Fordítások keresése

Találatok száma: 30299

Azt mondtam, szeretlek ... de hazudtam

Te vagy a gyertya, a szerelem a láng
A tűz, mely lobog a szélben és az esőben
A fényed beragyogja a szívemet
- az idők végezetig.
Úgy jöttél hozzám, mint a hajnali fény az éjszakában
Beragyogtál mindent, mint a nap
Almáimból, leptél be az életemben
Te vagy az egyetlen, te vagy az igazi.
 
ref.
Azt mondtam, hogy szeretlek... de hazudtam
Mert amit érzek, több, mint szerelem
Azt mondtam, hogy szeretlek, de tévedtem
Hiszen a szerelem soha nem lehet olyan, minden elsöprő érzés
Azt mondtam, hogy szeretlek, de hazudtam.
 
Próbáltam szívvel-lélekkel, de hiába
Hogyan lehet puszta szavakkal a szívemnek megmagyarázni?
A szerelem menyei boldogsága olyan mély, így igaz
Megtaláltam benned.
Oly sok ok miatt és sok szempontból
Az életem még csak most kezdődik
Szükségem van rád örökre, kérlek, maradj velem
Te vagy az egyetlen, te vagy az igazi.
 
ref.
 
Jöttél hozzám, mint a hajnal fény az éjszakában
Beragyogtál mindent, mint a nap
Almáimból leptél be az életemben
Te vagy az egyetlen, te vagy az igazi.
 
ref.
 
Azt mondtam, hogy szeretlek
De amit érzek több, mint szerelem
Azt mondtam, hogy szeretlek ... de hazudtam.
 

Rózsaszín fiú

Visszafogott, semmi nyomás
Csak lógj velem és az időjárásommal
 
Rózsaszín fiú,
Hallom, ahogy a zajokat csinálod a világról, amit látni akarsz
És nagyon dühös vagyok,
Mert megöltem annak az optimistának a maradékát is, aki bennem volt
 
A szívek törnek, a háborúk tombolnak,
És én pedig levettem a szemüvegem
Idegessé tettél, épp a kötelem végén állok
Egy félig üres lány - ne nevettess meg, mert meg fogok fulladni
 
Csak hagyj sírni egy kicsit tovább
Nem fogok mosolyogni, ha nem akarok
Hé haver, nem lehetünk mindannyian olyanok, mint te
Azt kívánom, bárcsak mi is rózsaszínek lehetnénk
 
Az én rózsaszín fiúm
 
Visszafogott, semmi nyomás
Csak lógj velem és az időjárásommal
 
És azt akarom, ne ragaszkodj ahhoz, hogy nem vagyok egy reménytelen helyzet
Mert rengeteg dolgok túl vagyok már
Tényleg, minden amit tennem kell, csak dühösnek maradnom,
Ha neked ez oké
 
De a szívek törnek és a háborúk tombolnak tovább
És én pedig levettem a szemüvegem
Ideges lettem, amikor egy viccé tettél
Egy félig üres lányt - ne nevettess, mert...
 
Csak hagyj sírni egy kicsit tovább
Nem fogok mosolyogni, ha nem akarok
Hé haver, nem lehetünk mindannyian olyanok, mint te
Azt kívánom, bárcsak mi is rózsaszínek lehetnénk
 
Az én rózsaszín fiúm
 
Hagyj egyedül egy kicsit tovább
Azt hiszem a kocsiban akarok maradni
Nem akarom, hogy bárki is lássa, ahogy sírok most
 
Azt mondod 'nézzük a jó oldalát'
Erre én 'nos, talán akkor, ha meg akarsz vakulni'
Azt mondtad, a szemeim túl sötétek lettek
 
De fiú, még csak nem is láttad az elmém
 
Csak hagyj sírni egy kicsit tovább
Nem fogok mosolyogni, ha nem akarok
Hé haver, nem lehetünk mindannyian olyanok, mint te
Azt kívánom, bárcsak mi is rózsaszínek lehetnénk
 
Az én rózsaszín fiúm
 
Visszafogott, semmi nyomás
Csak lógj velem és az időjárásommal
 

Itt vagyok

Azt hittem már túl vagyok rajtad
Kioltottam a tüzet
Azt mondtam, hogy ma este más leszek
Nincs szükségem arra, hogy játékokat játsszak
Átsétáltam a szerelmi tornyodon
Láttam egy kis fényt a vaksötétben
Azt mondtam ma este bárki leszek
És hogy nem jövök többé vissza
 
Itt vagyok
Futok fel a hetedikre
Kopogok a tizenegyedik ajtón
Rosszul vagyok a próbálkozástól
Rosszul vagyok a próbálkozástól
Baby szeress kicsit jobban
 
Azt mondtam magamnak, hogy börtön szerelemben voltam
És eltörtem a láncaimat
De nem lehettem senkivel
Elfutottam ezer mérföldre innen
De elképzelem a hajadat
Valahol máshol vagy most
Egy helyen ahol ezek az emlékek nem sebesíthetik meg szívemet
 
Itt vagyok
Futok fel a hetedikre
Kopogok a tizenegyedik ajtón
Rosszul vagyok a próbálkozástól
Rosszul vagyok a próbálkozástól
Baby szeress kicsit jobban
Baby szeress kicsit jobban
Baby szeress kicsit jobban
Baby szeress kicsit jobban
 
Kezd elmenni itt az eszem, aranyom
Kezd elmenni itt az eszem, aranyom
Kezd elmenni itt az eszem, aranyom
Kezd elmenni itt az eszem, aranyom
 
Itt vagyok
Futok fel a hetedikre
Kopogok a tizenegyedik ajtón
Rosszul vagyok a próbálkozástól
Rosszul vagyok a próbálkozástól
Baby szeress kicsit jobban
 
Kezd elmenni itt az eszem, aranyom
Kezd elmenni itt az eszem, aranyom
Kezd elmenni itt az eszem, aranyom
Kezd elmenni itt az eszem, aranyom
 

Sírás a klubban

Azt hiszed, hogy nélküle majd meghalsz,
tudod, hogy ez egy hazugság, amivel magadat áltatod.
Attól félsz, hogy innentől kezdve egyedül fekszel majd le,
nem igaz, nem igaz, nem igaz, nem.
 
Hát fonj a karjaid közé ma éjjel,
engedd, hogy a zene olyan magasra emeljen mint még soha.
Nyisd ki a szíved felém,
engedd, hogy a zene olyan magasra emeljen, ahol még nem voltál ilyen szabad.
Amíg érzed a felkelő Napot,
engedd, hogy a zene melegítse a tested ezer tűz hevével,
ezer tűz hevével.
 
Sírásnak nincs helye a klubban (hey, hey),
engedd, hogy az ütem magával vigye a hulló könnyeid.
Sírásnak nincs helye a klubban (hey, hey),
egy kis hittel, a könnyeid ectasy-vá válnak.
Sírásnak nincs helye a klubban.
Sírásnak nincs helye a klubban.
Sírásnak nincs helye a klubban.
 
Azt hiszed, hogy nélküle majd meghalsz,
tudod, hogy ez egy hazugság, amivel magadat áltatod.
Attól félsz, hogy sose fogsz mégegy ilyen tiszta emberrel találkozni,
de ez nem igaz, nem igaz, nem igaz, nem.
 
Hát fonj a karjaid közé ma éjjel,
engedd, hogy a zene olyan magasra emeljen mint még soha.
Nyisd ki a szíved felém,
engedd, hogy a zene olyan magasra emeljen, ahol még nem voltál ilyen szabad.
Amíg érzed a felkelő Napot,
engedd, hogy a zene melegítse a tested ezer tűz hevével,
ezer tűz hevével.
 
Sírásnak nincs helye a klubban (hey, hey),
engedd, hogy az ütem magával vigye a hulló könnyeid.
Sírásnak nincs helye a klubban (hey, hey),
egy kis hittel, a könnyeid ectasy-vá válnak.
Sírásnak nincs helye a klubban.
Sírásnak nincs helye a klubban.
Sírásnak nincs helye a klubban.
 
Azt hiszed, hogy nélküle majd meghalsz,
tudod, hogy ez egy hazugság, amivel magadat áltatod.
Attól félsz, hogy innentől kezdve egyedül fekszel majd le,
nem igaz, nem igaz, nem igaz, nem.
 
Azt mondtam nincs helye (nincs helye),
nincs helye,
nincs helye sírásnak a klubban, nincs sírás.
Azt mondtam nincs helye (nincs helye),
nincs helye,
nincs helye sírásnak a klubban, nincs sírás.
 
Sírásnak nincs helye a klubban (hey, hey),
engedd, hogy az ütem magával vigye a hulló könnyeid.
Sírásnak nincs helye a klubban (hey, hey),
egy kis hittel, a könnyeid ectasy-vá válnak.
Sírásnak nincs helye a klubban.
Sírásnak nincs helye a klubban.
Sírásnak nincs helye a klubban. (nincs sírás, nincs sírás, nincs sírás, nincs)
Sírásnak nincs helye a klubban. (nincs sírás, nincs sírás, nincs sírás, nincs)
Sírásnak nincs helye a klubban.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.

Gyerünk! Gyerünk! Gyerünk!

Tűz! Célozz! Tűz! Gyerünk!
Figyelem! Fedezékbe! Hasra! Állj!
 
A harctérre! Az első vonalakba! Aztán a halál szélére!
Mutasd az elkötelezettségedet, ami az életed eldobásából született!
 
Tűz! Célozz! Tűz! Gyerünk!
Figyelem! Fedezékbe! Hasra! Állj!
 
Mindenképpen hallanotok kell a fegyvereik hangját
A férgek hangjait, ahogy próbálnak ellenállni.
Taposd agyon őket! Taposd agyon őket!
 
Emberek, mi a küldetésünk?
Megsemmisítés!
Egyetlen ellenséget sem kímélünk!
Csak egyetlen dolgok teszünk:
Élő poklot teremtünk!
 
Miért haladunk előre egyre mélyebbre a lángokba?
Megyünk szembe a golyózáporba?
Milyen nevetséges kérdés! A Birodalom kedvéért!
 
A harctérre! Az első vonalakba! Aztán a halál szélére!
Mutasd az elkötelezettségedet, ami az életed eldobásából született!
Ajánld fel a hűségedet! Az engedelmességed! Aztán a lelkedet is!
Ajánld fel lényed minden részét, diadalmas kiáltást hallatva!
 
Előre! Bizonyítsuk, hogy tudunk építeni
Egy testhegyet, ami eléri a mennyeket!
 
Tűz! Célozz! Tűz! Gyerünk!
Figyelem! Fedezékbe! Hasra! Állj!
 
Hol van most a félelmed?
Nézd a rengeteg vért és húst: mint a tűzijáték!
Csak fröcsköl és fröcsköl!
 
Nem felejtettem el az ezer sebemet.
A láng melege... kiömlő szervek...
végső kiáltások... homályos szemek...
Ahh, ezeket a dolgokat kutatom igazán!
 
A béke és a nyugalom, hagyján a kibékülés,
A háziasított kutyák tettei, akik elvesztették az agyaraikat!
Puszta őrültség, a kétségbeesés és zavargás által elidézve,
Úgy hangzik, mint a Paradicsom, nem úgy, mint a Pokol!
 
Az a négy végtag táncra lett teremtve.
Őrült táncra lett teremtve!
 
Az emberek hitványak!
Mindenki, aki itt harcol, hitvány,
Szóval mutasd meg, hogy az eredménytelen életetek kivirágozhat!
 
A törvényt és rendet... őrült emberek hozzák létre.
Egyszerű komédia. Teljes képtelenség az elejétől a végéig!
 
A harctérre! Az első vonalakba! Aztán a halál szélére!
Mutasd az elkötelezettségedet, ami az életed eldobásából született!
Ajánld fel a hűségedet! Az engedelmességed! Aztán a lelkedet is!
Ajánld fel lényed minden részét, diadalmas kiáltást hallatva!
 
Előre! Bizonyítsuk, hogy tudunk építeni
Egy testhegyet, ami eléri a mennyeket!
És egy robbanó hang,
Ami képes elfojtani a habozó gyűlöletüket!
 
Tűz! Célozz! Tűz! Gyerünk!
Figyelem! Fedezékbe! Hasra! Állj!
 

Értelmiségi Erőszaktevő Verzió-C

Fagyos pillantást vetek rád.
A mosolyom eksztázist áraszt,
És megvetéssel nézlek le téged
Átszúrva a mellkasod saját örömömre, ahogy a tudatot elhomályosul.
 
Túlcsorduló intelligenciám nem ismer határt.
Szóval, legalább hadd igyam meg az összeset
Mert az a legrövidebb út az igazságig!
 
Ha nem tudom kibogozni a fonalakat, akkor csak el kell vágnom őket!
Pandóra szelencéjét, és akár az egész istenverte ívet!
Nem tudod bizonyítani, hogy valami nem létezik,
Mert az ördög bizonyítéka az egyetlen igazság!
Szóval, kérlek, zavarodj össze! Kérlek, küzdj!
Ez a gyötrelem spirálja az egyetlen sorsod!
 
A megrettent viselkedésem csak trükk volt.
Az arcom összerándul eksztázisban,
És szánó szemekkel nézlek le téged,
Feltépve mellkasodat saját élvezetemre, ahogy elveszted a tudatod egy mély alvásban.
 
Na gyerünk most, beszéljünk az életről.
De, jobb ha észben tartod,
Hogy totálisan el fogom pusztítani a válaszod!
 
Ha nem tudom kibogozni a fonalakat, akkor csak el kell vágnom őket!
Pandóra szelencéjét, és akár az egész istenverte ívet!
Nem tudod bizonyítani, hogy valami nem létezik,
Mert az ördög bizonyítéka az egyetlen igazság!
Szóval, kérlek, zavarodj össze! Kérlek, küzdj!
Ez a gyötrelem spirálja az egyetlen sorsod!
 
Ez a fenséges tragédia most elkezdődik!
Meg vagy hívva a mókára, de már elkéstél
Mert én már itt vagyok!
 

Fülemüle

A fülemüle
Azt mondta
Van szerelem
A számomra
A fülemüle
Hozzám repült
És azt mondta
Megtalálta a szerelmem
 
Azt mondta, egy nap
Találkozni fogok veled
A szívünk szárnyalni fog
A fülemülével
 
A fülemüle
Azt mondta
Egy nap
Velem leszel
 
A fülemüle
Azt mondta, ő tudta
Hogy a szerelmed
Egy nap megtalálja a szerelmem
 
A szívem szárnyal
A fülemülével
Át az éjszakán
Az egész világon.
 
Vágyom rá, hogy lássalak
Hogy megérintselek
Hogy szeresselek
Örökkön-örökké
 

Moncton

Tettem egy utat Monctonba
Azt nem értheted, hogy miért
A kocsit használtam hozzá
A legrosszabb a sok kiadás volt
 
Tettem egy utat Monctonba
Semmi a zsebekben, túl sok a fejben
Nincs több vesztenivalóm
Semmim sem maradt
 
Tettem egy utat Monctonba
Fulladtam, de nem tudtam miért
De ez akkor te voltál
Ezek mi voltunk
 
Tettem egy utat Monctonba
Elveszve a szerelem és megszokás közt
Ha nem értesz meg engem
Ha nem érzel engem
 
A mi szerelmünk
Olyan, mint egy öreg ház lángokban
Mely úgy néz ki, teljesen leég
A mi szerelmünk
Mint egy elhagyott kápolna
Ahol többé nem imádkoznak
 
Tettem egy utat Monctonba
Keresni a szelet, a szabadságot
Én leteszem magam
Mély lélegzetet veszek
 
Tettem egy utat Monctonba
Az tény, a baj már megtörtént
A szakadás létrejött
Mi kettőnk között
 
A mi szerelmünk
Olyan, mint egy öreg ház lángokban
Mely úgy néz ki, teljesen leég
A mi szerelmünk
Mint egy elhagyott kápolna
Ahol többé nem imádkoznak
 
Nem reménykedem, nincsenek elvárásaim
Nincs kapcsolatom, nincsenek terveim
Nincs több vesztenivalóm
Lásd ezt hozta az élet
 
Nem reménykedem, nincsenek elvárásaim
Nincs kapcsolatom, nincsenek terveim
Nincs több vesztenivalóm
Lásd ezt hozta az élet
 
A mi szerelmünk
Olyan, mint egy régi ház lángokban
Mely úgy néz ki, teljesen leég
A mi szerelmünk
Mint egy elhagyott kápolna
Ahol többé nem imádkoznak
 
Mikor én tettem egy utat Monctonba
Azt mondtad, ne menjek oda
Már tudtad, hogy nem jövök vissza
Már tudtad, hogy nem jövök vissza
Már tudtad, hogy nem jövök vissza
 

Kérdéseim vannak

[Verse 1]
Miért hagytál itt elégni?
Túl fiatal vagyok ehhez a szenvedéshez.
Reménytelenül ülök a hotel szobában,
egyenesen a falat bámulva,
számlálva a sebeket, megpróbálom eltompítani őket.
 
[Pre-Chorus]
Törődsz (velem), törődsz (velem)?
Miért nem törődsz (velem)?
Neked adtam
a vérem, a verejtékem, a szívem és a könnyeimet.
Miért nem törődsz (velem), miért nem törődsz (velem)?
Én ott voltam, én ott voltam, amikor senki más,
most pedig elmentél, és itt hagytál egyedül.
 
[Chorus 1]
Kérdéseim vannak hozzád.
Az első: Mondd el, kinek képzeled magad?
Képes voltál arra, hogy megpróbáld megtépázni a hitem.
(Kérdéseim vannak hozzád.)
A második: miért próbálkozol, játszol velem egy bolond kedvéért?
Soha, de soha nem szabadott volna bíznom benned (kérdéseim vannak).
A harmadik: miért nem az voltál, akit igértél hogy leszel?
Kérdéseim vannak, kérdéseim vannak, melyek kísértenek.
Kérdéseim vannak hozzád.
Kérdéseim vannak, kérdéseim vannak.
Kérdéseim vannak hozzád.
 
[Verse 2]
A nevem, a nevem a szádban volt a legjobb helyen,
miért kellett hát elmenned, és mindennek végetvetned?
Oh, a hangod volt a legismerősebb hang nekem,
de mostanra oly veszélyesnek hangzik.
 
[Chorus 2]
Kérdéseim vannak hozzád.
Az első: Mondd el, kinek képzeled magad?
Képes voltál arra, hogy megpróbáld megtépázni a hitem.
(Kérdéseim vannak hozzád.)
A második: miért próbálkozol, játszol velem egy bolond kedvéért?
Soha, de soha nem szabadott volna bíznom benned
Kérdéseim vannak hozzád.
Kérdéseim vannak hozzád.
Kérdéseim vannak hozzád (kérdéseim vannak).
Kérdéseim vannak hozzád.
 
[Pre-Chorus]
Törődsz (velem), törődsz (velem)?
Miért nem törődsz (velem)?
Neked adtam
a vérem, a verejtékem, a szívem és a könnyeimet.
Miért nem törődsz (velem), miért nem törődsz (velem)?
Én ott voltam, én ott voltam, amikor senki más,
most pedig elmentél, és itt hagytál egyedül.
 
[Outro]
Kérdéseim vannak hozzád, ooh.
Kérdéseim vannak hozzád.
Kérdéseim vannak hozzád (kérdéseim vannak).
Kérdéseim vannak hozzád (yeah, yeah, yeah, yeah).
Kérdéseim vannak hozzád, ooh.
Kérdéseim vannak hozzád (fair play, nem, fair play, nem).
Kérdéseim vannak hozzád (kérdéseim vannak).
Kérdéseim vannak hozzád.
Kérdéseim vannak hozzád.
Hogyan hozzam rendbe? Beszélhetnénk? Beszélhetnénk? Helyre akarom hozni?
Kérdéseim vannak hozzád (félek tőled).
Az én hibám? Az én hibám? Hiányzom?
Kérdéseim vannak.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.

A maszk

„Vesd le elém smaragd szemű,
rőt maszkodat!”
„Nem szabad, ó nemes legény!
Sose kutasd, vad-é a szív,
vagy jéghideg.”
 
„Cseppet se félj, az búvik ott, mi benne él:
szerelem az, vagy csalfaság?”
„Maszkomtól gyúlt szívedben tűz,
lelkedben láng.”
 
„Valld meg hát: benned bízhatok, vagy lépre csalsz?”
„Kedves legény, ne tépelődj;
azzal törődj, hogy bennünk egyre
izzik a vágy.”
 

Miért hagyjuk veszni?

Mosolyogtál, az életem része voltál,
láttam az álmaimat a szemeidben.
Megérintetted a kezemet, megérintetted a szívemet,
öleltél egész éjszaka,
és ez annyira jó volt.
De a szerelem nem mindig idilli;
gyülekezhetnek felhők, keletkezhet vihar,
közeledhetünk, távolodhatunk,
de ha tényleg annyira fontos nekünk,
miért hagyjuk veszni? Miért hagyjuk veszni?
Miért menekülünk el,
amikor azért, amit birtokolunk, érdemes küzdenünk?
Miért hagyjuk veszni, ha napról napra kevésbé rejtjük el az érzéseinket,
így egyre jobban tudjuk szeretni egymást?
Miért hagyjuk veszni?
Tudom, hogy amikor a karjaidba zársz,
a búcsú fáj,
mert hiszem, hogy megtaláltuk a szerelmet,
teljes szívünkből és teljes értelmünkből.
Olyan nehéz megtalálni,
hát miért hagyjuk veszni? Miért hagyjuk veszni?
Ne menekülj el,
nem könnyű, de megéri küzdeni érte.
Miért hagyjuk veszni, ha napról napra kevésbé rejtjük el az érzéseinket,
így egyre jobban tudjuk szeretni egymást?
Miért hagyjuk veszni? Miért hagyjuk veszni …?
 

Chattanooga-i sihuhu

(Szia Tex, mi újság?)
El a kezekkel a barátnőmtől, ez az én napom!
Hegyezd a füled, figyelj jól, mit mesélek
(erről a jó kis Tennesse-i kirándulásról)!
 
Bocsánat, fiú,
ez a Chattanooga-i vonat?
(Igen, igen, a 29-es.)
Fiú, kipucolnád a cipőmet?
 
(Megengedheted magadnak,
hogy a Chattanooga-i vonaton utazz?)
Van jegyem
(és még egy kis zsebpénzem is).
 
Háromnegyed négykor elhagyod a Pennsylvania-i állomást.
Újságot olvasgatsz, és már Baltimoreban vagy.
Vacsora a büfékocsiban, nem is lehetne finomabb,
(aztán a rántottádat Carolinában fogyasztod el).
 
Aztán hallod, hogy nyolcat ütnek a bárban,
tudod, hogy Tennesse már nincs messze,
Lapátoljátok be az összes szenet, robogjunk,
(hu-hú, mindjárt Chattanoogában vagyunk).
 
Lesz
díszes fogadás az állomáson,
szaténban és csipkében (huú),
azt mondom: páratlanul csinos!
 
Sírni fog,
amíg azt nem mondom, hogy nem megyek többet el,
(úgyhogy Chattanooga-i vonat)
nem vonatoztatsz haza engem?
 
(Chattanooga Chattanooga),
szálljunk fel!
(Chattanooga Chattanooga),
mindenki!
(Chattanooga Chattanooga).
 
(Chattanooga-i vonat),
nem vonatoztatsz haza engem?
(Chattanooga-i vonat).
 

Fehér karácsony

Fehér karácsonyról álmodom,
Olyanokról, amilyenek voltak már,
Amikor a fa csúcsa ragyog,
És a gyerekek feszülten figyelnek,
Hogy meghallják a száncsengő csilingelését a hóban.
 
Fehér karácsonyról álmodom,
Minden egyes karácsonyi lap megírásakor,
Kívánok neked boldog, derűs napokat,
És azt, hogy minden karácsonyod legyen fehér!
 
Fehér karácsonyról álmodom,
Olyanokról, amilyenek voltak már,
Amikor a fa csúcsa ragyog,
És a gyerekek feszülten figyelnek,
Hogy meghallják a száncsengő csilingelését a hóban.
 
Fehér karácsonyról álmodom,
Minden egyes karácsonyi lap megírásakor,
Kívánok neked boldog, derűs napokat,
És azt, hogy minden karácsonyod,
minden karácsonyod,
minden karácsonyod,
minden karácsonyod legyen fehér!
 
Fehér karácsonyról álmodom veled,
száncsengő csilingel
végig az úton, végig az úton.
 

Harctéri realizmus

Remeg a testem, mintha fázna.
Nem a félelemtől, hanem egy csendes izgalomtól
 
Az üvöltő szél elfojtja az egyenletes sikolyokat.
Puskapor füstjével töltött égen, biztos szemtanúja leszek egy álomnak.
 
Nem érzek szomorúságot, vagy magányt.
Csak a csontjaimat érzem egyre szárazabbnak.
 
Ohh, szerelem... vágy... minden kegyetlen dolog!
Az alakod lángok közé vettetik, hamuvá válik.
Kérlek válaszolj... kérlek válaszolj... halld hívásom, ragyogó jövő!
Épp most, felajánlok egy szemet felnyitó valóságot
Ennek a bizarr világnak.
 
Egy hideg izzadságcsepp folyik le a fehér hátamon.
Vashulladék madarak biztosan megint hangosan felkiáltanak.
 
Még a szomorúságtól és magánytól való félelemmel töltött reggelek,
Eltűnik egy pillanat alatt, ebben a változó világban.
 
Ohh, érzelmek... szenvedélyek... igazságtalan kegyetlenség!
Sosem látni, milyen reggel fog eljönni, a tested hamuvá fog válni.
Kérlek válaszolj... kérlek válaszolj... halld hívásom, gyönyörű jövő!
Most meg foglak ragadni ezekkel a kezekkel!
 
A szél egy kérdést tesz fel:
Van bármi okod arra, hogy hezitálj?
Gyere, vedd kézbe a fegyvered! Vedd kézbe a fegyvered!
Hagyd el az álszentséged! Vedd kézbe a fegyvered!
Lőj egy golyót a gyenge énedbe.
 
Ohh, szerelem... béke... minden kegyetlen dolog!
Csontvázak és vashulladék sírás, sosem mutatják könnyeiket.
Oh, holnap! Holnap! Micsoda gyönyörű jövő!
Most meg foglak ragadni ezekkel a kezekkel!
 
Ohh, szerelem... vágy... minden kegyetlen dolog!
Az alakod lángok közé vettetik, hamuvá válik.
Kérlek válaszolj... kérlek válaszolj... halld hívásom, ragyogó jövő!
Épp most, felajánlok egy szemet felnyitó valóságot
Ennek a bizarr világnak.
 

Pénz, édesem

Láttál már egy halott embert?
Egy halott embert, aki az úton fekszik
Hallottál már a legjobb barátjáról?
A legjobb barátja azt mondja, jobb, ha mész
Mielőtt megbüntetnek,
Vagy mást tesznek
 
Ez az egész a pénzről szól, a pénzről,
A pénzről, édesem,
Ez az egész a pénzről szól
 
Láttál már egy idős embert?
Egy idős embert, aki egyedül élt
Hallottál már egy idős embert?
Egy idős ember sóhaját?
Azért sóhajt, mert nagyon fáradt
És most rúgták ki
 
Ez az egész a pénzről szól, a pénzről,
A pénzről, édes,
Ez az egész a pénzről szól
 
Mostanában úgy érzem,
A világ súlya egyre csak nő,
Csak lehúz engem újra,
Oh
 
Láttál már egy szegény embert?
Egy szegény embert, aki az életéért könyörög?
Hallottál már a szegény emberről?
A szegény emberről, hallottad a fájdalmat és a küzdelmet?
A védőbeszédében, a nehézkesen megélezett kést.
 
Pénz kér, pénzt, pénzt
 

Csak síri csönd, könnyek

Csak síri csönd, könnyek,
tört szív – ez maradt.
Balladánk szövete
most kettéhasadt.
Halott-színű arcod,
s egy jéghideg csók
vászonra festik,
amit rám mér a Sors.
 
Hűs reggeli harmat
mosta arcomat,
vészjele (ez) annak,
mi belőlünk maradt.
Hamis ígéretek
szövik napjaidat,
s a szégyen belém mar,
ha hallom, ki vagy.
 
Ha kiejtik előttem
a nevedet,
bús lélekharang szól,
s összerezzenek.
Hogy szerettelek,
nem tudja senki sem.
Évekig gyászolom
még emlékedet.
 
Titkos együttlétek,
néma fájdalom.
Gondolsz-e még rám?
Megtévesztesz, tudom.
S ha évek múltán
utam keresztezed,
csak síri csönd, könnyek,
így köszöntelek.
 

Pont mint a tegnap

Rémült vagy,
Mikor azt mondod,
Beszéltél ma velük,
Amikor megkérdeztek a hitedről
 
Sírni fogsz,
Semmi hang,
Töröld le a könnyeidet a kétségeiddel,
És rejtőzz el újra
 
Nem tudok aludni,
Kiadom a szabadságot a lábaimnak,
De a fejem helyette ezer kilométer per ütemmel megy
És gondolkozom ahogy süllyedek,
És ő pedig rám kacsint,
Mert tudják,
A kétségbeesés és a kísértés ingyen van
Látod?
Nem élhetek így
Csak hogy írjak egy dalt amit játszhatok
Csak hogy életben maradjak
Csak éppen elég, hogy lélegzetet vegyek,
Még egy nap
Még egy arc
Még egy verseny, amit el fogok veszíteni
Ments meg most
Mert a holnap elment,
Pont mint a tegnap
 
Az arcodba röhögnek,
Mert elvették a kegyelmed,
De te továbbadtad azt
Ők sírnak, semmi hang,
Töröld le a könnyeidet a kétségeiddel,
És halj meg újra
Egy hamis is elfelejtett nap estéjén,
A fák, ők várakoznak és a felhők megérzik
A nap kezdetét, amin mi felvesszük az arcunkat,
Egy maszkot, ami megmutatja, nincs szükségünk kegyelemre,
És a lényeget, és a nap súlyát, amit elvesztettünk nyom nélkül
Egy nap estéjén, ami nagyobb mint mi,
De mi kinyitjuk a szemünket, csak mert azt mondták, ki kellene nyitnunk,
És a fák integetnek a kezükkel és a felhők megpróbálnak segíteni,
Kétségbeesetten kikiáltják, van valami a földön, amire szükségünk van,
És úgy tűnik, ez ingyen van
 
Nem fogok félni,
Nem fogok félni
Nem fogok félni,
Ő erős,
És még egy napot fogok élni
Még egy napot fogok élni
Még egy napot fogok élni
Ő erős,
És én nem fogok félni
Nem fogok félni
Nem fogok félni
Ő erős,
És még egy napot fogok élni
Még egy napot fogok élni
Még egy napot
 
Nem tudok aludni,
Kiadom a szabadságot a lábaimnak,
De a fejem helyette ezer kilométer per ütemmel megy
És gondolkozom ahogy süllyedek,
És ő pedig rám kacsint,
Mert tudják,
A kétségbeesés és a kísértés ingyen van
Látod?
Nem élhetek így
Csak hogy írjak egy dalt amit játszhatok
Csak hogy életben maradjak
Csak éppen elég, hogy lélegzetet vegyek,
Még egy nap
Még egy arc
Még egy verseny, amit el fogok veszíteni
Ments meg most
Mert a holnap elment,
Pont mint a tegnap
 

Mindenem

Rád gondolok
Ezen az álmatlan magányos éjszakán
Ha ez egy hiba, hogy szeretlek
Akkor a szívem nem hagy helyesen cselekedni
Mert megfulladok benned
És nem fogom túlélni
Ha nem vagy mellettem
 
(Refrén)
Mindenemet odaadnám
Csak még egy éjszakáért veled
Kockára tenném az életem,
Hogy magam mellett érezhesselek
Mert nem tudom túltenni magam
És tovább élni a dalunk emlékével
Odaadnám mindenem a szerelmedért ma éjjel
 
Baby, érzel engem?
Elképzelem ahogy a szemeidbe nézek
Tisztán látlak
Élénken dicsőítve az elmémben
És hogy olyan távol vagy
Mint egy távoli csillag
Az kívánom ma éjjel:
 
(Refrén)
Mindenemet odaadnám
Csak még egy éjszakáért veled
Kockára tenném az életem,
Hogy magam mellett érezhesselek
Mert nem tudom túltenni magam
És tovább élni a dalunk emlékével
Odaadnám mindenem a szerelmedért ma éjjel
 
Mindenemet odaadnám
Csak még egy éjszakáért veled
Kockára tenném az életem,
Hogy magam mellett érezhesselek
Mert nem tudom túltenni magam
És tovább élni a dalunk emlékével
Odaadnám mindenem a szerelmedért ma éjjel
Mindenem a szerelmedért ma éjjel
Ma éjjel
 

Innen a véglenségig

Jobb lenne mind a kettőnknek
Ha nem látnánk egymást
Mert túl messzire megy
És nem láttam hogy ez lesz
Kint esik az eső
Mintha a lélek sírna
Nem találom a kiutat
A labirintusból
Csak álmodtam volna?
 
(Refrén)
Innen a végtelenségig a éj csillagaiig
Repülni akartunk, de a földön ébredtünk
Még szeretlek, igen, én szeretlek Téged
Érezd milyen messzire megy a szerelem
Innentől a végtelenségig
Az életem felfordult veled
 
Miért van ezernyi kétség benned
A szél közepén
És miért van ezernyi kérdésed
Amik egyáltalán nem fontosak?
Vitorlázz ki velem
Vigyél magaddal mindent amit tudsz
Egyenesen előre
És soha többé vissza
Ha a szél megváltozik
 
(Reftén)
 
Mindig csak veled
 

Mindörökké és még egy nap

Gyere már hozzám
Egész közel akarlak érezni
Igen, ez alkalommal nem akarlak elveszíteni
Szerelmesnek lenni a mosolyodba
Szerelmesnek lenni olyan jól esik
Szerelmesnek lenni mindenbe
Igen, te bátorságot adsz nekem
 
Szoríts még egyszer magadhoz
És ne engedj el többé
Érzem mélyen belül
Hogy ez örökké szól
Szoríts még egyszer magadhoz
Olyan közel vagyok hozzád
Érzem mélyen belül
Hogy ez örökké szól
Örökké és még egy nap
 
Ne hagyj menni
Ne hagyj soha többé egyedül
Annyira fáj, ha nem lehetek veled
Senki sem tart úgy
Senki sem mint te
Senki sem adhat többet
Mindig csak Te!
 
Szoríts még egyszer magadhoz
És ne engedj el többé
Érzem mélyen belül
Hogy ez örökké szól
Szoríts még egyszer magadhoz
Olyan közel vagyok hozzád
Érzem mélyen belül
Hogy ez örökké szól
Örökké és még egy nap
 
Ne engedj el többé
Ez örökké szól
 
Szoríts még egyszer magadhoz
És ne engedj el többé
Érzem mélyen belül
Hogy ez örökké szól
Örökké és még egy nap
 

A te dalod

Mi kiábrándultunk egymásból
Fájdalmas, de mégis így van ez
Amikor itt egy valaki megérti ezt
Te lány, az csak én vagyok!
Lám hová tűnt el a szerelem
Most én csalódott vagyok?
Azért mert most már együtt vagy
Az én legjobb barátommal?
De ezért én egyáltalán nem
Soha nem fogom mondani: „utállak téged”
Te tönkretetted az életemet
Igen, de egyáltalán nem számít
Nincs semmi hozadéka az ügynek
Nem, ez sületlenség, tudod mit?
Igen, pontosan
Mégis tovább forog a föld, kincsem
Te folyton csak azt mondtad:
„Írjál már nekem egy dalt!
Csak azért, hogy nekem megmutasd,
Milyen nagyon szeretsz engem. '
Nos, akkor kapcsold ki a felszerelést
Menj ki az erkélyre
Tárd széjjel a karjaidat
És énekeld a te dalodat
 
Te átkozott ribanc, ez a te dalod
Csak a te dalod egész egyedül
Ezt a te összes barátodnak megmutathatod
Ez, ez a te dalod
Csak a te dalod egész egyedül
Hidd el nekem, a barátaid elsárgulnak az irigységtől
 
Fontos jól eltávolodnunk egymástól
Egyszerűen neked van mindig igazad
És fontos, mindkét oldalt ugyanúgy megnézni
Én sem voltam mindenben olyan rossz
Ezért nem kell senkinek szenvedni, csak megharcolni egymásért
Ezt igencsak el lehet kerülni igen
Barátok közt senkinek sem kell elköteleznie magát,
Kettőnk közt mondva, már nem vagyunk tizenhárom évesek
Semmi mást nem akarok mondani,
Én nem vagyok haragtartó
Te megkapod a kutyát
És tőlem akkor már az egész lakást is
És igen ez stimmel
Én talán egy kicsit konfliktuskerülő vagyok
De akkor legalább
Hogy én ne a te barátnőiddel dugjak
Te azt csak reméled, amit én biztosan tudok:
A te szívedben számomra mindig van egy hely
Ez nagyon édes - végre valami közös
Mindenki mással keféltél a városban
Nekünk kettőnknek soha nem volt egy dalunk
Egy sláger, amely összekötne bennünket
Most meg itt van ez minekünk
Kíváncsi vagyok, hogyan találtál rá erre
 
Te átkozott ribanc, ez a te dalod
Csak a te dalod egész egyedül
Ezt a te összes barátodnak megmutathatod
Ez, ez a te dalod
Csak a te dalod egész egyedül
Hidd el nekem, a barátaid elsárgulnak az irigységtől
Te átkozott ribanc!
 

Coachella - Woodstock a fejemben

A Coachellán voltam,
A válladra támaszkodtam
Néztem a férjedet, ahogy az időbe táncol
Azt hiszem én voltam benne,
Mert baby, egy pillanatra
Woodstock volt a fejemben
A következő reggelen
Kitettek egy figyelmeztetést
Feszültség vette körül az országvonalat
Kikapcsoltam a zenét,
Megpróbáltam felülni és használni azt
Az összes szeretetet amit aznap este láttam
 
Mert mi van ezekkel a gyerekekkel?
És mi van a szüleikkel?
És mi van a koronájukkal, amit a hajukon viselnek,
Ami olyan hosszú, mint az enyém?
És mi van a kívánságaikkal,
Amik úgy vannak becsomagolva, mint rózsakoszorúk
A fejük, körbe?
Elmondok egy imát harmadszorra
 
Elcserélném ezt az egészet egy lépcsőért a mennybe ( egy lépcsőért, egy lépcsőért)
Kihasználnám az összes időt, hogy felmásszak ennek a tetejére
Elcserélném a hírnevet és a szerencsét és a legendát
Feladnám ezt az egészet, ha adnál egyetlen napot, hogy feltegyek neki egy kérdést
Feladnám ezt az egészet, ha adnál egyetlen napot, hogy feltegyek neki egy kérdést
 
A Coachellán voltam
A válladra támaszkodtam
Néztem a férjedet ahogy táncol és ragyog,
Azt mondanám, elég jó volt ahhoz, hogy meggyőzze őket,
A kritikák igen kemények tudnak lenni néha
A térdein állt, és azt gondoltam, letöri őket
Az isteni szavaival
Nem kell zseninek lenni ahhoz, hogy tudd,
Lassan már nem akarod a zenét, mert elvesztették az eszüket
 
Mert mi van azokkal a gyerekekkel?
És a gyerekek gyerekeivel?
És miért is gondolom azt,
Hogy talán a hozzájárulásom
Lehetne olyan kicsi, mint a remény,
Hogy a szavak madarakká válnak, és a madarak elvinnék a gondolataimat hozzád
 
Elcserélném ezt az egészet egy lépcsőért a mennybe ( egy lépcsőért, egy lépcsőért)
Kihasználnám az összes időt, hogy felmásszak ennek a tetejére
Elcserélném a hírnevet és a szerencsét és a legendát
Feladnám ezt az egészet, ha adnál egyetlen napot, hogy feltegyek neki egy kérdést
Feladnám ezt az egészet, ha adnál egyetlen napot, hogy feltegyek neki egy kérdést
 
Egy lépcső, egy lépcső a mennybe,
Egy lépcső
Rengeteg dolog van, amit el akarok mondani,
Például: Miért is volt ez az egész? Minden rendben lesz?
Rengeteg dolog, amit el akarok mondani?
Például: Miért is volt ez az egész?
Egy lépcső, egy lépcső a mennybe
 

Az Összes Csinos Lány

Az összes csinos lány kedveli Samuel-t
Ohh őt nem igazán érdekli
Bár ez több, mint amit képes kezelni
Az élet minden, csak nem igazságos, az élet minden, csak nem igazságos
 
Amint megöregszenek
Majd jön, és lerázza őket a lábukról
Emiatt csak kisebbnek érzem magam
Az összes elfojtott szeretet
 
Nem fogsz, nem fogsz lefektetni (x4)
 
Teljesen egyedül, egyedül megint
Senki sem nyújt segítő kezet
Pedig vártam, vártam
 
Vedd át az árut, a bolond büszkeséget
Meddig nem látom még a fényt
Pedig vártam, vártam
hogy lefektess
 
Vitorlázni, vitorlázni most
Meztelenül játszanak a vízben
Tudod, ez nehéz, az ég tudja, hogy megpróbáltam
De csak egyre nehezebb lesz
 
Nem fogsz, nem fogsz lefektetni (x8)
 
Várok, várok, várok, várok majd rád (x4)
Rád, hogy fektess
Nem fogsz lefektetni
 

Altató

Aludj, babám, aludj
A napok csak telnek
A szél a fák között
Más nyelven beszélnek
 
Ha a szíved megszakadt
Nem csodálkozok, miért
Ha az éjszaka hosszú
Itt az altatóm
Itt az altatóm
 
Nos, az egér megette a kenyérbelet
Aztán a macska meg a héjat
Most szerelembe estek
És most más nyelveken beszélnek
 
Ha a szíved megszakadt
Nem csodálkozok, miért
Ha az éjszaka hosszú
Itt az altatóm
Itt az altatóm
 
Aludj, babám, aludj
Ott jön a már a holnap
A szél a fák között
Más nyelven beszélnek
 
Ha a szíved megszakadt
Nem csodálkozok, miért
Ha az éjszaka hosszú
Itt az altatóm
Itt az altatóm
 

Két tűz között

Nem tudok belegondolni, hogy megöregszem, ettől csak meg akarok halni
És nem tudok belegondolni abba, aki voltam, mert ettől sírni támad kedvem.
Nem tudok se vissza, se túlságosan előre nézni
Megkaptam a pontot, megkaptam az üzenetet
 
Két tűz között vagyok,
Próbálok továbbmenni, de ez nem ilyen egyszerű
Azt hiszem két tűz között vagyok,
Mennem kell tovább, vagy azt fogják mondani, abbahagytam
 
Igen, két tűz között vagyok
 
Végigálmodtam az életet, egész idő alatt, csak megvakultam
Nem látom az erdőt a fáktól, amik a szemhéjam mögött vannak
A nosztalgia oké, de most ez nem segít rajtad,
Az álom jó, ha nem használod ki
 
Két tűz között vagyok,
Próbálok továbbmenni, de ez nem ilyen egyszerű
Azt hiszem két tűz között vagyok,
Mennem kell tovább, vagy azt fogják mondani, abbahagytam
 
Igen, két tűz között vagyok
 
Nem, nincs szükségem semmilyen segítségre,
Saját magamat szabotálom,
Senkire sincs szükségem, ( a szent napoknak vége, egyedül vagyok)
Saját magamat szabotálom
 
Két tűz között vagyok,
Próbálok továbbmenni, de ez nem ilyen egyszerű
Azt hiszem két tűz között vagyok,
Mennem kell tovább, vagy azt fogják mondani, abbahagytam
 
Igen, két tűz között vagyok
 

Csak akkor boldog amikor esik

Csak akkor vagyok boldog, ha esik
Csak akkor vagyok boldog, ha ez bonyolult
És akkor is, ha tudom, hogy te ezt nem érted meg
Csak akkor vagyok boldog, ha esik
Tudod, szeretem a rossz híreket
Miért esik olyan jól szomorúnak lenni
Csak akkor vagyok boldog, ha esik
 
Öntsd ki a bánatod
Öntsd ki a bánatod Rám
Öntsd ki a bánatod
Öntsd ki a bánatod Rám
 
Csak akkor vagyok boldog, ha esik
Jól érzem magam, ha minden tönkremegy
Csak a legszomorúbb dalokat hallgatom
Csak akkor vagyok boldog, ha esik
 
Csak a sötétben mosolygok
Csak az éjsötétség kényelmes nekem
Nem véletlenül mesélem ezt neked
Csak akkor vagyok boldog, ha esik
Megérted az üzenetet idővel
Ha panaszkodom magamról és rólad
Csak akkor vagyok boldog, ha esik
 
Öntsd ki a bánatod
Öntsd ki a bánatod Rám
Öntsd ki a bánatod
Öntsd ki a bánatod Rám
Öntsd ki a bánatod
Öntsd ki a bánatod Rám
Öntsd ki a bánatod
Elkísérhetsz
Amíg nem érdekel
 
Csak akkor vagyok boldog, ha esik
Biztos szeretnél hallani az új bánatomról
Teljesen be vagyok állva egy mély depressziótól
 
Csak akkor vagyok boldog, ha esik (Önts ki egy kis bánatot belőlem)(5x)
 
(Önts ki egy kis bánatot belőlem)(4x)
 
Csak akkor vagyok boldog, ha esik (önts rám egy kis bánatot)
(önts rám egy kis bánatot)
(önts rám egy kis bánatot)
(önts rám egy kis bánatot)
 

Te feldobsz és hagysz repülni

Lehetséges, hogy ez még sosem ment ilyen messzire
Mint te és ez a gyengédség
Érzem, hogy Te más vagy
Lesöpröm a félelmet a bőrömről
Sosem bíztam magamban ennyire,
Ennyire, mert ez szerelem.
Nekem is idő kell az álmaimhoz
Mert tudod, én visszajövök.
Hagyd a szívemet szabadnak, de soha egyedül,
Egy pillanatra sem.
 
Te feldobsz, és hagysz repülni
Sosem szorítasz túl esősen
Melletted önmagam lehetek
És tudom, hogy elengedsz
Küldj el csak, a világ körül!
A szívem mint egy bumeráng
Mindig hozzád érkezik vissza.
 
Talán egy realista vagy,
Akinek a szabadság nem olyan fontos,
De nekem látnom kell az eget,
Szeretnék otthon lenni nálad
De néha szükségem van az ábrándozásra
Értem, meg kell hogy értsd,
Sosem zársz be, hagysz lebegni,
Vagy máskülönben megfagynék
Akarom az érzést, veled élni
még millió évig érezni.
 
Te feldobsz, és hagysz repülni
Sosem szorítasz túl esősen
Melletted önmagam lehetek
És tudom, hogy elengedsz
Küldj el csak, a világ körül!
A szívem mint egy bumeráng
Mindig hozzád érkezik vissza.
 
És mikor a csillagok egyszer elköltöznek
Akkor tudom majd, hogy nálad vagyok
És az ég a karjaidban lesz
 
Te feldobsz, és hagysz repülni
Sosem szorítasz túl esősen
Melletted önmagam lehetek
És tudom, hogy elengedsz
Küldj el csak, a világ körül!
A szívem mint egy bumeráng
Mindig hozzád érkezik vissza.
 
Valamikor, igen
De mindig visszatér hozzád.
 

Merci Chérie (Köszönöm Chérie)

Köszönet, Köszönet, Köszönet
Az órákért Chérie, Chérie
A szerelmünk szép volt, oly szép
Köszönöm Chérie
Ne légy szomorú, tőled is búcsúznom kell
 
Ég veled! Ég veled! Ég veled!
A könnyeid úgy fájnak, úgy fájnak, úgy fájnak
Az álmunk odarepül, oda, oda
Köszönöm Chérie, ne sírj
Mindennek megvan az oka
 
Nézz csak előre, ne hátra
Erőltetni nem lehet a boldogságot
És mint egy tenger sem oly vad, mint a szerelem
Csak a szerelem egyedül, tud olyan lenni, olyan lenni
 
Köszönet, Köszönet, Köszönet
Az órákért Chérie, Chérie
A szerelmünk szép volt, oly szép
Köszönöm Chérie, oly szép, oly szép
Köszönöm Chérie, oly szép, oly szép
Köszönöm Chérie
Köszönöm
 

Árnyjáték

A város közepén, ahol minden út egybefut, vártam rád
Az óceán mélyén, ahová minden remény süllyedt, kerestelek
Mozdulatlanul keltem át a csenden, miközben vártam rád
Egy szoba egy ablakkal, itt találtam meg az igazságot a sarokban
 
Az árnyjátékban eljátszod saját halálod, mást se tudsz
Miközben a gyilkosok négy sorba rendeződve táncoltak odalenn
És hideg, acélos szaggal testükön elkezdtek összekapcsolódni
De én csak álltam hitetlenül, amint a tömeg elvonult
 
Megtettem mindent, mindent, amit akartam
Hagyom, hogy felhasználjanak téged saját céljaikra
A város közepén az éjszakában, vártam rád
A város közepén az éjszakában, vártam rád
 

Oldalak