Fordítások keresése

Találatok száma: 36530
A A

Olyan típusok, mint te

Versions: #1
[Verse 1]
A klub nem a legjobb hely a szerető megtalálására,
Szóval bárba járok.
A barátaimmal felvételeket lövünk az asztalnál,
Egyre gyorsabban iszunk, majd egyre lassabban beszélünk,
Gyere és csak velem beszélgess!
Bízz bennem, adok esélyt neked,
Fogd meg a kezem, állj! Tedd be a lejátszóba Van The Man című számot,
És kezdjünk táncolni, majd énekelem...
 
[Pre-Chorus]
Csajszi, tudod, hogy akarlak,
Nekem sokat ér a szerelmed,
Gyerünk, kövess engem!
Lehet őrült vagyok, ne foglalkozz vele,
Mondd: Srác, ne beszélj olyan sokat!
Kapj el a derekamnál és tedd rám a tested,
Gyerünk, kövess engem!
Gyerünk, gyerünk, kövess engem!
 
[Chorus]
Szerelmes vagyok az olyan típusú lányokba, mint te.
Közeledünk, majd távolodunk, mint a mágnesek,
Bár a szívem zuhan.
Szerelmes vagyok a testedbe.
Tegnap este a szobámban voltál,
S most a lepedőmnek olyan illata van, mint neked.
Szerelmes vagyok a testedbe,
Oh én, oh én, oh én, oh én,
Szerelmes vagyok a testedbe,
Oh én, oh én, oh én, oh én,
Szerelmes vagyok a testedbe,
Oh én, oh én, oh én, oh én,
Szerelmes vagyok a testedbe,
Minden nap valami újat fedezek fel,
Szerelmes vagyok az olyan típusú lányokba, mint te.
 
[Verse 2]
Egy hét alatt belekezdtünk történetünkbe,
Már az első randinkon kimegyünk,
Nagyon takarékosak vagyunk, szóval gyerünk, falj be mindent
Töltsd meg a táskát, s a tányért!
Órákat beszélgethetünk az édesről és keserűről,
Amilyen jól a családod teszi.
Menj, és szállj taxiba, aztán csókolózz a hátsó ülésen!
Mondd a sofőrnek, hogy kapcsolja be a rádiót,s én éneklésbe kezdek...
 
[Pre-Chorus]
Csajszi, tudod, hogy akarlak,
Nekem sokat ér a szerelmed,
Gyerünk, kövess engem!
Lehet őrült vagyok, ne foglalkozz vele,
Mondd: Srác, ne beszélj olyan sokat!
Kapj el a derekamnál és tedd rám a tested,
Gyerünk, kövess engem!
Gyerünk, gyerünk, kövess engem!
 
[Chorus]
Szerelmes vagyok az olyan típusú lányokba, mint te.
Közeledünk, majd távolodunk, mint a mágnesek,
Bár a szívem zuhan.
Szerelmes vagyok a testedbe.
Tegnap este a szobámban voltál,
S most a lepedőmnek olyan illata van, mint neked.
Szerelmes vagyok a testedbe,
Oh én, oh én, oh én, oh én,
Szerelmes vagyok a testedbe,
Oh én, oh én, oh én, oh én,
Szerelmes vagyok a testedbe,
Oh én, oh én, oh én, oh én,
Szerelmes vagyok a testedbe,
Minden nap valami újat fedezek fel,
Szerelmes vagyok az olyan típusú lányokba, mint te.
 
[Bridge]
Gyerünk, légy a csajom, gyerünk!
Gyerünk, légy a csajom, gyerünk!
Gyerünk, légy a csajom, gyerünk!
Gyerünk, légy a csajom, gyerünk!
Gyerünk, légy a csajom, gyerünk!
Gyerünk, légy a csajom, gyerünk!
Gyerünk, légy a csajom, gyerünk!
Gyerünk, légy a csajom, gyerünk!
 
[Chorus]
Szerelmes vagyok az olyan típusú lányokba, mint te.
Közeledünk, majd távolodunk, mint a mágnesek,
Bár a szívem zuhan.
Szerelmes vagyok a testedbe.
Tegnap este a szobámban voltál,
S most a lepedőmnek olyan illata van, mint neked.
Minden nap valami újat fedezek fel,
Szerelmes vagyok a testedbe,
Gyerünk, légy a csajom, gyerünk!
Gyerünk, légy a csajom, gyerünk!
Szerelmes vagyok a testedbe,
Gyerünk, légy a csajom, gyerünk!
Gyerünk, légy a csajom, gyerünk!
Szerelmes vagyok a testedbe,
Gyerünk, légy a csajom, gyerünk!
Gyerünk, légy a csajom, gyerünk!
Minden nap valami újat fedezek fel,
Szerelmes vagyok az olyan típusú lányokba, mint te.
 
A A

I love you

You did want to know what tomorrow brings, but
it's difficult to predict who will break the shackles first
and you know, I wanted to tell you than and you know, I want it now
I was late to get it of my chest than and tell you
 
I do love you
I wanted to live all my life with you
now I've lost you
I don't know if I can bring you back
 
you used to come to me and I've caused you pain
and I didn't know than how precious you were to me
we broke up now and I'm still waiting for your
words
 
I do love you
I wanted to live all my life with you
now I've lost you
I don't know if I can bring you back
 
You did want to know what tomorrow brings, but
it's difficult to predict who will break the shackles first
and you know, I wanted to tell you than and you know, I want it now
I was late to get it of my chest than and tell you
 
oh my love
my lover
I belong to you
 
I do love you
I wanted to live all my life with you
now I've lost you
I don't know if I can bring you back
 
Align paragraphs
A A

Christ is risen

Christ is risen
from the dead,
having beaten Death by [his own] death
and having given the gift of life to those in the graves.
 
Align paragraphs
A A

Napraforgó

Rózsa-lányok üvegvázában
Tökéletes testek, tökéletes arcok
Ők mind a magazinokhoz tartoznak
 
Azokat a lányokat kergetik a fiúk
Ők megnyernek minden játékot, amit játszanak
Ők mindig egy másik szövetségben vannak
 
Nyúlok az ég felé, mintha nem érdekelne
Azt kívánom, hogy lásd, ahogy ott állok
 
De én egy napraforgó vagyok, egy kicsit vicces
Ha rózsa lehetnék, talán akarnál engem
 
Ha tudnék, megváltoznék egy éjszaka alatt
Valami olyanná válnék, amit szeretsz
 
De én egy napraforgó vagyok, egy kicsit vicces
Ha rózsa lennék, talán leszakítanál
 
De tudom, nincs kulcsod
Ez a napraforgó vár rád, vár rád
 
Nincsenek tüskék ebben a dimenzióban
Rejtegetem az elutasítástól való félelmem
Ezt a magasságot sosem éreztem ilyen alacsonynak
 
Nem használt, hogy ezt a figyelmet
Véglegesen felfüggesztették
Azt kívánom bár ne érdekelne
 
Nyúlok az ég felé, mintha nem érdekelne
Azt kívánom, hogy lásd, ahogy ott állok
 
De én egy napraforgó vagyok, egy kicsit vicces
Ha rózsa lehetnék, talán akarnál engem
 
Ha tudnék, megváltoznék egy éjszaka alatt
Valami olyanná válnék, amit szeretsz
 
De én egy napraforgó vagyok, egy kicsit vicces
Ha rózsa lennék, talán leszakítanál
 
De tudom, nincs kulcsod
Ez a napraforgó vár rád, vár rád
 
De én egy napraforgó vagyok, egy kicsit vicces
Ha rózsa lennék, talán leszakítanál
 
De tudom, nincs kulcsod
Ez a napraforgó vár rád, vár rád
 
A A

Sírtam

Meg leszek mentve a szavaidtól -
Felépülök
Mi az ára
A bántalmazásod
Nem egy cselekedet
Égnek
A hidak égnek
És könnyek tengere
Tudod –
Ez a játék az enyém
Kevesebbet beszélek
Több időt veszek
 
Meg leszek mentve a lövéseidtől
A jég alá
Tolt testem
Nem találom
A lelkem
Fáj
Ó, hogy fáj
És a vér felforrt
A leány
Elvesztette az alvását
Kevesebbet beszélek
Több időt veszek
 
Abbahagyta a sírást és
Egy viola állítólag kivirágzott
A megosztott nap fénylett
Kecsesen, titkos jelekkel
Fiatal anya és a gyermeke, akik szerettek és közel voltak
Egyformán sírtak a konyhában
 
Az éjszaka hamu, eljött a reggel
Most már minden szürke
Meg kell találnom
A színeket
Valami új
Az arc
Mossa az eső
Mi lesz ma még?
Adj alul
Rejtsd el a szívet
Kevesebbet beszélek
Többet hiszek
 
Abbahagyta a sírást és
Egy viola állítólag kivirágzott
A megosztott nap fénylett
Kecsesen, titkos jelekkel
Fiatal anya és a gyermeke, akik szerettek és közel voltak
Egyformán sírtak a konyhában
 
Abbahagyta a sírást és
Egy viola állítólag kivirágzott
A megosztott nap fénylett
Kecsesen, titkos jelekkel
Fiatal anya és a gyermeke, akik szerettek és közel voltak
Egyformán sírtak a konyhában
 
Abbahagyta a sírást és
Egy viola állítólag kivirágzott
A megosztott nap fénylett
Kecsesen, titkos jelekkel
Fiatal anya és a gyermeke, akik szerettek és közel voltak
Egyformán sírtak a konyhában
 
Abbahagyta a sírást és
Egy viola állítólag kivirágzott
A megosztott nap fénylett
Kecsesen, titkos jelekkel
Fiatal anya és a gyermeke, akik szerettek és közel voltak
Egyformán sírtak a konyhában
 
Align paragraphs
A A

Ó, egy arc-e ez, vagy csupán fényesebben ragyog a Hold?

Versions: #1
Ó, egy arc-e ez, vagy csupán fényesebben ragyog a Hold?
Hajfürtök-e ezek vagy csak leszállt az alkony?
Ó te óceán-szemű leány,
Legalább a nevedet áruld el!
 
Hogy is sejthetnéd,
Hogy e szív minő lázban ég miattad?
Hogy is tudhatnád,
Hogy e szív mily kedves álmokat álmodik rólad?
Ha itt vagy, szívem mindig azt reméli,
Hogy e röpke pillanat mindörökké tart majd,
S az Idő rohanó folyója is megtorpan
látványodtól.
Megőrjítetted szívemet.
Hibáztathatlak-e érte?
Ó, óceán-szemű lány
Legalább a nevedet áruld el!
 
De jaj, mi van ha épp messze vagyok tőled?
És ha ismeretlen vagyok számodra?
Ha meg nem szerezhetlek, ha merő vágy maradsz?
Ezek a vágyak
Kimondhatatlanok,
A csend gyermekei,
Világukba senki be nem hatolhat,
Itt egyedül lehetünk.
Rólad álmodom -
- mi egyebet tehetnék még érted?
Ó óceán-szemű lány,
Legalább a nevedet áruld el!
 
A A

Szeretlek

Tudni akartad, hogy mit hoz a holnap, de
nehéz megjósolni, hogy ki fogja elsőként megtörni a béklyókat.
És tudod, hogy el akartam mondani, és még most is akarom,
de nem voltam képes megtörni és őszintén elmondani.
 
Szeretlek.
Veled akartam leélni az egész életem.
Most, hogy elvesztettelek,
nem tudom, hogy lehetsz-e még az enyém.
 
Hozzám jöttél, s én fájdalmat okoztam neked,
mert nem tudtam, hogy milyen értékes vagy számomra.
Elváltunk és én azóta sem várok másra,
csak a szavaidra.
 
Szeretlek.
Veled akartam leélni az egész életem.
Most, hogy elvesztettelek,
nem tudom, hogy lehetsz-e még az enyém.
 
Tudni akartad, hogy mit hoz a holnap, de
nehéz megjósolni, hogy ki fogja elsőként megtörni a béklyókat.
És tudod, hogy el akartam mondani, és még most is akarom,
de nem voltam képes megtörni és őszintén elmondani.
 
Oh szerelmem,
oh szerelmem,
hozzád tartozom.
 
Szeretlek.
Veled akartam leélni az egész életem.
Most, hogy elvesztettelek,
nem tudom, hogy lehetsz-e még az enyém.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
A A

Föld

Mizu világ? A tesód vagyok, egy srác idelent. Ki is fejthetném akár. Uh, ember vagyok és csak szeretném, ha tudnád, hogy, az összes földlakó szerelmére, csak azt akartam mondani, hogy:
 
Szeretjük a Földet, ez a mi bolygónk
Szeretjük a Földet, ez a mi otthonunk
Szeretjük a Földet, ez a mi bolygónk
Szeretjük a Földet, ez a mi otthonunk
 
Szia, én egy pávián vagyok
Olyan, mint egy férfi, csak kevésbé fejlett és nagy a seggem
 
Hé, én egy zebra vagyok
Senki sem tudja, hogy mit csinálok, de nagyon menőn nézek ki
Fekete vagyok vagy fehér?
 
Én egy oroszlán kölyök vagyok, és folyton nyalogatnak engem (Miau!)
 
Mi újság? Én egy tehén vagyok (Mú!)
Az én tőgyemből iszod a tejet (Mú)
 
Én egy zsíros, kibaszott disznó vagyok
 
Én egy közönséges gomba vagyok
 
Én egy morcos büdösborz vagyok, kifüstöllek téged a fenekemmel
 
Én egy marihuána palánta vagyok, elszállhatsz tőlem
 
Én meg Kanye West vagyok
 
Szeretjük a Földet, ez a mi bolygónk
Szeretjük a Földet, ez a mi otthonunk
Szeretjük a Földet, ez a mi bolygónk
Szeretjük a Földet, ez a mi otthonunk
Szeretjük a Földet,
 
Ba-dum-da-dum-dum, ba-dum-da-di
Mi keselyűk vagyunk, döghúson élünk
 
Mi csak orrszavúk vagyunk, nagyon kanosak
 
Én csak egy zsiráf vagyok, mi van a nyakammal?
 
Hipp-hopp, én egy kenguru vagyok
Egész nap fel-le ugrálok veled
 
Én egy elefánt vagyok, bazi nagy fenékkel
 
Mi a fene? Én egy kagyló vagyok!
 
Én egy farkas vagyok. Áúúú!
 
Én egy mókus vagyok, a következő mogyorómat keresem
 
És meg egy póni vagyok, egy furcsa ló, hehe
De, uh, gyere, pattanj fel! (igen)
Gyerünk, lovagoljunk!
 
Én HPV vagyok, ne engedj be
 
Én koala maci vagyok és egész idő alatt csak alszom
Na és akkor mi van? Ez cuki
 
Szeretünk India
 
Szeretünk Afrika
 
Szeretjük a kínaiakat
 
Megbocsátunk neked Németország
 
Föld, ez a mi bolygónk (olyan kicsi)
Szeretjük a Földet (szeretjük a Földet), ez a mi otthonunk (otthon)
Szeretjük a Földet, ez a mi bolygónk (ez a mi bolygónk)
Szeretjük a Földet, ez a mi otthonunk
Szeretjük a Földet
 
Egy férfi vagyok (Hahó?)
Hallasz engem? (Van ott valaki? Hahó?)
Olyan sokáig gyalogoltam a Földön
És még mindig szart se tudok (Mi folyik itt?)
Remélem, hogy ez nem egy szimuláció (Huh)
Olyan neveket adunk egymásnak, mint Ahmed és a Pedro
És igen, szeretünk ruhát hordani, a lányok még mindig gyönyörűek
És eltakarják a micsodánkat (hú), sok tonhalat eszünk
De mostanában, mintha nem tudnánk, hogy mit csináljunk
A lövöldözésekkel, légszennyezéssel, önmagunkat sodorjuk veszélybe
Legyen nyugi végre (hé), tiszteljük azt, amit megalkottunk (hé)
Nézd csak az internetet! Überfasza
Srácok, nem akartok elélvezni, amikor szeretkeztek? (Ayy)
Én azt hallottam, hogy a női orgazmus, jobb mint a férfié (Uh)
Szóval miért kaptuk ezt a Földet? Miért vagyunk?
Szeretni, és mi szeretjük a Földet (A Földet)
 
Oh, igen, baby, szeretem a Földet
Szeretem ezt a bolygót
 
Hé, Oroszország, jók vagyunk
Hé, Ázsia, mindannyian, gyerünk!
Mindenki a síkságoktól a Szaharáig
Fogjunk össze és éljünk
Hum-dum-dum-dae-dum, hum-dum-dum-dae-dum
 
Szeretjük a Földet
 
Szeretjük a Földet
 
Szeretjük a Földet
 
(Szeretünk, szeretünk)
Gyerünk, mindenki, tudom, hogy nem vagyunk egyformák
De ugyanazon a Földön élünk
(Szeretünk, szeretünk)
 
Jártál már a Földön?
 
Mindenki, aki hallgat, járt már a Földön, Ariana
(Szeretünk, szeretünk)
Itt nem az ufóknak csinálunk zenét
 
Meg fogunk halni?
 
Tudod mit Bieber? Talán meghalunk
(Szeretünk, szeretünk)
Nem fogok hazudni neked
Úgy értem, sokan azt hiszik, hogy nincs is globális felmelegedés. Érted? Meg kell mentenünk a Földet. Ostobák vagyunk.
 
Hacsak össze nem szedjük magunkat.
 
A A

Disaster

[Verse 1]
How did you fit the sun in your smile?
Turns my heart into a desert
The rain that's pouring from your eyes
Floods the deserts
While the storms of your hair
Still rage in my soul
They asked: What kind of girl is she?
I said, she is a disaster, a disaster
 
[Chorus]
A disaster
This girl is a breathtaking beauty, breathtakingly beautiful
Would your eyes meet mine
Then the world would be at the end
You made my world tremble
There's still a tremor in this guy
I've lost my heart again
Oh a disaster, a disaster
 
[Verse 2]
Bombs fall onto this town when we love each other
Strikes hit my soul
When I drink and think of you
I thirst for you, I cannot speak with hunger, I'm thirsting for you,
I couldn't explain you to me and me to you
Many storms broke out because of you, your waves drowned me
my lies increased,
my future lies buried under your lava,
struck with full force by lightning
Neither the greatness of your yearning is different than an abyss
Nor is one percent of hell to endure with you
House, roof, windows and doors flew away from me
The sky fell, trust was lost
Love and curse go on and on, disaster and tribulation are much worse
 
[Chorus]
A disaster
This girl is a breathtaking beauty, breathtakingly beautiful
Would your eyes meet mine
Then the world would be at the end
You made my world tremble
There's still a tremor in this guy
I've lost my heart again
Oh a disaster, a disaster
 
Align paragraphs
A A

The Llorona ("The Weeping Woman")

Alas, Llorona
Llorona [dressed] in light blue
Alas, Llorona
Llorona [dressed] in light blue
 
And even if it costs my life, Llorona
I won't stop loving you
I won't stop loving you
I climbed the highest pine tree, Llorona
To see if I could spot you
I climbed the highest pine tree, Llorona
To see if I could spot you
But the pine tree was tender, Llorona
When it saw me cry, it cried
But the pine tree was tender, Llorona
When it saw me cry, it cried
 
Sorrow and that which is not sorrow, Llorona
Everything is sorrow for me
Sorrow and that which is not sorrow, Llorona
Everything is sorrow for me
 
Yesterday I cried 'cause I wanted to see you, Llorona
Now I cry because I saw you
Yesterday I cried 'cause I wanted to see you, Llorona
Now I cry because I saw you
 
Alas, Llorona, Llorona
Llorona [dressed] in light blue
Alas, Llorona, Llorona
Llorona [dressed] in light blue
 
And even if it costs my life, Llorona
I won't stop loving you
And even if it costs my life, Llorona
I won't stop loving you
I won't stop loving you
I won't stop loving you
Ay, ay, ay!
 
My translations are free to use, just don't claim them as your own, please!! Si necesitas una traducción Inglés - Español, puedes pedirlo sin miedo.
Align paragraphs
A A

Why?

Where are you all going together by falling from my grace?
Is nobody helping the one who fell down now?
 
Why don't you come?
Why don't you hear?
Why don't you help?
Why?
Will I stay at grounds ?
You don't come
Why don't you answer?
Why don't you help?
Why?
Will I die at grounds?
 
Honestly, I am dying
But nobody hear me
One day I will come
I will see you too
 
Should I go or stay?
Should I wake up from this dream?
You sounded so sweet
Should I believe your lies?
 
Why don't you see?
Why don't you love?
Why don't you hold my hand?
Why will I stay with strangers?
You don't see
Why don't you love?
Why don't you hold my hand?
Why?
Will I stay with strangers?
 
I am cold
But nobody tuck me in
One day I will come
I will see you too
 
I am cold
But nobody tuck me in
One day I will come
I will come and respond you all
 
Align paragraphs
A A

My Moon

Alright, I'm leaving now.
Please remember me in your prayers,
keep the taste of my name
on your tongue...
 
Keep my good deeds
in the box of your heart,
and also keep my greetings
in the letters and telegrams.
 
I have taken your darkness upon myself,
and named my bright shining star to you.
Oh my moon,
Oh my, my moon,
Oh my beloved moon..
Oh my beloved.
 
Although I'm no longer in your gatherings,
there is no sadness,
there is no sadness..
stories of ours of our closenesses,
aren't any less,
aren't any less
so many times I have turned
my mornings into evenings sitting in your presence.
 
Oh my moon,
Oh my, my moon,
Oh my beloved moon..
Oh my beloved.
 
I'm turning away from your path and leaving,
Just like the sandalwood, leaving my fragrance with you...
Leaving my heart's desire under your pillow.
covering myself in a simple cotton cloth as I take my leave.
 
A A

Turn into the empty

Versions: #1
He was brown/dark-haired, a tanned complexion,
A bashful gaze and all damaged hands.
He was cutting stones, Worker's son,
He was proud of it, but why are you laughing?
No, do not judge him,
You, who do not know,
Dizziness, and toil,
You are falsely happy, you are trading your values.
He is my whole world, and much more than that,
Alone, I shout out his name, when comes the disarray.
And then everything is falling apart, when he is not here anymore,
I would like so much to tell him, but I dare not.
 
He makes me
 
Turn into the empty, the empty
Turn into the empty, the empty,
Turn into the empty, he makes me turn
Into the empty, the empty, the empty
Turn, turn into the empty
Turn into the empty, he makes me turn
(Turn into the empty...)
 
Who could tell me what happened?
Since he left, I could not recover again.
It is just a memory now, a tear from the past,
Wedged in my eyes, which do not want to go away anymore,
Oh no, do not laugh,
You, who do not know,
Dizziness and pain,
They are superficials, are ignorant of everything about Heart.
He was my whole world, and much more than that,
I wish I see him there in the Hereafter
Help me, everything is falling apart because he is not here anymore,
Do you know my fair love, my beautiful soldier...
 
That you make me
 
Turn into the empty, the empty
Turn into the empty, the empty,
Turn into the empty, you make me turn
Into the empty, the empty, the empty
Turn, turn into the empty
Turn into the empty, he makes me turn
 
(Turn into the empty)
 
He makes me turn into the empty,
Turn into the empty, turn into the empty,
He makes me turn into the empty,
Turn into the empty, turn into the empty
Turn into the empty, he makes me turn
Turn into the empty.
 
A A

Ache in my soul

What a pain is this, there's no cure
Ache is not my body by in my soul
An invisible wound, there's too much pain
Ache is not in my body but in my soul
Ooh, Ooh ache is in my soul
 
A wound without bullet, dagger, blood
None of doctors can find a cure for it
I wish they'd be hanged like Mansur*
Ache is not in my body but in my soul
Ooh, Ooh ache is in my soul
 
There's no doctor, no Luqman*, no remedy
It's not visible with eyes, there no any scar
An invisible arrow stabbed in my chest
Ache is not in my body but in my soul
Ooh, Ooh ache is in my soul
 
My eyes moist, eyes tear blood
Soul id wounded, aches my essence
Only my cura* knows my this situation
Ache is not in my body but in my soul
Ooh, Ooh ache is in my soul
 
Enough Nesimi*, this bellow is enough
I know, I'm smouldering worse than Kerem*
As long as I countinue, my smoke gives out
Ache is not in my body but in my soul
Ooh, Ooh ache is in my soul
 
A A

Childhood

Versions: #2
[Verse 1, Rauf & Faik]:
I'm asking now, please be quiet.
Don't say a word, look into my eyes,
It's not about our love, I've decided,
You've let me go, so please, live your life.
 
Just run away, please and don't reminisce;
Just run away, please and don't reminisce.
 
[Chorus, Rauf & Faik]:
I remember our childhood, every passing day,
I remember our place. At sixteen, we got tired of kissing.
You took my t-shirt on some pretence, it makes no sense.
It's just silly me, I've messed up. Why did I fall so much in love?
 
I remember our childhood, every passing day,
I remember our place. At sixteen, we got tired of kissing.
You took my t-shirt on some pretence, it makes no sense.
It's just silly me, I've messed up. Why did I fall so much in love?
 
[Bridge]
Love lie away.
Never lie away.
Never, never lie away.
Never lie away.
 
[Vocalise]
 
[Chorus, Rauf & Faik]:
I remember our childhood, every passing day,
I remember our place. At sixteen, we got tired of kissing.
You took my t-shirt on some pretence, it makes no sense.
It's just silly me, I've messed up. Why did I fall so much in love?
 
I remember our childhood, every passing day,
I remember our place. At sixteen, we got tired of kissing.
You took my t-shirt on some pretence, it makes no sense.
It's just silly me, I've messed up. Why did I fall so much in love?
 
[Bridge]
Love lie away.
Never lie away.
Never, never lie away.
Never lie away.
 
[Vocalise]
 
Align paragraphs
A A

Jamais Vu

Versions: #1
I think I lost again
You look mad
In a blur, game over over over
 
If this was truly a game,
I could probably just load up again
I guess I gotta
Deal with this, deal with this
Real world
 
It'd be better actually, if this was really a game.
Because It pains me so much
I need to heal my medic
But I'm another star
I blame myself who couldn't be perfect
Brake in my head,
Brake in my step, always
I wanted to do well
I wanted to make you smile..damn
 
Please give me a remedy
A remedy that will make my heart beat again
What should I do now
Please save me, give me another chance
Please give me a
 
A remedy, a melody
A memory that will be left behind just for me
If I stop at this point
If I just turn it off, everything will be more comfortable
 
I'm okay but I'm not okay
I told myself I'm used to it
But I'm in pain like it's the first time
 
A lacking gamer, you're right, you can't control me.
I keep hurting cause of my repeated mistakes and
50 thousand other things.
My song lyrics, my one body gesture
All of my words become afraid of my jamais vu
and try to escape. But still, you grab it.
My shadow becomes bigger
My life and you equal(=)sign
So my remedy is your remedy
 
Please give me a remedy
A remedy that will make my heart beat again
What should I do now
Please save me, give me another chance
Please give me a
 
(Remedy)
I continue running, and I stumble again
(Honestly)
Although I repeat countless times
I'm gonna continue running
 
So give me a remedy
A remedy that will make my heart beat again
What should I do now
Please save me, give me another chance
 
Please give me a remedy
(Is this a success? I returned)
A remedy that will make my heart beat again
(I will focus and will reach you no matter what.
Falling, stumbling)
What should I do now?
(The familiar pain attacks me the same way)
Save me
It's not easy this time either)
Please give me another chance
(Will I give up, you ask? No, no never)
I won't give up
 
Align paragraphs
A A

Radio

We weren’t allowed to belong
Couldn’t see, talk, or hear anything
But every night for one or two hours,
I escaped from this world
Every night a little bit happy,
my ear so close to the receiver1
 
Radio, my radio
I let myself get sucked into the airwaves
My ears become eyes
Radio, my radio
So I hear what I can‘t see
Secretly satisfying my wanderlust
 
We weren’t allowed to belong
Couldn’t see, talk or disturb anything
Every song was forbidden
Such dangerous foreign notes
But every night was a little bit happy
My ear so close to the receiver
 
Radio, my radio
I let myself get sucked into the airwaves
My ears become eyes
Radio, my radio (my radio)
So I hear what I cannot see
Secretly satisfying my wanderlust
 
Every night I secretly climbed
onto the back of the music
laid my ears down on the wings
singing quietly into my hands
Every night and again,
I just fly away with the music
Floating this way through brightly-lit rooms
No borders, no fences
 
Radio, radio
Radio, radio
 
Radio, my radio (my radio)
I let myself get sucked into the airwaves
My ears become eyes
Radio, my radio (my radio)
So I hear what I cannot see
Secretly satisfying my wanderlust
 
  • 1. 'Weltempfänger' (Lit: 'world receiver') refers to a shortwave radio receiver that can receive international broadcasts, as compared to a regular radio that only receives local stations.
Align paragraphs
A A

For the Sake of Your Love

For the sake of your love, I’ll give my life
With a laugh, I’ll give up my faith
I’ll give a new twist to what’s written in the stars
In exchange for you
May God himself give me anything
Or gurus say whatever truths, I’ll leave it all behind
 
I see only you
I admit you as my own self
As mine, I consider only you
My cheerful lover (x2)
 
For the sake of your love, I’ll give my life
With a laugh, I’ll give up my faith
I’ll give a new twist to what’s written in the stars
 
No other desire but you
Resides in my heart
Wherever far I depart
I, all the same, come into you (x2)
 
For you is my journey
Without you, where do I go?
 
I see only you
I admit you as my own self
As mine, I consider only you
My cheerful lover
 
For the sake of your love, I’ll give my life
With a laugh, I’ll give up my faith
I’ll give a new twist to what’s written in the stars
 
In exchange for you
May God himself give me anything
Or gurus say whatever truths, I’ll leave it all behind
 
You're my morning
You're my shore
And at the same time my river
You're my pass to God
You're the starting point for this caravan of mine
And you're its final destination
You're my whole life
 
For the sake of your love, I’ll give my life
With a laugh, I’ll give up my faith
I’ll give a new twist to what’s written in the stars
 
A A

The rhythm of silence

Darkness my old friend
I want to converse with you,
it doesn't matter what I've seen
but it will always be inside of me,
a strange nightmare of a neon light
and the rhythm of silence.
 
In my restless dreams I saw
immense streets without end,
people walking through there,
people walking unable to find an end
and suddenly, I saw a light in the street that blinded me
amidst the silence.
 
And with that strong light
people talking without speaking
people without singing sang too,
something that I had never learned
because those people would never disrupt
the rhythm of silence.
 
I told them and yelled at them:
'The silence will come to be
and one day may come when
it will take over us'
but they wouldn't heed me,
they continued in silence.
 
And the people bowed
worshiping that light,
nothing could be heard
not even a murmur from the sea,
because everyone in my dream
I saw them all looking without finding
the rhythm of silence.
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.
Align paragraphs
A A

Strange bonded

So many years I believe in the emotion and anyone can change me.
In the space, with an idea I relax, that you will come for staying, even if you delay.
 
And if the days leaving in a rush
And the nights brushing
In an inhuman silence
My music is you
Im looking for you in the nowhere
And the loneliness get me drunk.
Our life look like two minutes,
lets don't go in them apart
 
Either you, or no one else
There's no return
All the ways are one
and it is to be together
In my night the lie
you to be something sanctum
Like a flower made by blood
Like my charm
We are strange bonded
Familiar and strangers , both of us sold in the fear.
We are bonded
 
With one signal like a light turn on, my old illusion you maintain
You hold me, without ropes , good bind
And without a clue of guilty
 
Align paragraphs
A A

Boston Waltz

Versions: #2
On the gorgeous fancy carpet
Of the yellow leaves
In a simple dress she borrowed from the wind
Autumn danced right at the gateway the Long Boston Waltz
That warm day was flying off
As the saxophone sang…
 
And from all around the people would have come to us
And from all the roofs around the birds would fly
An applause to golden dancer flapping with their wings
Long long time for so long the music played there all days.
 
I often see that same dream
I see that wonderful dream
The Boston Waltz when autumn's dancing to us all
The leaves fall down the way
The record’s playing all day
Don’t go away, stay with me please, you are my caprice
I often see that same dream
I see that wonderful dream
The Boston Waltz when autumn's dancing to us all
 
Feeling drunk with pleasing sight
Forgot about it's age
The old home forever in love with it’s own youth
With all walls was swinging windows and open doors
And to all who lived inside
It gave that miracle swing
When the sounds disappeared in the dark of night -
There’s an end to anything that has beginning -
Saddened Autumn cried us tears with a tiny rain
Such a pity, Boston Waltz... It felt so good while in dance.
 
I often see that same dream
I see that wonderful dream
The Boston Waltz while autumn dancing to us all
The leaves fall down the way
The record’s playing all day
Don’t go away, stay with me please, you are my caprice
 
E.T. (Eva Trussell) aka Vesper Lynd
(poetic)
A A

Red Walking Boots

Watch out, things don't always go as you expect.
You cannot do whatever you desire with me.
You have finished off the mess that you wanted.
Don't believe that you can always forgive yourself.
 
The red walking boots that you liked a bit—-
I will put them on but only to walk away from you.
 
Yeah!
 
I am not like all of the others.
You're got it wrong, you know, and sooner or later you will see.
Don't come through on your promises—oh, no.
Laugh now and then one day you will cry.
 
The red walking boots that you liked a bit—-
I will put them on but only to walk away from you.
 
In matters of love, you should never just fool around.
Maybe you thought that I would never leave—hah!
I've already thought it through and decided—yes!
What a day—everything is over.
 
The red walking boots that you liked a bit—-
I will put them on but only to walk away from you.
 
Red walking boots, it's time to start walking.
 
A A

Leave No Hope

Torn days
Still embracing each other
From below ruins
Moving what is still fair
Leave no hope
 
Beneath my feet
The ice breaks in
Everything sways
Where would I go from here
Leave no hope
 
An angel was standing behind us
And we believed the prophecy of our instincts
That it will never pass
Never anymore, never anymore
What we imagined, it never existed
 
But I trusted as it was not allowed
I preserved the dreams in my fist
And they are gone Where
Don't you give hope anymore
Never, never anymore
 
Leave no hope
Its edge cuts my face
Fractured mirror
Now it resembles us
True world
 
Torn days
Still embracing each other
From below ruins
Moving what was fair
Leave no hope
 
An angel was standing behind us
And we believed the prophecy of our instincts
That it will never pass
Never anymore, never anymore
What we imagined, it never existed
 
But I trusted as it was not allowed
I preserved the dreams in my fist
And they are gone Where
Don't you give hope anymore
Never, never anymore
 
If it stays like this, so it will
Only stone adheres to the unmarked road
And neither daydreams dawn,
Nor hope, nor wonders
A series of misbelief does not lead here
 
And without you, I will get to
Where I will be
What I am
And I will get home to
Where angels never go for
 
(poetic)
A A

Sun of a New World

Sun of a new world, you have just entered into my life.
Sun, you emerge from the shadows and me, from a long night.
Sun, it's your victory over the clouds that make rain.
You changed tears into millions of pieces of confetti.
 
Sound the bugles, beat the drums,
the joy needs to be spread.
Sound the bugles, beat the drums,
joy has finally returned.
I left everything to go away
and search for the sun in the world.
When I return to my house,
I have the sun for a companion.
 
Sun of a new world, everything starts over today.
On your walk around the ramparts, it's love that you spread.
On the walls of my room, the picture of my friends
speaks to me about a world that will be just one big country.
 
Sound the bugles, beat the drums,
the joy needs to be spread.
Sound the bugles, beat the drums,
joy has finally returned.
Sound the bugles, beat the drums,
the sun brings with it good luck.
Sound the bugles, beat the drums,
at the dawn of this new day.
 
Sun of a new world, you have just entered into my life.
Sun, you emerge from the shadows and me, from a long night.
Sun, it's your victory over the clouds that make rain.
You changed tears into millions of pieces of confetti.
 
Sun of a new world, you have just entered into my life.
Sun, you emerge from the shadows and me, from a long night.
Sun.
 
Align paragraphs
A A

Mom

Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah
To the only one who completes me
 
Hello, mom, I know it's cold sometimes
You're worried and it feels lonely
You're the most beautiful thing we have
And you have our backs
We're your family for good, we're your family for good
We're your family for good and we make sure you sleep well
 
And when we had money troubles,
You were the one who taught us
That life will pay off
And just to take care of ourselves
You gave us a gift that we couldn't otherwise have
Thanks to you I am who I am today
 
There's no one like you, there's no one like you
You've carried me, carried me
 
It's you and me and nobody else-else
Na, na, na
I'll never say no, no, no
Na, na, na,
It's you and me and nobody else-else
Na, na, na
I'll never say no, no, no
Oh, ma, ma, ma
Mom, mom, mom, yeah, mom
Mom, mom, mom
 
Sorry, mom, for everything I said
And every time I made you angry
You'll never shed a tear
And I'll always make sure you understand that
I just want to make you proud,
I just want to make you proud
Thanks, mom for everything you've done
I want to give back for everything I've gotten
 
There's no other woman
Who makes me feel this way
I swear, I just want to tell you you're always number one
Ay, what a woman, I just don't get it
Even though I don't listen, I've always known
And when I feel weak inside
You're there for me
So when you feel weak inside
I promise I'll be here for you
 
There's no one like you, there's no one like you
You've carried me, carried me
 
It's you and me and nobody else-else
Na, na, na
I'll never say no, no, no
Na, na, na,
It's you and me and nobody else-else
Na, na, na
I'll never say no, no, no
Oh, ma, ma, ma
 
Long live, long live your hands
Long live, long live your hands
You give me courage, give me courage
You give me the same, same, same
You give me courage, give me courage
 
It's you and me and nobody else-else
Na, na, na
I'll never say no, no, no
Na, na, na,
It's you and me and nobody else-else
Na, na, na
I'll never say no, no, no
Oh, ma, ma, ma
 
Mom, mom, mom, yeah, mom
Mom, mom, mom
 
Förslag och korrigeringar är alltid välkomna.
(poetic)
A A

If You Phone Me

If you phone me, be careful
that it is not my mother who picks up the phone.
You would have to explain who you are,
what you do, and how long have we known each other.
 
If you phone me, take care, darling.
If unfortunately my father is here, I would be in big trouble.
I would have to explain to him on the spot your feelings
and the social standing of your parents.
 
What could any of this do to them?
All of this does not concern them at all.
If I love you, that's nobody's business but my own.
Oh, oh, honey, that's why
 
if you phone me, try to pick
the day when my parents decide to go out
because, if they were right by my side, understand me,
I could not tell you that I am completely crazy for you.
 
~~~~~
 
What could any of this do to them?
All of this does not concern them at all.
If I love you, that's nobody's business but my own.
Oh, oh, honey, that's why
 
if you phone me, try to pick
the day when my parents decide to go out.
I will tell you—oh yes, it's true—come over and do not delay a second.
Tonight, I want to love you up close.
Tonight, I want to dream next to you.
Tonight, I want to hold you in my arms.
Tonight, I want to cry out for joy.
 
Align paragraphs
A A

Gulo

I went out of the house,
I looked and Gulo wasn’t home,
I sat down and cried,
oh Gulo, oh Gulo.
Gulo went to the cellar,
where there was honey and butter,
and cold water to drink,
oh Gulo, oh Gulo.
Gulo went to the spring,
I have neither you nor your cold water,
and your heart burns me,
oh Gulo, oh Gulo.
Gulo goes out of the house,
I go to where she beckons,
but she pretends not to know me,
oh Gulo, oh Gulo.
 
(poetic)
A A

If I Had Millions

If I had millions,
tire, tire, tire, tire, tire, tire, boom,
all day long in bidi, bidi, boom,
ah, if I were made of gold.
 
I would not work much,
tire, tire, tire, tire, tire, tire, boom,
if I had some mini-millions—
tire, tire, tire, tire, tire, tire, bon.
 
I would build a house in the middle of the city,
very high with countless rooms,
with a tile roof and real parquet wood floors.
One staircase meant for going up,
another meant for going down,
and a third again
just to augment the décor.
 
I would find myself there
very comfortable as a wealthy woman,
trying to raise her status,
rising and climbing in theory by the weight of my jewels.
Tasting the cuisine, supervising everything,
scolding the maids,
and proud as a peacock running the house,
beating my own drum.
 
If I had millions,
tire, tire, tire, tire, tire, tire, boom,
all day long in bidi, bidi, boom,
ah, if I were made of gold.
 
I would not work much,
tire, tire, tire, tire, tire, tire, boom.
Mighty God, you who are eternal,
you might make a small effort on my behalf.
What would it change in the heights of Heaven
if I were finally made of gold?
 
Align paragraphs
A A

Love Chemistry

/Trauma got desolated in the dark night
Being lingered into infinity without constraint
You don't need to feel it
/Radiating through the very tranquil and crystalline sea surface
My will, which got refracted after the sunlight,
Can't be easily altered
 
/You'll only see when you open up your eyes
It doesn't take too many comments as reference
Believe yourself you can prevail the trial
Keep reminding yourself of that
/You'll only hear if you wanna hear
You must find out the truth on your own
For too many nuisances, I'll prelude sadness
 
/Concentrate yourself to feel all your joy within
Our chemistry lets us no more alone
No one knows better how much I care about you
Your smile reveals that you belong with me
/Fates are correlated with the joint of love
Miracle braces me and you to face the pain
No matter how hard it is, no matter how many conflicts there are
Love Chemistry renders our friendship firm
 
/The shades of solitude and misgivings are reflected in the dark night, unwittingly
Where am I headed for
/My heart went gradually solemn
Neither did I equivocate nor run away
Completely settling
 
/Those eyes revealed fatigues
I can't get over the melancholic world
Doubts are somewhat an unreasonable fire
They can't seem to be extinguished
/When did it change
When did tears start to represent the sign of joy
I decide to caste my pain and sadness aside
 
/I try to feel complete nihil, in which I don't actually feel
Love Chemistry is our only way out
Till the end of the life, even when we've been long lost
Your smile stays always in the depth of my heart
/Correlation of fates is shrouded in layers of mist
How many trials are left in the future is what I can't be sure of
Our chemistry has rooted deeply
Let's promise to defend it with our will and efforts
I know that you are my my happiness
 
/I can see that you are sad
Even when you keep all the way silent
I can feel that you are happy
This Love can withstand any separation
To love each other, to comfort each other
The heart of the Seven (Mermaids) can overwhelm difficulties
No matter how fearful we are
Love makes us strong and exertive
 
/Concentrate yourself to feel all your joy within
Our chemistry lets us no more alone
No one knows better how much I care about you
Your smile reveals that you belong with me
/Fates are correlated with the joint of love
Miracle braces me and you to face the pain
No matter how hard it is, no matter how many conflicts there are
Love Chemistry renders our friendship firm
 
Align paragraphs
A A

The Sultan (King) of the Hearts

Versions: #2
'The Sultan (King) of the Hearts!'
(Aref ft. Leila Forouhar)(Soltane Ghalbha)
A part of my heart tells me to, go, to go,
The other part of my heart tells me not to go, not to go,
My heart is not patient, not patient,
What should I do without you,
For the love, o my pretty one, my pretty one,
The world is so small, so small,
Everywhere I go, your memory is with me, your memory is with me,
I won't leave you alone,
You're the sultan (king) of my heart, my heart,
You broke through my heart's gates,
You gave a love promise to my heart,
You joined me,
Now if I'm anywhere but far from you,
I won't give my heart to anyone as a beloved but you,
I'm filled with wishing and demand,
O my beautiful beloved,
A part of my heart tells me to, go, to go,
The other part of my heart tells me not to go, not to go,
My heart is not patient, not patient,
What should I do without you,
For the love, o my pretty one, my pretty one,
The world is so small, so small,
Everywhere I go, your memory is with me, your memory is with me,
I won't leave you alone,
You're the sultan (king) of my heart, my heart,
You broke through my heart's gates,
You gave a love promise to my heart,
You joined me,
Now if I'm anywhere but far from you,
I won't give my heart to anyone as a beloved but you,
I'm filled with wishing and demand,
O my beautiful beloved.
 

Oldalak