Fordítások keresése

Alcione - Entidade dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs

Entity

I tried to keep
The worse from happening
But you held me against the well
Well, I'll tell you
 
I suddenly noticed I was on a dead end
Banished from your heart
I decided I wouldn't suffer anymore
Many times I smelled other scents over your body
Although I was consumed by jealousy
I gave in to you anyway
 
And a woman like me
Shouldn't be disenchanted like that
She flies into a rage, incorporates1
And then doesn't want to go up2 anymore
Those who live on the tightrope
Learn to balance
And make any scoundrel
Swing in the samba circle
 
It looks like a lie, it looks like it's unimportant
After everything, it's me who suffers
I see the baiana3 being target of tributes
And making spells to my man
 
Is this baiana some kind of entity4?
Wife of my man's entity
Did I lose my own identity?
Is it her, is it me?
 
And a woman like me
Shouldn't be disenchanted like that
She flies into a rage, incorporates1
And then doesn't want to go up2 anymore
Those who live on the tightrope
Learn to balance
And make any scoundrel
Swing in the samba circle
 
It looks like a lie, it looks like it's unimportant
After everything, it's me who suffers
I see the baiana3 being target of tributes
And making spells to my man
 
Is this baiana some kind of entity4?
Wife of my man's entity
Did I lose my own identity?
Is it her, is it me?
 
It looks like a lie, it looks like it's unimportant
After everything, it's me who suffers
I see the baiana3 being target of tributes
And making spells to my man
 
Is this baiana some kind of entity4?
Wife of my man's entity
Did I lose my own identity?
Is it her, is it me?
 
It looks like a lie...
 
  • A spirit takes hold of her
  • Go back to heaven
  • It is a play on 'rodar a baiana'. She means she incorporated the spirit of a baiana, which is a woman from Bahia
  • A supernatural one
Alcione - Entidade az Amazon oldalán
Alcione - Entidade megtekintése a YouTube-on
Alcione - Entidade meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alcione


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Entidade dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Entidade" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Alcione dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Milyen érzés ez egy lánynak

[Mondva]
A lányok hordhatnak farmert
és rövidre vághatják a hajukat,
viselhetnek szoknyát és csizmát,
mert rendben van fiú(s)nak lenni.
De egy fiú számára lánynak látszani degradáló,
mert azt hiszed hogy lánynak lenni megalazó,
mégis, titkon tudni akarod hogy milyen érzés.
Nem igaz?
Milyen érzés ez egy lánynak.
 
Selymesen sima
ajkak, melyek édesek mint a méz, baby.
Szűk kék farmer,
melyekből foltokban látszódik a bőr.
 
Erősek belülről, de te nem is tudod,
mert a jókislányok sosem mutatják ki.
Amikor beszédre nyitod a szád,
tudnál egy kicsit gyengébb lenni?
 
Tudod hogy milyen érzés ez egy lánynak?
Tudod hogy milyen érzés ezen a világon
egy lánynak?
 
Haj, mely oly finoman pödörödik az ujjon, baby.
Kezek, melyek bűbánóan pihennek a kitolt csípőkön.
 
A fájdalmat nem szabadni kimutatni,
és a könnyek akkor hullanak, amikor senki sem tudja.
Amikor olyan keményen próbálsz a legjobb lenni,
tudnád egy kicsit kevésbé?
 
Tudod hogy milyen érzés ez egy lánynak?
Tudod hogy milyen érzés ezen a világon
egy lánynak?
 
Erősek belülről, de te nem is tudod,
mert a jókislányok sosem mutatják ki.
Amikor beszédre nyitod a szád,
tudnál egy kicsit gyengébb lenni?
 
Tudod hogy milyen érzés ez egy lánynak?
Tudod hogy milyen érzés ezen a világon
egy lánynak?
 
Ezen a világon,
tudod,
tudod,
tudod hogy milyen érzés ez egy lánynak?
Milyen érzés ezen a világon?
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.

He Rolls (The Flowers from the ball)

His heart is bleak
And without reason
Five hours later
He leaves the house
He gets going
Leaves without reason
Beckoned by
The horizon
Perhaps love
Perhaps life
The death of the day
Or just boredom
To leave in the night
To go like that
This need
Everyone has that
Larmor-Baden
Guingamp
Outside the black of the plains
And then black inside
He leaves he leaves
Like he had somewhere to go
Leaving there - in the hall
On the sun scatters
The flowers from the ball
In the road is his motor
He gets going
His throttle
The consolation
The guitars play loud
In his cockpit
They are his comfort
Amniotic
He rolls he rolls
Like the tears that flow
Leaving there in the hall
On the sun scatters
The flowers from the ball
To leave in the night
To go like that
This need
This need
Everyone has that
He rolls he rolls
In the wind and the stars
Back there - in the hallway
On the sun scatters
The flowers from the ball
 
Align paragraphs

You Can't Live Without

In the mirror, a note written in lipstick
'Don't come after me, forget about me'
I'm taking some time for you to think
But I'll call you Friday
 
I'm gonna take a ride somewhere
Before I completely lose it
The time makes you think
You miss your sweet
 
You flick your hair when you want to seduce me
You pretend not to see me when you want to hurt me
You've messed with my head
And before I forget
 
You have been screwing everything up a lot
Like a stray dog, with nowhere to go
You've fucked up my head
And before I forget
 
You can't live without
(Ah, ah, ah, ah)
You can't live without
(Ah, ah, ah, ah)
You can't live without me
You can't live without me
 
You can't live without
(Ah, ah, ah, ah)
You can't live without
(Ah, ah, ah, ah)
You can't live without me
You can't live without me
 
You flick your hair when you want to seduce me
You pretend not to see me when you want to hurt me
You've messed with my head
And before I forget
 
You have been screwing everything up a lot
Like a stray dog, with nowhere to go
You've fucked up my head
And before I forget
 
You can't live without
(Ah, ah, ah, ah)
You can't live without
(Ah, ah, ah, ah)
You can't live without me
You can't live without me
 
You can't live without
(Ah, ah, ah, ah)
You can't live without
(Ah, ah, ah, ah)
You can't live without me
You can't live without me
 
Align paragraphs

Dick in a Coat

I crawled to the door,
I'll ring the bell too,
Throw up, stumble,
Soaked right through.
 
Behind the door you choke:
- Who the fuck is that?
- Your dick in a coat!
Is what I answer back.
 
Che-che-che-check it out, yo!
 
I'll crawl back home,
I'll crawl back home,
I'll ring the bell,
Soaked to hell!
 
Behind the door you choke:
- Who the fuck is that?
- Your dick in a coat!
Is what I answer back.