Fordítások keresése

Alexe Gaudreault - Néant dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

Nothingness

The grip keeps me trapped in your shadow
Time stands still, damaged and then I sink
 
The aura can't clear
The ashes that you left
The wind can't carry away
The emptiness that you left
 
In nothingness, without your presence
In silence, I hope, I wait
 
I see all the opposites
Hours turn upside down
I can't understand, I'm starting to get used to it
I can't understand, I'm starting to get used to it
And when everything becomes clear
I try to get rid of it
I can't understand, I'm starting to get used to it
I can't understand, I'm starting to get used to it
 
My cries echo far and wide among the rubble
The night passes in front of me every second
 
The aura can't clear
The ashes that you left
The wind can't carry away
The emptiness that you left
 
In nothingness, without your presence
In silence, I hope, I wait
 
I see all the opposites
Hours turn upside down
I can't understand, I'm starting to get used to it
I can't understand, I'm starting to get used to it
And when everything becomes clear
I try to get rid of it
I can't understand, I'm starting to get used to it
I can't understand, I'm starting to get used to it
 
In silence, I hope, I wait
In silence, I hope, I wait
 
Alexe Gaudreault - Néant az Amazon oldalán
Alexe Gaudreault - Néant megtekintése a YouTube-on
Alexe Gaudreault - Néant meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alexe Gaudreault


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Néant dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Néant" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Alexe Gaudreault dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Exquisite corner

Relating the beginning
can't be so complicated,
before I went fast,
excuse me if I go slow.
 
Start the engines,
don't let there be silence,
uncork the best
drinks we have.
Although I'm tired,
I'll go and get whatever you ask me for.
 
From that bedroom,
from that very exquisite corner,
we send a message to the whole universe.
Through that heat,
I transmit to the outside,
through your gestures, in your art,
through ours, in your way of understanding it,
it's deserved...
 
I'l try to take
images that'll make the wait beareable,
they were incalculable
diamonds down each of the evenings.
 
From that bedroom,
from that very exquisite corner,
we send a message to the whole universe.
Through that heat,
I transmit to the outside,
through your gestures, in your art,
through ours, in your way of understanding it.
 
Where I sat,
writing from where I sat.
 
From that bedroom,
from that very exquisite corner,
we send a message to the whole universe.
Through that heat,
I transmit to the outside,
through your gestures, in your art,
through ours, in your way of understanding it.
 
(Where I sat)
Through your gestures, in your art,
(writing from where I sat)
through ours, in your way of understanding it.
Where I sat,
writing from where I sat.
Where I sat,
writing from where I sat.
Where I sat,
writing from where I sat.
 

Yearning is a long road

Yearning is a long road
That begins and has no more end
Your leagues go 'round the world
But don't come back from where I came
 
Yearning is a long road
That begins and has no more end
Each day it has more distances
Pushing you away from me
 
So many were the times
That we cheated each other
Other times we missed each other
Without even perceiving
Even without [a] reason I want to tell you
Without intent
To see it all get lost
It hurts so much, so much
 
Yearning is a long road
It is neither good nor bad
I'll go on continuing always ahead
I never return,
I am the same like that.
 
Yearning is a long road
That today passes inside of me
I armed myself only with hopes
But I used toy bullets
 
So many were the times
That we cheated each other
Other times we missed each other
Without even perceiving
Even without [a] reason I want to tell you
Without intent
To see it all get lost
It hurts so much, so much
 

amazarashi - Natsu wo matte imashita (夏を待っていました)

Versions: #3
amazarashi - We Were Waiting for Summer
 
Hey, do you still remember that hot June back when we were young?
 
We walked along those abandoned rail tracks as far they would take us.
 
With Masatoshi, excitedly, wearing something like a canteen, bragging about the mountain bike his dad bought him.
 
“But hey, you know, I hate my old man, cause all he ever does is make mom cry.”
 
I was a little embarrassed, and I turned my eyes away, because there was a big bruise on Masatoshi's face.
 
Running through a sudden evening rain, taking shelter in a run-down train station, “What do you want to do tomorrow?” “And the next day?”
 
We rolled around laughing at pointless stories - my chest throbs as I feel a storm coming.
 
Back then, we were all, whithout a doubt, waiting for summer.
 
“I don't want to be here” and “I want to go somewhere”, they both have the same meahing, right? At any hate, let's get going.
 
Yasuhito was terrible at P.E. and sports more than anything else, and at the end of the day, clutching his knee, whispered, “I'm always holding everyone else back... I'm really sorry for being such a worthless friend”
 
For some reason, we all broke out laughing.
 
By the end, even Yasuhito laughed with teary eyes.
 
Playing hide-and-seek in the tall summer grass, waiting for “it” to finish counting, “Are you all ready?”, “No, not yet!” we'd shout.
 
Even now, nobody found found me yet, so I clutched my knees just like I did that day, I looked up at the blue sky from my bedroom, and I waited for summer.
 
Tall in stature and tough in a fight, Taihei was always coming up with ridiculous games: “Whoever can hang from that bridge railing the longest, no matter what they tell us to do, we have do to it!”
 
We were all too scared, and couldn't do it at all, but Taihei hung there with a without breaking a sweat.
 
Seven years later, Taihei jumped off a building.
 
If that's courage, it would have been better if he didn't have it.
 
Now we're playing hide-and-seek in the shadow of high-rise buildings, and I wonder, how long has is been since those days?
 
“Are you all ready?” “No, not yet!” There's no voice calling that out anymore.
 
If today is just a continuation of those days, then I had no choice but to continue my adventure, so I looked up at that June sky, and I waited for summer.
 

The Bees' Path

You and I often stood in the plain
On the blue sky's lines the bees's path was plain
Leaning on my front door I saw an early one
Supplying from the forest's flowers, back and forth she went
Sad and not so sad she went on buzzing
During noon's quiteness, she broke off the longing
 
If you're going to leave me baby and forget me baby
Always remember me and remember the bees' path
 
Over the shadows, the path of the bees that fly
Drawing circles and on air writing lines
Over the castles, way above the castles
Higher than mountain tops writing lines
 
If you're going to leave me baby and forget me baby
Always remember me and remember the bees' path