Fordítások keresése

A. R. Rahman - Unakaga dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs
A A

For you

I like to live for you
I smell it while alive
When I drape the saree,
I drape you
Thinking about to speak for a hundred years,
I will sleep in your shoulders
 
For you.. for you..
 
I like to live for you
I smell it while alive
 
Is that you when I listen to music?
Are you the colors?
My life exists only till you go to sleep
I will take a breath only after sunrise and hearing your words
 
Will your shadow falls over me
as a boon of carrying you?
Don't kill me with your eye's corner looks
 
I like to live for you
I smell it while alive
 
We have to cover ourselves with one rain
We have to use our hands as doors and close ourselves
We should share same winter, same kiss
I want to take care only of you as my own life
 
During the rains, in the waves of languages
in the cold, in the dark, in the branch of a parrot
in all these, you and me should look each other and cherish till we get bored
 
I like to live for you
I smell it while alive
When I drape the saree,
I drape you
Thinking about to speak for a hundred years,
I will sleep in your shoulders
 
For you.. for you..
 
I like to live for you
I smell it while alive
 
A. R. Rahman - Unakaga az Amazon oldalán
A. R. Rahman - Unakaga megtekintése a YouTube-on
A. R. Rahman - Unakaga meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: A. R. Rahman


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Unakaga dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Unakaga" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
A. R. Rahman dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Fado from Ribatejo

I don't walk happily anymore
Through the fields of my land
The warm light don't even warm me anymore
Of the sunny afternoons of the land
Escaped from me the sun of venture
Of the sky of my illusion
And to the God's voice, a dark night
Fell upon my heart
 
Chorus
 
Oh, Ribatejo
Father of my Tejo
I don't see you anymore
Always singing
Your horizons
Rivers and springs
Fields and hills
I feel that's crying
All the beauty
Of nature
I find sadness, desolation
As I find black the destiny
Because the peasant is in prison
 
Always laughing I barely knew
That laughter is the cousin of sorrow
And has the holly joy
Of the people of the riverside
The mother's love which all gives
(that's how I remember it)
And only teaches us pleasure
It was just in the school of life
That I learned how to suffer
 
Chorus
 

The Bar Call

11:50
 
I can only say one thing.
HOLY SHIT, HANGAR!
Because one day ... one day I will die.
And all my widows will wonder
In that terribly irritating voice.
 
But why did he drink so much? Why did he smoke so much?
I'll be lying in my coffin.
WITH A FUCKING HARD COCK!
Thinking: I owe nothing to anyone.
I'll drink if I want.
 
Because my life is mine. And fuck your life
 
The Bar Call!
 
Hot, stinking day, no reason.
I can not even think what to do ...
Behold, all of a sudden I see everything improving,
As if I could hear the glass call me!
 
Come to the bar, come to the bar, come to the bar!
Come to the bar, come to the bar, come to the bar!
 
I owe nothing to anyone,
I'll drink if I want.
My life is mine,
And fuck your life.
 
Hot, stinking day, no reason.
I can not even think what to do ...
Behold, all of a sudden I see everything improving,
As if I could hear the glass call me!
 
Come to the bar, come to the bar, come to the bar!
Come to the bar, come to the bar, come to the bar!
 
I owe nothing to anyone,
I'll drink if I want.
My life is mine,
And fuck your life.
 
Come to the bar, come to the bar, come to the bar!
Come to the bar, come to the bar, come to the bar!
 

Don't ask why, i go

Versions: #2
Don't ask why, i go don't ask why
Whatever happened don't ask why
I can tell you right now i love you
I wanted to give you the most beautiful thing in life
 
Don't ask the one thing don't ask why
Don't ask why i cry don't ask why
We go apart, tomorrow the other kisses you
Then you nevermore ask, why
 
The Song is over that you sung for me
After the last tune i worried for you
The Song is over the melody faded away
Nothing's left from the music
Just an echo from the love
 
The roses that you brought me
Are now a wilted bouquet the song is over
 
Don't ask why i go, don't ask why
Whatever happened don't ask why
I can tell you right now i love you
I wanted to give you the most beautiful thing in life
 
Don't ask the one thing don't ask why
Don't ask why i cry don't ask why
We go apart, tomorrow the other kisses you
Then you nevermore ask, why
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to

Amíg meg nem halunk

A barátaim fájdalmat éreznek a pillanat és a megbánás miatt és a hazugsággal összeszőtt jótékonyság miatt.
És mégis,mi tovább bízunk abban,hogy kijavíthatjuk majd az összes hibánkat.És hogy megerősíthetjük a termékeny kapcsolatokat.
Együtt megyünk tovább jóban és rosszban,a közös történelmünk túl súlyos,hogy utáljuk egymást,Most és mindörökké,reggelig maradunk
És ígérjük,hogy harcolni fogunk a sorsunkért!
 
Amíg meg nem halunk
Amíg meg nem halunk
 
Az utazás kezdete minden részletében megéri,nem hagyhatlak cserben többé titeket.
Az ég még tisztul,sosem féltünk,és a következmény kinyitja az ajtót .
Soha nem adtam fel a próbálkozást,mindig is úgy éreztem
A család sokkal több mint csak vér
Ne menjetek tovább nélkülem,a darab amit képviselek kiegészít egytől-egyig mindenkit.
 
Amíg meg nem halunk
Amíg meg nem halunk
 
Nem leszünk elfeledve
Nem omlunk össze
Ez a háború amit elértünk,lehetővé tette nekünk a győzelmet!
 
Amíg meg nem halunk! 2x
 
Az utolsó igaz vallomásom felnyitja majd a szemetek
Soha nem ismertem ahhoz hasonló bizalmat mint a 9 legyen kimondva,legyen kiüvöltve:Ők soha de soha nem kapnak el minket élve!
 
Amíg meg nem halunk!
Amíg meg nem halunk!
 
Nem leszünk elfeledve
Nem omlunk össze
Ez a háború amit elértünk,lehetővé tette nekünk a győzelmet!
 
Menj tovább 2x
 
Soha nem törünk meg,soha nem leszünk elutasítva.
A háborúnk a kényszer,egyesülnünk kell!
Soha nem törünk meg,soha nem leszünk elutasítva.
A háborúnk a kényszer,egyesülnünk kell!
 
Amíg meg nem halunk!(2x)
 
Nem leszünk elfeledve
Nem omlunk össze
Ez a háború amit elértünk,lehetővé tette nekünk a győzelmet!
 
Menj tovább!(2x)
 
Soha nem törünk meg,soha nem leszünk elutasítva.
A háborúnk a kényszer,egyesülnünk kell!
 
Amíg meg nem halunk!(2x)
 
Nem leszünk elfeledve
Nem omlunk össze
Ez a háború amit elértünk,lehetővé tette nekünk a győzelmet!
 
Amíg meg nem halunk! (2x)
 
Nem leszünk elfeledve
Nem omlunk össze
Ez a háború amit elértünk,lehetővé tette nekünk a győzelmet!