Fordítások keresése

Arijit Singh - Jo Bheji Thi Duaa dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs
A A

Pray

To whom to ask, why is it so,
this world is, as if mute..
 
Where to find moments of joy,
Even time is like without a sign..
 
There are complaints on so many lips, there are many distances from the life.. Why do the dreams dampen in eyes, when the line leaves these hands, for no reason.
 
The wish I had sent,
that collided with the sky such that a call has come back..
 
where have the breaths turned their face,
I don't see any path..
where has the heartbeat left the heart,
and where have these bodies left (their) shadows
 
I, here, think this again and again..
a smoke of memories is walking with me.
 
The wish I had sent,
that collided with the sky such that a call has come back..
 
Arijit Singh - Jo Bheji Thi Duaa az Amazon oldalán
Arijit Singh - Jo Bheji Thi Duaa megtekintése a YouTube-on
Arijit Singh - Jo Bheji Thi Duaa meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Arijit Singh


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Jo Bheji Thi Duaa dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Jo Bheji Thi Duaa" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Arijit Singh dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Sat Down

[Chorus]
When we both sat down, we could stay until late
Drunk, drunk on a roof, we talked about being spared by
The life proposed by the state, lethargic state we spread out
Friend, love, we don't know, whatever it is at the end we split up
 
[Verse 1]
And looking at the stars, you dreamed of being a star
Shine, shine night and day, hear the noisy sounds of the crowd
But you left, left, left, you ran away, ran away, ran away
Left, left, left, you ran away, ran away, ran away
You got a big head, you don't give a shit anymore
I told you the money is driving you crazy
You weren't ready, so you're repressing me
As I told you, pride makes you deceitful
You cheated on me for that son of a bitch
You saw the money god I no longer existed
You touched the narcotics and this thing kills you
Became as false as a voice that we autotune
I remember you saying to me, 'stop being paranoid
It only happens to others, it won't happen to us'
 
[Chorus]
When we both sat down, we could stay until late
Drunk, drunk on a roof, we talked about being spared by
The life proposed by the state, lethargic state we spread out
Friend, love, we don't know, whatever it is at the end we split up
 
[Verse 2]
I hope you'll take your leave
When you wake up one morning
That you'll see that you're dreaming awake
Like a day after Christmas Eve
You were telling me '2T why don't you talk to me anymore'
I would say, 'My beauty is just a surplus'
I wanted to smash you as they smash the pure one
But I couldn't for fear of you crying
It's my heart that speaks, so my reason goes out
Too much makeup on your skull has been tinted
Beautiful words and my mouth was silent
But I'm not the one who was forcing himself to kill himself
Beautiful as day
Inside black as night
You're the one who's being played
Of those who dream of you at night
 
[Chorus]
When we both sat down, we could stay until late
Drunk, drunk on a roof, we talked about being spared by
The life proposed by the state, lethargic state we spread out
Friend, love, we don't know, whatever it is at the end we split up
 
[Verse 3]
Yeah, you left, left, left, you ran away, ran away
Left from my life, left from my life, left from my life, you ran away from Paris, from Paris
I'm afraid of losing you and I'm afraid of attracting you
Because you were telling me the two of them make a pair
You were right now it's war
And I doubt that one day we'll make peace
We got tired of our relationship, we talked about it intertwined
Now it's hard to believe but you know what happened next we let loose
You have to make choices, you have to make choices
I did mine, I failed you
Don't fail don't fail
Doing things right shouldn't let
I remember you saying to me, 'stop being paranoid
It only happens to others, it won't happen to us'
But it happened to you, now you're stuck on yourself
Yeah, it happened to you, and you're alone on the roof
 

ALONES

Broken, pale wings
you're just a little tired
of the sky which is too blue
Instead for someone else
Just smile for yourselfi
 
Unchanging, the solitude creeps up to you
A candle lit up inside
In contrast to the splendid, bustling party
 
The lack of words create a void
What should I fill it with?
I don't know anymore
 
If at least within dreams
I can swim freely, I don't need that sky anymore
If only I could erase yesterday's events
I would be able to continue living
 
Broken, pale wings
you're just a little tired
of the sky which is too blue
Instead for someone else
Just smile for yourself
 
Dealing with the sense of inferiority
Will not be easy
Settling above your self consciousness
A petal reflected by a mirror
 
Straining my lungs,
tryin' to call dirtied love,
Is so frustrating
 
In the passage of time
Wounds gradually
Turn into scabs
You won't wait for it to heal
So beautiful
Yet so short lived
 
The mark of the torn scab
Is just like the hairs that protect the skin
The prayers that shake in the bright light
Right now you dont need
to try to love someone
 
Sometimes, in this world
Looking up and walking
Is a little too bright
Like we're sinking
We look away and the dry land sucks up
the tears that where shed
 
Why do we feel so alone anytime?
You don't have to take it all
Why do we feel so alone anytime?
Just bearing it all doesn't equate to courage
 
Align paragraphs

Ancient houses

I don't like new houses:
their face is indifferent.
The old ones look like widows
remembering and crying.
 
The cracks in their old plaster
seem like the wrinkles of an elderly.
Their greenish window panes
seem to cast a benevolent sad glance!
 
Their doors are hospitable,
for these gates have aged well.
Their walls are familiar
for all the welcoming they did.
 
The keys rust in locks there
for the hearts have no secrets left.
Time dulls the gilding there
but makes the portraits more true.
 
Dear voices sleep within them,
and in the big bed curtains,
a breath of fatherly soul
still ripples the old drapes.
 
I love sooth blackened fireplaces
whence swallows or rain
can be heard in the air
as spring and winter come.
 
I love those stairs that are climbed
on broad and low steps
by feet that know their count so well
for having bent them inder their weight.
 
I love the sagging roof, the attic
and its worm-eaten beams
that brings back under its frame
memories of bygone woods.
 
What I love most is the only beam
crossing the great hall
where the family gathers
that bears the full weight of the home.
 
Unmoving and busy,
it supports like in the past
the wary and cheerful kind
that still trust its wood.
 
It doesn't break under the load,
although its cracked sides
feel their wounds widening
and are all riddled by worms.
 
Drawing from an unknown strength,
pulling its last bits together,
the valiant oak still holds firm
under the rhythm of craddles.
 
Yet the children are growing older.
The beam is already bending.
It will further give way,
some ingrate will put it to the fire.
 
And, after burning it,
the memories of its good deed
will go up in smoke.
It will be utterly gone.
 
Truly dead indeed,
among all kinds of remains
scattered under many names,
for dead things have no offsprings.
 
As worn out maids
pass out in isolation,
things fall and are despised
and meet their ultimate end.
 
This is why, as the rubbles
of old houses are put to the flame,
a dreamer feels souls burning
among the embers' blue flashes.
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Serbian translation

Gospodine momče

Nešto u tome što si se meni osmehnula je mene doveo ludila
Hteo bih da znam da li si sama, neću da ti smetam
Ali ne mogu da poreknem onaj osećaj kad ti gledam tačno u očima
Osetim moje srce, kako brzo kuca jer izazov možda će da se pojavi
 
Jimmy Cozier
Želim da znam da li se osećaš isto kao što i ja, i ja
Želim da znam da li postoji šans za mene i tebe, i tebe
Ako nema šanse, da se sretnemo u baru pa me reci da ne možeš, da ne možeš
Jer ne želim biti, ne želim biti, ne želim biti
Nepravedan prema tvojeg gospodine
Nepravedan prema tvojeg gospodine
Nepravedan prema tvojeg gospodine
Nepravedan prema tvojeg gospodine
Nepravedan
 
Alicia Keys
Sviđa mi se kako si meni obraćao pažnju tokom noći
Možda sam previše Remy-ja (vino) popila, moj čovek je uz mene
Svaki put kad te uhvatim da me gledaš, osetim jeza uz leđa
Igraću ovu igru, samo za zabavu i samo ove noći
Celu noć
 
Alicia Keys
Želim da znam zbog čega osećaš se onako kako se osećaš, se osećaš
Mislim da se nadaš da postoji šans za mene i tebe, i tebe
Da li bih trebala da te sretnem u baru pa da ti kažem da ne možemo, ne možemo
Jer ne želim biti, ne želim biti, ne želim biti
Nepravedna prema svojeg gospodine
Nepravedna prema svojeg gospodine
Nepravedna prema svojeg gospodine
Nepravedna prema svojeg gospodine
Nepravedna
 
Znam da sve što hoćeš da znaš su odgovore
Jer možeš da meni daš što meni treba
Oboje znamo da privlačimo jednog drugog
Da pustimo naše želje, da pustimo naše želje da nas vode?
 
Chorus
Želim da znam da li se osećaš isto kao što i ja, i ja
Želim da znam da li postoji šans za mene i tebe, i tebe
Ako nema šanse, da se sretnemo u baru pa me reci da ne možeš, da ne možeš
Jer ne želim biti, ne želim biti, ne želim biti
Nepraveden/na prema tvojeg/svojeg gospodine