tél egyre hidegebb
De miért, csak mert egy kicsit öregebbek lettünk?
Átélhetném újra, átélhetném újra az egészet?
Oh, visszafelé tekerem
Még akkor is, ha egyedül tekerem
Nem segtíthet
Átélnem újra, átélném újra az egészet
 
Hagytam magam úszkálni a múltban el, el, el túl sokáig
És most úgy tűnik, hogy túl sokat ittam, hogy megadjam,
amit akarsz
 
Tudom, hogy a tél egyre hidegebb
De miért, csak mert egy kicsit öregebbek lettünk?
Átélhetném újra, átélhetném újra az egészet?
Oh, visszafelé tekerem
Még akkor is, ha egyedül tekerem
Nem segtíthet
Átélnem újra, átélném újra az egészet
 
Nem segtíthet
Átélnem újra, átélném újra az egészet
Nem segtíthet
Átélnem újra, átélném újra az egészet
Oh, tekerek visszafelé
Még ha egyedül tekerek is
Nem segtíthet
Átélnem újra, átélném újra az egészet
 

Messze túl

'Mi a faszt csináltok ti mind, a kérdés
Ez a kérdés'
 
Az állatok kitörtek a ketrecükből, most
A káosz zuhog körülöttünk
De mi itt állunk a ráncos karjainkkal
Ezért akarsz te szabad lenni?
 
Amikor a pánik óceánná növekszik, mi
Csak tovább sodródunk állomásokon át, mert
Ha nem tesszük közzé, mi történt...
Oh én ezért akarok szabad lenni
 
Te és én túl régóta alvajárunk
Nem akar valaki jeges vizet önteni rám?
 
Csak az számít, ha érdekel, most
Ha messze túl vagy rajta
Akkor le foglak söpörni a vállamról
És emlékszem, amikor érdekelt minket
Ha messze túl vagy rajta
Akkor le foglak söpörni a vállamról
 
Filmek és hírek a televízióban
Néha nehéz megkülönböztetni őket, oh
Amikor a való élet elbaszottabb a fikciónál
Ezért akarsz te szabad lenni?
 
Te és én túl régóta alvajárunk
Nem akar valaki jeges vizet önteni rám?
 
Csak ez számít, ha érdekel, most
Ha messze túl vagy rajta
Akkor le foglak söpörni a vállamról
És emlékszem, amikor érdekelt minket
Ha messze túl vagy rajta
Akkor le foglak söpörni a vállamról
 
Nem akarom tovább a hülyét játszani
Csak érezni akarok valamit, mint régen
Nem akarok érzéketlent játszani többé
Csak érezni akarok valamit, mint régen
 
Csak ez számít, ha érdekel, most
Ha messze túl vagy rajta
Akkor le foglak söpörni a vállamról
És emlékszem, amikor érdekelt minket
Ha messze túl vagy rajta
Akkor le foglak söpörni a vállamról, a vállamról
 
' A tv-nézőknek van választási lehetősége, hogy nézik-e
a tragédiákat, amik kirángatják a biztonságot és kényelmet
a nappalijukból. De voltak áldozatok, akikre
hatással volt a média nyomása, mert még mindig sokkban vannak.'
 
Ha messze túl vagy rajta
Akkor le foglak söpörni a vállamról, a vállamról
 

A boldogság túlértékelt

És Miss Catherine-ről
Beszélve
Elegánsnak érzem magam, oh nos
Mert elveszíteni téged
Egy olyan dolog, amit én mindig
 
Nagyon jól csináltam
Azt hiszem, csak nem tudom elmondani senkinek
És az érzés, ami elkap, mikor meglátom a ruháidat
Szétterítve a padlómon
Oh, olyan unalmas vagyok, olyan unalmas vagyok
Nem tudok semmit sem csinálni többé
Csak számolom ezeket a tetőcserepeket, amik a padlómon zuhannak keresztül
 
Bocsánat, tényleg elvesztettem a fejem
Sajnálom, tényleg elvesztettem a fejem
De tudod, azok a szavak, amiket mondtál
Itt ragadtak bent a fejemben
És ez az érzés, amit félek, arra késztet, hogy azt gondoljam, bárcsak halott volnék
Vagy csak egyedül, egyedül lennék helyette
Nincs szükségem senkire az ágyamban
Csak ezekre a tetőcserepekre, amik keresztül zuhannak a fejemen
 
Bocsánat, tényleg elvesztettem a fejem
Oh, nagyon sajnálom, tényleg elvesztettem a fejem
Oh, azok a szavak, amiket mondtál
 

Oldalak