Fordítások keresése

Animaniacs (OST) - Las naciones del mundo dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

The Nations of the world

And now, the Nations of the world
presented to us by Yakko Warner :
 
United States, Canada, Mexico, Panama
Haiti, Jamaica, Peru,
Republic Dominican, Cuba, Carribean
Greenland, El Salvador
 
Puerto Rico, Colombia, Venezuela,
Honduras, Guyana, and there's more :
Guatemala, Bolivia, then Argentina,
Ecuador, Chile, Brazil at last.
 
Costa Rica, Belize, Nicaragua, Bermuda,
Bahamas, Tobago, San Juan,
Paraguay, Uruguay, Suriname,
French Guiana, Barbados, and Guam
 
Norway, and Sweden, Iceland, Finland,
And Germany reunited,
Switzerland, Austria, Czechoslovakia,
Italy, Turkey, and Greece.
 
Poland, Romania, Scotland, Albania
Ireland, Russia, and Oman,
Bulgaria, Saudi Arabia,
Hungary, Cyprus, Iraq, and Iran.
 
And Syria, Lebanon, Israel, Jordan,
Yemen, Kuwait, and Bahrain,
The Netherlands, Danmark and Belgium, Portugal,
France, England, and Spain
 
India, Pakistan, Burma, Afghanistan,
Thailand, Nepal, and Bhutan,
Kampuchea, Malaysia, Bangladesh and Asia,
China, Korea, and Japan
 
Mongolia and Laos, Tibet, Indonesia,
The Philippine Islands, Taiwan,
Sri Lanka, New Guinea, Sumatra, New Zealand,
Borneo, and Vietnam.
 
Tunisia, Morocco, Uganda, Angola,
Zimbabwe, Djibouti, Botswana,
Mozambique, Zambia, Swaziland, Gambia,
Guinea, Algeria and Ghana
 
Burundi, Lesotho, and Malawi, Togo,
The Spanish Sahara is not there,
Niger, Nigeria, Chad, Liberia,
Egypt, Benin, and Gabon
 
Tanzania, Somalia, Kenya, and Mali,
Sierra Leone, and Algiers,
Dahomey, Namibia, Senegal, Libya,
Cameroon, Congo, Zaire
 
Ethiopia, Guinea-Bissau, Madagascar,
Rwanda, Mahore, Cayman,
Hong Kong, Abu Dhabi, Qatar, Yugoslavia
 
Crete, Mauritania,
And Transylvania,
Monaco, Liechtenstein,
Malta, Palestine,
Fiji, Australia, and Sudan
 
Animaniacs (OST) - Las naciones del mundo az Amazon oldalán
Animaniacs (OST) - Las naciones del mundo megtekintése a YouTube-on
Animaniacs (OST) - Las naciones del mundo meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Animaniacs (OST)


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Las naciones del mundo dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Las naciones del mundo" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Animaniacs (OST) dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Dreamer

I was reading a book but then I started to tear
I guess this is sadness
I took out my diary hidden in my drawer
I guess this is pain
Just an hour ago I was totally fine
Because it was a dream I didn’t know anything back then
Do you want to be with me?
But you’re not responding
 
In my dreams, I have feelings for you
I can’t even imagine
But I miss you so I’m dreaming
On this sleepless night
 
When everyone else is asleep
I’m sitting here alone, looking at the sky
In this frozen time
I’m following your footsteps like I did when I was young
 
Last night I didn’t know I’d be like this
I woke up and nothing had happened
Do I miss you again?
But you don’t mean anything
 
In my dreams, I have feelings for you
I can’t even imagine
But I miss you so I’m dreaming
On this sleepless night
 
I’ll smile like a child
In those arms
As you breath next to me
I’ll be with you
Familiarity becomes
Poison to me
But I keep dreaming
 
In my dreams, I have feelings for you
I can’t even imagine
But I miss you so I’m dreaming
On this sleepless night
 
I can’t even imagine
But I miss you so I’m dreaming
On this sleepless night
 
Don't forget to press thanks
Thank You ❤️

A költő és a múzsa

Van egy régi mese, amit rejtély leng körül, a költő Tomról és múzsájáról
És egy varázslatos tóról, ami életet adott a költő minden szavának
A múzsa volt a boldogsága, és kegyéről verselt
És mesélt neki kincsekről a mély, fekete hullámok alatt
Míg egy mozdulatlan hajnalon a reggeli homályban
A múzsa lement a folyóhoz, s a hullámok közt megfulladt.
 
És most, ha azt szeretnéd, hogy szerelmed szabad legyen
Kelleni fog a boszorkány házának kulcsa
Keresd meg a fény asszonyát, ki beleőrült az éjbe
Így tudod megváltoztatni sorsod
 
A költő lejött a tóhoz, hogy kedvesét hívja
Amikor nem kapott választ, félelem töltötte el
Hiába kereste elveszett kincsét, és túl korán este lett
Csak a saját visszhangja válaszolt hívó szavára
És amikor megesküdött, hogy visszahozza szerelmét saját meséi által
Rémálmok mozdultak meg a tó sötétjében.
 
És most, ha azt szeretnéd, hogy szerelmed szabad legyen
Kelleni fog a boszorkány házának kulcsa
Keresd meg a fény asszonyát, ki még mindig az éjben tombol
Így tudod megváltoztatni sorsod
 
Az éjszaka közepén jött el hozzá, sötétséggel szemében
Gyászruhában, édes szavakat öltve álcának
Ő szó nélkül befogadta, látva gyászos hibáját
És a tó mélyén mindkettőjüket örök csöndre eskette
Egy rejtély ami marad, hogy ez igaz-e, vagy csak egy álom
Mert azt mondják, holdtalan éjszakákon talán még mindig itt kísértenek
 

Trónok Harca

És így a játszma elkezdődött
A tél első jelei a levegőben
Körülvéve hízelgőkkel és bolondokkal,
A király tanácsa, pörög és forog
 
Arryn halála, az ősz, a tőr
Úgy tűnik, valahogy minden összefügg
Bíbor árnyalatok, titkokat elfedve
Ki fogom találni, mielőtt túl késő lesz
 
Énekeld velem ezt a tűz és jég dalát
Fogd meg a kezem
A farkasok és oroszlánok halálos táncában
Csak az istenek tudják, hogyan fog véget érni
 
Egy gyermek szavai kinyitották a szememet
Mindig az aranyhozam a szén előtt
A halálos vadászatod, a bor annyira keserű
Most Lyanna üdvözölje lelkedet
 
A haranggal, ami csalogat téged, barátom,
Azt hiszem, hallom, ahogy a függönyöm lezárul
Nézd, ez a rengeteg tisztelet mit tett velem
 
Mi jó és mi rossz?
Végig a bolondját járatták velem
 
Énekeld velem ezt a tűz és jég dalát
Fogd meg a kezem
A farkasok és oroszlánok halálos táncában
Csak az istenek tudják, hogyan fog véget érni
 
Hogyan kerültek az ősi trónok Daenerys Targaryen
Játékába?
Sárkánytojásokból jöttek
Mirri Maz, Mitológus
 
Észak, Kelet, Dél, Nyugat királyai
Ő, a sárkányok anyja
Ő fogja elvállalni a küldetést
És ő fog harcolni ellened minden eszközzel
 
Énekeld velem ezt a tűz és jég dalát
Fogd meg a kezem
A farkasok és oroszlánok halálos táncában
Csak az istenek tudják, hogyan fog véget érni
 
Align paragraphs

Honey, honey *

I have the whole world on my palm,
as if I was breast-fed by a Gypsi woman,
so I can walk around, sing
and dare to do whatever I want.
 
In my bag full of memories
there is a small picture with your face,
so that it smiles to me and warms me up
when you are not next to me.
 
Oh, honey, honey, my heart,
just say a word and everything is yours,
what should I buy, what should I steal
to make a present for you?
Oh, honey, honey, my heart,
just say a word and everythig is yours,
what should I buy, what should be my gift
for your birthday?
 
From all smiles that I know,
I dream only of yours.
I just cannot wait until I can
bring you to fall asleep with a kiss.
 
Oh, honey, honey, my heart,
just say a word and everything is yours,
what should I buy, what should I steal
to make a present for you?
Oh, honey, honey, my heart,
just say a word and everythig is yours,
what should I buy, what should be my gift
for your birthday?
 
Oh, honey, honey, my heart,
just say a word and everything is yours,
what should I buy, what should I steal
to make a present for you?
Oh, honey, honey, my heart,
just say a word and everythig is yours,
what should I buy, what should be my gift
for your birthday?