Fordítások keresése

Animaniacs (OST) - Las naciones del mundo dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

The Nations of the world

And now, the Nations of the world
presented to us by Yakko Warner :
 
United States, Canada, Mexico, Panama
Haiti, Jamaica, Peru,
Republic Dominican, Cuba, Carribean
Greenland, El Salvador
 
Puerto Rico, Colombia, Venezuela,
Honduras, Guyana, and there's more :
Guatemala, Bolivia, then Argentina,
Ecuador, Chile, Brazil at last.
 
Costa Rica, Belize, Nicaragua, Bermuda,
Bahamas, Tobago, San Juan,
Paraguay, Uruguay, Suriname,
French Guiana, Barbados, and Guam
 
Norway, and Sweden, Iceland, Finland,
And Germany reunited,
Switzerland, Austria, Czechoslovakia,
Italy, Turkey, and Greece.
 
Poland, Romania, Scotland, Albania
Ireland, Russia, and Oman,
Bulgaria, Saudi Arabia,
Hungary, Cyprus, Iraq, and Iran.
 
And Syria, Lebanon, Israel, Jordan,
Yemen, Kuwait, and Bahrain,
The Netherlands, Danmark and Belgium, Portugal,
France, England, and Spain
 
India, Pakistan, Burma, Afghanistan,
Thailand, Nepal, and Bhutan,
Kampuchea, Malaysia, Bangladesh and Asia,
China, Korea, and Japan
 
Mongolia and Laos, Tibet, Indonesia,
The Philippine Islands, Taiwan,
Sri Lanka, New Guinea, Sumatra, New Zealand,
Borneo, and Vietnam.
 
Tunisia, Morocco, Uganda, Angola,
Zimbabwe, Djibouti, Botswana,
Mozambique, Zambia, Swaziland, Gambia,
Guinea, Algeria and Ghana
 
Burundi, Lesotho, and Malawi, Togo,
The Spanish Sahara is not there,
Niger, Nigeria, Chad, Liberia,
Egypt, Benin, and Gabon
 
Tanzania, Somalia, Kenya, and Mali,
Sierra Leone, and Algiers,
Dahomey, Namibia, Senegal, Libya,
Cameroon, Congo, Zaire
 
Ethiopia, Guinea-Bissau, Madagascar,
Rwanda, Mahore, Cayman,
Hong Kong, Abu Dhabi, Qatar, Yugoslavia
 
Crete, Mauritania,
And Transylvania,
Monaco, Liechtenstein,
Malta, Palestine,
Fiji, Australia, and Sudan
 
Animaniacs (OST) - Las naciones del mundo az Amazon oldalán
Animaniacs (OST) - Las naciones del mundo megtekintése a YouTube-on
Animaniacs (OST) - Las naciones del mundo meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Animaniacs (OST)


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Las naciones del mundo dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Las naciones del mundo" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Animaniacs (OST) dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

The Eyes Looking For Flaw

The owner of the eyes looking for flaw;
You find every flaw you're looking for.
Yes. You see a lot of flaw in humans.
But know that.
Every flaw you see is carrying a piece of you.
If you realize the evil that his critical mind has made you.
You give up your mind.
Turn your eyes.
Come back. Look inside.
Trace every flaw you see.
In fact, you will find its essence.
 
You ask/question the reason for coming to life;
The reason for coming is to find, really look for the flaw.
But in yourself.
The reason of being close them.
Fix.
To perfection,
Everyone you see will be mirror.
Your flaws will find you.
Your thoughts become an asset.
Oppose to you.
Listen. The conflict inside.
Calm down. The chaos and the conflict.
 
Mevlâna Celâleddin-i Rûmî
 
Align paragraphs

Gondoltam

Ma felébredtem rád gondolva
Emlékszem arra a napra amikor rám néztél
Minden alkalommal, amikor énekelek látom
A mosoly, és hallom ezeket a szavakat
 
Hogy én álmodtam velük
Megpróbáltam repülni
És láttam, hogy felnövök
Segítettél nekem hinni
 
Már nem vagy itt
De én még mindig érzem ahogy szeretsz
A tekinteted menedéket nyújt a széltől
Te vagy a Nap ami megvilágítja a dalt
És a béke is, amit érzek ha lélegzem
 
Szeretném ha újra itt legyél
Bár tudom, hogy mindig velem vagy
Színt adtál a gyermekkoromnak
És mindig az én részem leszel
 
Te vagy a fény az én motoromba
A tűz az én belsőmbe
A vágy ami több
Erőt ad nekem
 
Már nem vagy itt
De én még mindig érzem ahogy szeretsz
A tekinteted menedéket nyújt a széltől
Te vagy a Nap ami megvilágítja a dalt
És a béke is, amit érzek ha lélegzem
 
Ez a szeretett annyira nagy
Higy ez nem illik bele a dalba
Így van csak gondolkozz
De úgy érzem énekelni akarom
 
Már nem vagy itt
De én még mindig érzem ahogy szeretsz
A tekinteted menedéket nyújt a széltől
Te vagy a Nap ami megvilágítja a dalt
És a béke is, amit érzek ha lélegzem
 
Ma arra ébredtem, hogy rád gondolok
 

It Was On April the 14th

Take me with you
Take me with you, do it out of charity, cart driver
Cart driver
Take me with you, take me along, out of pity
To the mine of rosemary*
Because they just murdered
Oh, the little brother I loved the most
 
It won't leave my mind
It was on April the 14th
It won't leave my mind
Because that day I was
At death's door, too
Oh, only because I loved you
 
When you look at me, you kill me...
And if you don't look, you kill me even more
When you look at me, you kill me
Those are daggers you stab me with
And you draw them out again
And you draw them out again
 
Align paragraphs

A börtönöd

Elmegy a szerelem
Ha így akarja
Mit fogok csinálni?
A hiúságod nem engedi megérteni
Hogy megtudjad a szegénységben hogyan kell szeretni
 
Szeretnék sírni
És az elpusztít engem amit így gondolsz
És többet mint most, itt maradtam nélküled
Fáj nekem amiért te szenvedsz
 
De emlékezz
Semmi sem tökéletes
És te látni fogod
Talán ezer jobb dolog lesz
De ez a szerelem sosem volt őszinte
A felejtés eltűnik
Ez hogy ma távoztál és hogy így átváltoztál
A kaland amit te már látsz
A te börtönöd lesz és soha nem léphetsz ki
 
Elmegy a szerelem
Ha így akarja
Mit fogok csinálni?
A hiúságod nem engedi megérteni
Hogy megtudjad a szegénységben hogyan kell szeretni
 
Szeretnék sírni
És az elpusztít engem amit így gondolsz
És többet mint most, itt maradtam nélküled
Fáj nekem amiért te szenvedsz
 
De emlékezz
Semmi sem tökéletes
És te látni fogod
Talán ezer jobb dolog lesz
De ez a szerelem sosem volt őszinte
A felejtés eltűnik
Ez hogy ma távoztál és hogy így átváltoztál
A kaland amit te már látsz
A te börtönöd lesz és soha nem léphetsz ki
 
De emlékezz
Semmi sem tökéletes
És te látni fogod
Talán ezer jobb dolog lesz
De ez a szerelem sosem volt őszinte
A felejtés eltűnik
Ez hogy ma távoztál és hogy így átváltoztál
A kaland amit te már látsz
A te börtönöd lesz és soha nem léphetsz ki
 
Elmegy a szerelem
Szeretnék sírni
Elmegy a szerelem