Fordítások keresése

Arutz HaKibbud - עור ברווז (Or Barvaz) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
A A

goose bumps

(lidoy- singer)
how she walks on the beach between the plastic bags
she has one tooth made of plastic and clean ears
she heats the sun, she gives it sun burns
as ozeri she is beloved by the people.
 
(astma-singer)
another wasted winter, i am not concentrated
shiny hair, she washed it with ritzpaz
she drinks cocktail, i drink soft drink branded paz
a demon like tazz and it gives me goose bumps
 
chorus:
goose bumps-goose bumps
she gives me goose bumps
goose bumps-goose bumps
she gives me goose bumps
 
(lidoy)
a bright day in the month of shvat, we go down to the water
we got fruits, no opener, back home
got opener, fu*** that's hot, and she is at the parasol near
see her, suddenly turned on, she is like a mobile charger
 
(astma)
ga ga ga ga
man don't tuch her tuch her
or you'll get hurt ga ga ga
a scare on your eyebrow for messing with astma
how her magic captured me
calfs, the waves, circles
circles, how we stay with her
shmita year, like matza bread with chocolate in a filed of wheat
 
(lidoy)
so if you feel like dancing
my heart is in full spped
and if you are from ashdod
the i am from gan shorek
 
(astma)
another wasted winter, i am not concentrated
i asked- shel we put patrol in the car? she said go to paz (gaz station)
stung my heart like tshuva on the gaz
she drinks soda drinks and it gives me goose bumps
 
chorus:
goose bumps-goose bumps
she gives me goose bumps
goose bumps-goose bumps
swearing by the baba- sali- goose bumps
 
(shaked ferrera)
likes ptitim, solves cross words
goes to the sea and parks at the yarkon
drinks grape juice out of a bag with a cinnamon stick
with a friend she bought an all girls religious school up north
peels, washes, eats, jars
makes circles with her middle eastern pelvic
how she does that right!
 
(lidoy)
she has eti ankri's body (what?)
my heart she makri (what?)
gluten intolerant, no it is impossible
she is so amazi amazing
 
so if you feel like dancing
take your flippers off
and if you feel like dancing
i have fresh oranges
 
chorus:
goose bumps-goose bumps
she gives me goose bumps
goose bumps-goose bumps
she gives me goose bumps
goose bumps-goose bumps
she gives me goose bumps
goose bumps-goose bumps
swearing by the baba- sali- goose bumps
 
Arutz HaKibbud - עור ברווז (Or Barvaz) az Amazon oldalán
Arutz HaKibbud - עור ברווז (Or Barvaz) megtekintése a YouTube-on
Arutz HaKibbud - עור ברווז (Or Barvaz) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Arutz HaKibbud


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a עור ברווז (Or Barvaz) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "עור ברווז (Or Barvaz)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Arutz HaKibbud dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Being free

Blighted light at the end of the fierce day
What you've left here, what's calling and driving
Neither a road, nor a shore
And it will remain so
until the attraction goes on
You come back from time to time
But that silence is just growing
That's the sign that I cannot
 
Being free, locked up in my desires
Being free, going astray
And falling back to hope
Believing love again
 
Being free, locked up in my desires
Being free, no matter the cost
Not needed if this is what awaits me
Fruit on the branch of nothingness
 
Where every kiss was only about the kiss
That prison is grand, full of frost, full of void
It brings forth a void heart
While you fear that
one is way too scarce
False instinct is driving
And that silence is just growing
That's the sign that I cannot
 
Being free, locked up in my desires
Being free, going astray
And falling back to hope
Believing love again
 
Being free, locked up in my desires
Being free, no matter the cost
Not needed if this is what awaits me
Fruit on the branch of nothingness
 
Align paragraphs

Love Love Love

Two bodies delivered
A couple of lovers
Arrows, tired
Uncontrolled sweat
You and I introduce
Mercilessly we go
 
When we make love
Love, love, love
I'm back to life, I feel like I'm flying
When we make love
Love, love, love
 
Align paragraphs

The light of the words

Time has slowed down,
time has escaped,
feet turn into the color
of the earth that they step.
 
Now no one writes
black over white,
notebooks are burned
beneath the sun of the land that I live in.
 
So far away like my ****
can they take me away,
they say that my dreams
will die of hunger
 
You're no one to tell me 'no'
you're no one to tell me 'enough'
you're no one to tell me 'no'
you're no one to attack what I say.
 
I will continue on and I won't give in
even if my feet want to
with your help1 we will move forward together
a single hand will decide if she dies.
 
I will try to uncover
the code to your soul
I will try to uncover
the history of your life.
 
I will try to find reason
behind the words,
show me how to uncover
the light of the words.
 
I will continue on and I won't give in
even if my feet want to
with your help we will move forward together
a single hand will decide if she dies. [x2]
 
  • 1. lit. 'hand'
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.

Fiú A Buborékban

6:48 volt, hazafelé sétáltam
Beléptem a kapun, és teljesen egyedül voltam
Csirke volt a tányéromon, de az étel kihűlt
Aztán befedtem az arcomat, szóval senki sem tudhatja
Nem akartam bajt, én vagyok a fiú a buborékban
De aztán jött a baj
 
Mikor anyukám besétált a nappaliba
Azt mondta: 'Fiú, el kell mondanod, mit tette veled'
Azt feleltem: 'Nem akarod tudni, miket kellett megtennem'
Mire ő: 'Fiam, el kell mondanod, miért vagy kék és zöld'
Azt mondtam, nem akartam bajt, én vagyok a fiú a buborékban
De aztán jött a baj
 
Elő-Kórus
És a szívem lüktetett, a mellkasom üvöltött
A fogaskerek forogtak, a levegő megfagyott
Felteszem a kezeim, felteszem a kezeim
Azt mondtam ennek a gyereknek, hogy készen állok a harcra
 
Kórus:
Üsd az arcom, csináld, mert szeretem a fájdalmat
Minden alkalommal, mikor átkozod a nevemet
Tudom, hogy elégedettséget akarsz, nem fog megtörténni
Üss ki, rúgj belém, mikor a földön vagyok
Nem foglak cserben hagyni
Jöjjön a villám és a mennydörgés
Te leszel az, ki szenvedni, szenvedni fog
 
Nos, sarokba szorítottam, a mellkasom védtelen hagytam
Egy gyors bal horoggal ütött és eltörte az orrom
Sűrű, vörös vér folyt le a ruhámra
És egy beteges, beteges pillantás, mert szeretem, bár
Azt mondtam, nem akarok bajt, én vagyok a fiú a buborékban
De aztán jött a baj
 
Elő-Kórus
És a szívem lüktetett, a mellkasom üvöltött
A fogaskerek forogtak, a levegő megfagyott
Felteszem a kezeim, felteszem a kezeim
Azt mondtam ennek a gyereknek, hogy készen állok a harcra
 
Kórus:
Üsd az arcom, csináld, mert szeretem a fájdalmat
Minden alkalommal, mikor átkozod a nevemet
Tudom, hogy elégedettséget akarsz, nem fog megtörténni
Üss ki, rúgj belém, mikor a földön vagyok
Nem foglak cserben hagyni
Jöjjön a villám és a mennydörgés
Te leszel az, ki szenvedni, szenvedni fog
 
6:48 volt és hazafelé sétált
A törött orromból származó vérrel a kezén
De mint minden nap, félve ment
Vissza a házába, mert az apja otthon volt
A gondjait whiskey-s buborékokba fojtotta
Csak bajt keresve...
 
Nos, nincs mentség arra, amiket tett
De sok mindennel kell megbirkóznia otthon
Mert az apja gyerekkora óta részeg volt
És remélem, hogy egy nap azt fogja neki mondani
Rakd le azokat a buborékokat és azt az övet
Ebben a törött buborékban
 
Kórus:
Üsd az arcom, csináld, mert szeretem a fájdalmat
Minden alkalommal, mikor átkozod a nevemet
Tudom, hogy elégedettséget akarsz, nem fog megtörténni
Üss ki, rúgj belém, mikor a földön vagyok
Nem foglak cserben hagyni
Jöjjön a villám és a mennydörgés
Te leszel az, ki szenvedni, szenvedni fog