Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 28

2023.03.18.

Vér és csillogás

Click to see the original lyrics (English)
Vér és csillogás
Édes és keserű
Olyan boldogok vagyunk, hogy meg is halhatnánk
 
Vér és csillogás
 
Hogy mik vagyunk, csupán választás kérdése
Egy ígéret magunknak
Szabadok vagyunk, hogy kitörjünk és változzunk
 
Sosem felejtesz? Engedd el
Ez vagy az? Nem kell tudnod
Hogy fent vagy lent
Mi mind egy vérből valók vagyunk
Vér és csillogás
Édes és keserű
Olyan boldogok vagyunk, hogy meg is halhatnánk
 
Vér és csillogás
Édes és keserű
Olyan boldogok vagyunk, hogy meg is halhatnánk
 
Vér és csillogás
Szent és bűnös
Lezuhanunk mielőtt felemelkedünk
 
Most menj, menj
Hagyd folyni, folyni a véred
Törött szárnyakkal tanulunk meg repülni
Vér és csillogás vagyunk
 
Emeld fel a fejed a felhők között
Két lábbal a földön
Az élet túl rövid, tegyél róla hogy számítson
 
Sosem felejtesz? Engedd el
Ez vagy az? Nem kell tudnod
Hogy fent vagy lent
Mi mind egy vérből valók vagyunk
Vér és csillogás
Édes és keserű
Olyan boldogok vagyunk, hogy meg is halhatnánk
 
Vér és csillogás
Szent és bűnös
Lezuhanunk mielőtt felemelkedünk
 
Most menj, menj
Hagyd folyni, folyni a véred
Törött szárnyakkal tanulunk meg repülni
Vér és csillogás vagyunk
 
Hagyd folyni a véred
Vér és csillogás
Hagyd folyni a véred
 
Vér és csillogás
Édes és keserű
Olyan boldogok vagyunk, hogy meg is halhatnánk
 
Vér és csillogás
Édes és keserű
Olyan boldogok vagyunk, hogy meg is halhatnánk
 
Vér és csillogás
Szent és bűnös
Lezuhanunk mielőtt felemelkedünk
Most menj, menj
Hagyd folyni, folyni a véred
Törött szárnyakkal tanulunk meg repülni
Vér és csillogás vagyunk
Vér és csillogás
 
2023.03.17.

A Halál csak egy csóknyira van

Click to see the original lyrics (English)
Ha hullámokban mérik a vágyat,
Valaki után, megfulladok ma éjjel.
Számíts hullámra, ha átkelsz azon a folyón,
Várd, hogy a vörös antracittá váljon!
 
Szeretet itt van, s Gyűlölet is,
De főleg a Halál parancsol.
Szeretet végtelen-örök, mondják,
Így igaz lehet.
Mindez rendben, de mindamellett
Halál csak egy csóknyira van.
 
Add el szerelmed harminc ezüstért,
Egyél-igyál magadban, Szent Grálod!
Építsd házad saját Aceldamádon!
Minden éhed lehet utolsó étked!
 
Szeretet itt van, s Gyűlölet is,
De főleg a Halál parancsol.
Szeretet végtelen-örök, mondják,
Így igaz lehet.
Mindez rendben, de mindamellett
Halál csak egy csóknyira van.
 
Magot vetünk,
De nem tudjuk, mi nő ki.
Alkoss vagy ronts,
Hervassz virágot vérmezőnkön!
Reményt vetünk,
Öntözünk, s várjuk szükségben.
Ég hívásával
Ég hívásával, óhatatlanul fogadjuk el a bukást.
Most egy Nap és egy Hold van itt, Kedves,
S bármelyik Isten az egy neked.
Csak ne feledd, hogy akit választasz,
Ellenségeket szerez, mindegy, hogy ki.
 
Szeretet itt van, s Gyűlölet is,
De főleg a Halál parancsol.
Szeretet végtelen-örök, mondják,
Így igaz lehet.
Mindez rendben, de mindamellett
Halál csak egy csóknyira van.
Halál csak egy csóknyira van.
 
Hogyha mérik a vágyat valaki után,
Ma éjjel a hullámokba fulladok.
Számíts hullámra, ha átkelsz azon a folyón,
Várd, hogy a vörös antracittá váljon!
 
Szeretet itt van, s Gyűlölet is,
De főleg a Halál parancsol.
Szeretet végtelen-örök, mondják,
Így igaz lehet.
Észszerű, de mindamellett
Halál csak egy csóknyira van.

 
2022.06.14.

Fiatalok Voltunk

Fiatalok voltunk
Az élet oly hosszúnak tűnt
 
Fiatalok voltunk
Egyáltalán nem voltunk bánatosak
Fiatalok voltunk
Nem féltünk elesni
Fiatalok voltunk
Amikor a rétek évekig nyúltak
Fiatalok voltunk
És az ambíciók még őszinték voltak
 
Fiatalok voltunk
Az élet oly hosszúnak tűnt
 
Fiatalok voltunk
Egy elmondandó történettel
Fiatalok voltunk
Erősen állunk a küszöbön
A holnap reményből félelemmé változott
De az őszinte célok mindig kitartanak
 
Fiatalok voltunk
Az élet oly hosszúnak tűnt
 
Fiatalok voltunk
Végtelen nap világítja meg az utat
Fiatalok voltunk
De a látóhatárnak változnia kellett
Egy jobb élet, az alapok a helyükön vannak
Egy jövőbeli álom, amely örökké visszhangzik
 
Fiatalok voltunk
Az élet oly hosszúnak tűnt
 
2022.06.12.

Fekete Glória

Click to see the original lyrics (English)
Azt mondták neked, hogy én vagyok az ördög,
De az én vérem a te véred,
Szégyenemben a vérem kezeidhez tapad,
Te vagy a tüzem és az érzékeim gyilkosa.
 
Te eldobtál engem,
Mégis mitévő legyek most?
Fekete glóriát adnak nekem,
Lehunyod a szemed,
Most, mikor szükségem lenne rád,
Ez a fekete glória élve éget el,
Élve éget el!
 
Bűnösnek, egy bűnösnek neveztél engem,
Még mindig bocsánatért esedezel,
De most már álmaidat a bűntudat kísérti.
 
Te eldobtál engem,
Mégis mitévő legyek most?
Fekete glóriát adnak nekem,
Lehunyod a szemed,
Most, mikor szükségem lenne rád,
Ez a fekete glória élve éget el,
Élve éget el!
 
Szorosan össze vagyunk kötve,
Itt örökre összefonódunk sötétségben és fényben,
Szégyenemben a vérem kezeidhez tapad,
Szégyenemben a vérem kezeidhez tapad.
 
Te eldobtál engem,
Mégis mitévő legyek most?
Fekete glóriát adnak nekem,
Lehunyod a szemed,
Most, mikor szükségem lenne rád,
Ez a fekete glória élve éget el,
Élve éget el!
 
Szorosan össze vagyunk kötve,
Itt örökre összefonódunk, és majd megtalállak,
Mint ahogy soha nem találják majd meg az utat a menny fénye felé.
 
2022.06.12.

Egy Napon Minden Rendben Lesz

Click to see the original lyrics (English)
Ekkorát tévednék?
Túl félénk lennék?
Szabad-e magamhoz nyúlnom,
Hogy érezzem, hogy élek?
 
Én lennék a hibás? Páratlan lennék?
Nem fordulhatnék csak meg, hogy ne kelljen többé hátra néznem?
 
Felejtsd el a tegnapot!
És mindent, ami számított neked!
Tudom, hogy egy napon
 
Minden rendben lesz,
Minden rendben lesz.
 
Rám gondolsz,
Mikor kétszer meggondolod?
Fontos vagyok, szép vagyok a szemedben?
Különleges vagyok?
Egy légy a kaptárban?
Képes leszek majd kiállni
Magamért?
 
Felejtsd el a tegnapot!
És mindent, ami számított neked!
Tudom, hogy egy napon
Minden rendben lesz.
Mikor nincs senki aki figyelne rád,
Ígérem, hogy egy napon
 
Felejtsd el a tegnapot!
És mindent, ami számított neked!
Tudom, hogy egy napon
Minden rendben lesz!
Ó!
 
Felejtsd el a tegnapot!
És mindent, ami számított neked!
Tudom, hogy egy napon
Minden rendben lesz.
 
Mikor nincs senki aki figyelne rád,
 
Ígérem, hogy egy napon
Ígérem, hogy egy napon
Ígérem, hogy egy napon
 
Minden rendben lesz.
 
Minden rendben lesz.
 
2022.05.28.

Felszárítani az esőt

Egyre hidegebb
És sötétebb van napról napra,
És az összes vérvörös virág
Lassan szürkévé válik.
 
[Refrén:]
Kell egy kis szél,
Hogy elfújja a felhőket.
Kell egy nap, hogy felszárítsa az esőt.
Át kell szakítanunk a tegnap láncát.
Kell egy vihar, hogy megölje a fájdalmat.
 
Nem emlékszem
Semmire, csak egy moll akkordra.
Még mindig van egy kevés parázs
A tűzből, melyért úgy rajongtál.
 
[Refrén]
 
[Átvezetés:]
Kell egy kis szél,
Hogy elfújja a felhőket.
Még ma kell.
Még ma kell.
Kell egy nap, hogy felszárítsa az esőt.
Hogy megölje a fájdalmat.
Hogy megölje a fájdalmat.
 
És amikor a mennydörgéstől megnyílik pokol
A búcsú határán sétálva
Levágnám a kezed, hogy többé ne kelljen elengedjem.
Ez lenne döntő, az előadás csúcspontja?
 
[Refrén] [2x]
 
[Átvezetés]
 
(alacsonyan:) Kell egy nap, hogy felszárítsa az esőt.
 
2021.02.23.

Like a light in the dead of night

Some nights it appears to you
as if no man were nearto another.
Not moon nor star,
You stand but mute, clad in heavy black.
 
Shine!
Shine!
Like a light in the dead of night.
Shine!
Shine!
 
Your light is multiplied a thousandfold.
The long shadows fly away,
and our world steps into the light.
The gloom dies at dawn,
can you behold it?
 
And our world steps into the light,
If only you choose to
A black shadow lies on you
No matter where you go
The coldness reaches for your heart
And no one hears, what plea you make.
 
Shine!
Shine!
Like a light in the dead of night
Shine!
Shine!
 
Your light is multiplied a thousandfold.
The long shadows fly away,
and our world steps into the light.
The gloom dies at dawn,
can you behold it?
 
And our world steps into the light,
If only you choose to.
A star in the night,
a fire that burns,
all that is you.
 
Shine!
Shine!
Like a light in the dead of night
Shine!
Shine!
 
Like a fire in the night!
The long shadows fly away
and our world emerges into the light.
The dark dies at dawn,
can you behold it?
And our world emerges into the light.
 
The long shadows fly away,
Just say a word,
And our world emerges into the light.
The gloom dies at dawn,
Can you behold it?
And our world emerges into the light.
If only you choose to.
 
Shine!
Shine!
Shine!
Shine!
You are a star!
 
2019.04.11.

Like a Light in the Dark Night

On some nights it seems to you
as though not a soul is close to another.
Not moon nor star,
you just stand there silently, clothed in the heavy blackness.
 
Light up!
Light up!
Like a light in the dark night.
Light up!
Light up!
 
Your light will be a thousand-fold
The long shadows fly away,
and our world comes into the light.
The darkness dies in the first light at dawn,
can you see it?
 
And our world will come into the light
if you put your mind to it.
A black shadow lies upon you
no matter where you go
The coldness grasps at your heart,
and no one hears what you implore.
 
Light up! Light up! Light up!
Light up!
Light up!
Like a light in the dark night.
Light up!
Light up!
 
Your light will be a thousand-fold
The long shadows fly away
and our world comes into the light.
The darkness dies in the first light at dawn,
can you see it?
 
And our world will come into the light
if you put your mind to it.
A star in the night,
a fire that burns,
it's you doing all that.
 
Light up!
Light up!
Like a light in the dark night.
Light up!
Light up!
 
Like a fire in the night!
The long shadows fly away,
and our world comes into the light.
The darkness dies in the first light at dawn,
can you see it?
And our world comes into the light.
 
The long shadows fly away,
just say the word
and our world will come into the light.
The darkness dies in the first light at dawn,
can you see it?
And our world will come into the light
if you put your mind to it.
 
Light up!
Light up!
Light up!
Light up!
You are a star!
 
2019.04.11.

Záporozó csillagok

Meg kellett találnom téged
Lassított felvételű horror mindenhol
A biztonságod az egyetlen gondom
És akkor elkaplak
Ahogy az összes megfélemlített ember fut
Két sziluett eggyé válik
 
Az ég a legmélyebb vörös
A nap a legzordabb fekete
Egymást tartjuk és kiáltjuk
A végső tettet
 
Egy idős ember megragadott
Pamutbársony köpenybe és csuklyába öltözött
Sikoltó félelem és gyöngyöző vér
Nos, hagyd őket pánikolni
Felülről hipnotizálnak minket –nincs idő
Nincs idő félelemre, csak szeretetre
 
Az ég a legmélyebb vörös
A nap a legzordabb fekete
Minden szó értéktelen most
Nincs visszaút
 
Lazíts és élvezd az előadást
 
Most üdvözöllek kedves apokalipszis
Táncolunk a záporozó csillagokban
Ezt a rémálmot boldogsággá alakítjuk
Havazó tűz és záporozó csillagok
Havazó tűz és záporozó csillagok
 
A horizonton
Kékezüst villámok ellopták lélegzetünket
A dacoló halál meleg ölelése
Ez az édes ellenszegülés
Szemeid meggyulladnak a füstben
Csak úgy, mint a gyémántok a vérholdban
 
Az ég a legmélyebb vörös
A nap a legzordabb fekete
Minden második a miénk, hogy megosszuk
Szóval tartsuk őket utoljára
 
Most üdvözöllek kedves apokalipszis
Táncolunk a záporozó csillagokban
Ezt a rémálmot boldogsággá alakítjuk
Havazó tűz és záporozó csillagok
Havazó tűz és záporozó csillagok
 
Nem kell sorolni a megbánást
Nincs visszaút
 
Most üdvözöllek kedves apokalipszis
Táncolunk a záporozó csillagokban
Ezt a rémálmot boldogsággá alakítjuk
Havazó tűz és záporozó csillagok
Havazó tűz és záporozó csillagok
 
2019.04.11.

Annabel Lee

Sok-sok évvel ezelőtt,
Egy királyság a tengernél,
Egy hajadon élt itt,
ki ismerős lehet
Az Annabel Lee névről
 
Ooh, oh, Annabel Lee
Ooh, oh, Annabel Lee
Annabel, oh, Annabel
Oh, Annabel Lee
Annabel, oh, Annabel
 
Oh, Annabel Lee
 
Gyermek voltam, és ő gyermek volt,
A királyságban a tengernél
De mi oly szeretettel szerettünk,
mi több volt szeretetnél
Én és az én Annabel Lee-m
 
Annabel, oh, Annabel
Oh, Annabel Lee
Annabel, oh, Annabel
Annabel, oh, Annabel
Oh, Annabel Lee
 
Sok-sok évvel ezelőtt,
Egy királyság a tengernél,
Egy hajadon élt itt,
ki ismerős lehet
Az Annabel Lee névről
 
2019.04.11.

Voodoo Baba

A gyöngy szemnek
és gombok a szemeknek
betömve szegfüvekkel és fűszerekkel.
Kántáld szavaidat az éjbe
tűkkel és öltésekkel
összevarrva furcsa eszközeiddel.
 
De nem érzem e bizsergést,
ezt a bizsergést
neked itt nincs hatalmad
nem, nem érezlek többé.
 
(Refrén)
Semmilyen fekete mágia nem tud irányítani
és semmilyen átok által nem birtokolhatsz
semmit sem tehetsz vagy mondhatsz
úgyis mindenképp megteszem.
 
Szóval folytasd, faragd a gyertyáidat
szeretettel fogom égetni a fehér kilincset
elvégre ez az én életem,
nem vagyok a voodoo babád.
 
Az öreg varázskönyveddel
és hajszálaimmal
a varázsigét suttogod.
 
Ez a te távirányítód
szívemen és lelkemen
a magatartás a te műved.
 
De nem érzem e bizsergést,
ezt a bizsergést
neked itt nincs hatalmad
nem, nem érezlek többé.
 
(Refrén)
Nem vagyok a voodoo babád
...voodoo babád.
 
Nem tartozom senkihez
Nem egy báb vagyok kezedben lévő zsinórokkal
Nem tartozom senkihez
Nem fogok engedelmeskedni a parancsaidnak.
 
(Refrén)
...voodoo baba
Nem vagyok a voodoo babád
..voodoo babád
...voodoo babád.
 
2019.04.11.

Hitvallás

Szívünket adjuk az Elveszettek Urának
A sötétben élünk
Nem a mennyben bízunk
Szívünket adjuk az Elveszettek Urának
Készek vagyunk a távozásra
Nem a pokolban bízunk
 
A szeretet türelmes
A szeretet jóságos
A rosszat nem rója fel
A szeretet nem dicsekszik
A szeretet nem gőgös
Fény, mikor minden remény eltűnt
 
(Szívünket adjuk az Elveszettek Urának)
 
Szívünket adjuk az Elveszettek Urának
A sötétben élünk
Nem a mennyben bízunk
Szívünket adjuk az Elveszettek Urának
Készek vagyunk a távozásra
Nem a pokolban bízunk
Szívünket adjuk az Elveszettek Urának
 
A szeretet mindig bízik
A szeretet mindig remél
Mindig kitart
A szeretet nem tapintatlan
Érted jön
A kéz, hogy felszárítsa könnyeidet
 
(Szívünket adjuk az Elveszettek Urának)
 
Szívünket adjuk az Elveszettek Urának
A sötétben élünk
Nem a mennyben bízunk
Szívünket adjuk az Elveszettek Urának
Készek vagyunk a távozásra
Nem a pokolban bízunk
Szívünket adjuk az Elveszettek Urának
 
Tudod, miért szeretek az esőben sétálni?
Mert senki sem látja, hogy itt egész nap sírok
Szeretek a mezőn aludni a halottak között
Mert senki sem látja, hogy itt haldoklom inkább
 
2019.04.01.

Ice Flowers

The day is hurrying out of the town
she drinks enough from her shades
and reveals her true face
the puddles are already shimmering like ice
In the sky a silver stripe shines
the evening turns dew to hoarfrost
 
The bloodlessness that snows from our cheeks
makes us beautiful like angels
They should go on their knees and pray that
the moon remains overcast
 
We are like Ice Flowers
We're blooming in the night
We are like Ice Flowers
Too beautiful for the day
We are like Ice Flowers
Cold and Black is our Power
Ice Flowers blooming in the night
 
The Morning turns hoarfrost to dew
the day makes everything bright and rough
We dress in sadness
but when the day's gone then is coming our time
Who wants to shine then the one should flee from the light
the one faces the night
 
The Morning turns hoarfrost to dew
the day makes everything bright and rough
We dress in sadness
but when the day's gone then is coming our time
Who wants to shine then the one should flee from the light
the one faces the night
 
We are like Ice Flowers
We're blooming in the night
We are like Ice Flowers
Too beautiful for the day
We are like Ice Flowers
Cold and Black is our Power
Ice Flowers blooming in the night
 
Ice Flowers...
We are like Ice Flowers
Too beautiful
 
We are like Ice Flowers
We're blooming in the night
We are like Ice Flowers
Too beautiful for the day
We are like Ice Flowers
Cold and Black is our Power
Ice Flowers blooming in the night
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
2019.03.21.

Abrakadabra

Abrakadabra
Abrakadabra
Abrakadabra [x8]
 
Óriási háborúk után
Amik eltörölték a populációt
Egy új földet kell találnunk
Visszafordítani a pusztítást
 
A nagy özönvíz után
Ami elsöpörte az álmainkat
Egy új összesség fog felemelkedni
Egy új nappal
 
Abrakadabra
Abrakadabra
Abrakadabra [x2]
 
Tiszta lappal indulni, abrakadabra
Vissza a nullára, újra kezdjük
Tiszta lappal indulni, haláltánc
Vissza a nullára, hirtelen
 
Tiszta lappal indulni, tiszta lappal indulni!
 
Hamuesőben táncolunk
Keresztül életünk telén
Míg az ijesztő virágzás
Hátrahagyja a múltat
 
Miután isteneink meghaltak
Nem maradt semmi, amit szerethetnénk
Kitalálunk valaki újat
Hogy bevilágítsa utunkat
 
Tiszta lappal indulni, abrakadabra
Vissza a nullára, újra kezdjük
Tiszta lappal indulni, haláltánc
Vissza a nullára, hirtelen
 
Tiszta lappal indulni, tiszta lappal indulni!
 
Abrakadabra
Abrakadabra
Abrakadabra [x4]
 
Tiszta lappal indulni, abrakadabra
Vissza a nullára, újra kezdjük
Tiszta lappal indulni, haláltánc
Vissza a nullára, hirtelen
 
Tiszta lappal indulni, tiszta lappal indulni!
 
Abrakadabra
Abrakadabra
Abrakadabra [x2]
 
2019.03.21.

Mikor Bombák Zuhannak

Mikor bombák zuhannak
Le, a föld betörik
Golyók hasítanak a levegőben
A fejem rázkódik
Szilánkok vannak mindenhol
A levegő éget
Vért, csontot, belet és bőrt látok
Hit, szeretet, elpusztítva
 
Testrészek szakadnak szét
Tűzviharok tombolnak
Repeszgránátot tépik szét a lelkeinket
 
Legyőzzük a
Szeretetet gyűlölettel és halállal
Robbanásoktól elakad a lélegzetünk
Vakok, süketek, sebesültek vagyunk és fázunk
Sosem leszünk ugyanolyanok újra
 
Senki sem élte túl
Én maradtam egyedül?
Senki sincs életben
Én vagyok az egyetlen, aki haza kúszik?
 
2019.03.21.

A Jobbik Énem

A jobbik énem
Megadná neked
Amire szükséged van
És lelassítana
De az nem én vagyok
Az csak a jobbik énem
 
A jobbik ének
Átsegítene
Az éjszakán
És jobbá tenné
De az nem én vagyok
Én nem a jobbik énem vagyok
 
Ő sokkal több, mint én
Több, mint én valaha is leszek
A jobbik énem
 
Mikor elfordulok, hogy elsétáljak
Ő meghallgatna, maradna
Ő nem olyan, mint én, a jobbik énem
 
A jobbik énem
Nem annyira elgyötört
Elbaszott legbelül
De az nem én vagyok
Az csak a jobbik énem
 
A jobbik énem
Elhagyna téged
Mikor fáj
Megállítaná a szavakat
A nyomorod
Én nem a jobbik énem vagyok
 
A jobbik énem
Nem észszerű
Érzelmes
Időről időre
Annyira cinikus
Nem golyó és
Nem ágyúgolyó
Sosem az arrogancia
És vakbuzgóság
Összegzése
Nem támogatja az iróniát
Nem, az én vagyok
Én nem a jobbik énem vagyok
 
2019.02.23.

Ghosts (Eden cries in the grave version)

We make love, we make war
Ghosts...
Ghost whore
Every night music of the dead
Ghosts...
Ghost whore
 
I can't sleep at night because of you
Moaning full of passion
But you're a dead woman,
Who still drives me crazy
You're yearning for eroticism
In your light death
And hunts me through the nights
With bittersweet distress
 
Baby, your paleness
Baby, your face
Baby, your horniness
Oh, baby, be my light
 
We make love, we make war
Ghosts...
Ghost whore
Every night music of the dead
Ghosts...
Ghost whore
I can't sleep at night because of you
You haunt the house
I feel the pale shadow
The light turns on and off
You're yearning for hugs,
A little bit of endearment
Your heart is shouting out of the cold, out of the loneliness
 
Baby, your paleness
Baby, your face
Baby, your horniness
Oh, baby, be my light
 
We make love, we make war
Ghosts...
Ghost whore
The spook lulls me to sleep
Ghosts...
Ghost whore
 
Ghosts...
Ghost whore
 
Ghosts...
Ghost whore
 
We make love, we make war
Ghosts...
Ghost whore
Every night music of the dead
Ghosts...
Ghost whore
 
We make love, we make war
Ghosts...
Ghost whore
The spook lulls me to sleep
Ghosts...
Ghost whore
 
Ghosts, Ghost whore
 
Ghosts, Ghost whore
 
2018.11.13.

Fekete Lolita

Fekete Lolita – Nem Isten teremtménye vagy
Fekete Lolita – Téged a sötétségből küldtek
Fekete Lolita – Csábítani jöttél és csőbe húzni
Fekete Lolita – Éden almái szíjjakban
 
Be akarok hatolni az ajkaidba, a csípődbe, a szívedbe
Meg akarlak kefélni a hátsó kertben
Szeretni akarlak a szüleid hálójában
Olyan ártatlannak tűnsz, pedig te vagy az ördög
 
Fekete Lolita – Szerelmed szolgája vagyok
Lolita – Rabszolga vagyok
A szerelmed rabszolgája
 
Lüktetni akarok a mellkasodban, a melledben, a szívedben
A bőröd alatt akarok kúszni és robbanni
Fel akarlak szedni, mikor vége a sulinak
Segítő kezet nyújtasz, pedig oly gonosz vagy
 
Fekete lolita – Szerelmed szolgája vagzok
Lolita – Rabszolga vagyok
 
És ő azt mondta nekem
Nem érdekel, nem érdekel hány éves vagy
A szerelmem szolgája vagy
Nem érdekel, nem érdekel hány éves vagy
Engedelmeskedni fogsz, mikor azt kérem
Dugj erősebben
 
Szerelmed szolgája vagyok
Lolita – Rabszolga vagyok
A szerelmed rabszolgája
 
2018.11.10.

Vért vérért

1 2 3 4 a padlóra
Vért vérért adok
De te többet akarsz
1 2 3 4 a padlóra
Vért vérért adok
Nem többet
 
Örökké a tiéd
Fejtől lábujjig
Hajnalig
A buja hévben
Ma éjjel örökké foglak szeretni
Mikor lemegyek és eszem
Forró verejték a fekete bőr alatt
Az ütemre mozgunk
 
1 2 3 4 a padlóra
Vért vérért adok
De te többet akarsz
1 2 3 4 a padlóra
Vért vérért adok
Nem többet
Az éj végéig
Örökké a kurvád leszek
Amíg a nap fel nem ragyog
Vért vérért adok
Nem többet
 
Ez nem játék
Ez a szerelem igazi
Mikor a nevemet sikoltod
Mindkettőtök
Kommandós leszel
Hagyj csalni és élvezkedni
Ez két tangót tesz ki
Az ütemre mozgunk
 
1 2 3 4 a padlóra
Vért vérért adok
De te többet akarsz
1 2 3 4 a padlóra
Vért vérért adok
Nem többet
Az éj végéig
Örökké a kurvád leszek
Amíg a nap fel nem ragyog
Vért vérért adok
Nem többet
 
2018.11.10.

Prelúdium: Szerelemről, Halálról és az Ördögről

Elértem az alját
Nem látom az eget
Olyan mélyre süllyedtem
 
Úgy akarok szárnyalni
 
Belefutok
Egy zsákutcába
Miközben a szerelmet keresem
Elértem a határaimat
 
Nem vagyok elég erős az élethez
Nem vagyok elég bátor a halálhoz
Nem merem megvágni a csuklóm
Elmegyek és ökölbe szorítom kezem
És megkötöm szerződésem a Hazugságok Urával
 
Mikor az eső felszáradt
A tragédiában
Egy fausti hazugságban élek
Hogy úgy tűnjön, szabad vagyok
 
2018.08.16.

Blood by blood

One, two, three, four
come to me,
I give you blood by blood,
but you want more.
One, two, three, four
come to me,
I give you blood by blood,
no more.
 
One, two, three, four
come to me,
I give you blood by blood,
but you want more.
One, two, three, four
come to me,
I give you blood by blood,
no more.
 
I'm forever yours
from head to toe,
until death unites us
in its lustful ember.
 
Until the night ends
I will be your slave,
until light breaks from the sky,
I'll give you blood for blood.
 
One, two, three, four
come to me,
I give you blood by blood,
but you want more.
One, two, three, four
play with me
I give you blood by blood,
no more.
 
Tonight I belong only to you
if I were to savor you
there's sweat, leather and laquer.
we move to the beat.
 
Until the night ends
I will be your slave,
until light breaks from the sky,
I'll give you blood for blood.
 
Until the night ends
I will be your slave,
until light breaks from the sky,
I give you blood by blood.
 
Until the night ends
I will be your slave,
until light breaks from the sky,
I give you blood by blood.
 
One, two, three, four
come to me,
I give you blood by blood,
but you want more.
One, two, three, four
come to me,
I give you blood by blood,
no more.
 
One, two, three, four
come to me,
I give you blood by blood,
but you want more.
One, two, three, four
come to me,
I give you blood by blood,
no more.
 
Until the night ends
I will be your slave,
until light breaks from the sky,
I give you blood by blood.
 
Until the night ends
I will be your slave,
until light breaks from the sky,
I give you blood by blood.
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.