Fordítások keresése

ATEEZ - Answer dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
A A

Answer

Let's make a toast like a thunder
Fill in everything
As much as it overflows...
 
Everybody, raise your glasses over your heads
As high as they can be seen anywhere in the world...
 
I got the answer
Open your hand and look up say oh
Raise glasses and look at it face to face, say oh
Shouting out that the end means the beginning
Remember we were together from the tip of the toe
say my name
 
Burn burn
Burn it up, more
Keep going, make a fire
Everyday’s a finale show...
 
As like tomorrow is the end of the world
Maintain this fever
Oxygen, Fire,
because you and I together make the bluish light...
 
The burning sun
and the huge wave
are nothing for us...
 
Come in, as we don’t care
We’re not afraid anymore
No one can touch it
Like a burning flame...
 
Let's make a toast like a thunder
Fill in everything
As much as it overflows...
 
Raise your glasses over your heads
As high as they can be seen anywhere
1, 2, 3 let’s burn...
 
Oh
Call, call, call us right now
Burn like a flame
 
Oh
Call, call, call us right now
As loud as you can be heard anywhere in the world
Burn like a flame...
 
The desert
With nothing
With nothing
We started there...
 
Hot, hot
Remember that time
Round, round
Gather together...
 
Young and free, we hiss at the world
Brighten ourselves in the dark with no answer...
 
The burning sun
and the huge wave
are nothing for us...
 
Come in, as we don’t care
We’re not afraid anymore
No one can touch it
Like a burning flame...
 
Let's make a toast like a thunder
Fill in everything
As much as it overflows...
 
Everybody, raise your glasses over your heads
As high as they can be seen anywhere
1, 2, 3 let’s burn...
 
Gather up here everyone
If it’s hot, join us
If you want everything in the world...
 
Lonely Painful
Scared Afraid
Those days are gone
Lift the flag and we put our hands up...
 
Are all of you ready?
1, 2, 3 let’s burn...
 
Can you see us
The burning eyes
and our loud shoutings
reaching across the world...
 
If you can hear it
Please come to me
as we can be together
1, 2, 3 let’s burn
 
Oh
Call, call, call us right now
Burn like a flame...
 
Oh
Call, call, call us right now
As loud as you can be heard anywhere in the world
Burn like a flame...
 
ATEEZ - Answer az Amazon oldalán
ATEEZ - Answer megtekintése a YouTube-on
ATEEZ - Answer meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ATEEZ


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Answer dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Answer" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
ATEEZ dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

You turn arguments into art

Hey, you don't know exactly what you want
You play with her, but your mother didn't teach you
Not to play with love
 
Hey, when you look into her eyes
You throw worthless words at her, but you stand there like it isn't happening this way
Take care, that you're losing her, that she
 
When she loves you
And she gives her soul to you
You fly, she smiles
Stop, it's enough
 
You can lose her in a second
Leave your ego aside
You're really blind, you can't see
That's she's special
 
You turn arguments into art
You turn arguments into art
You turn arguments into art
 
You turn arguments into art
Arguments, art
Arguments, art
 
I know what your problem is
You never learned to have faith in her
You are afraid to get hurt again
 
But she isn't, she isn't the same as your exes
She remains by your side, but not even you know why
You dodge love
 
When she loves you
And she gives her soul to you
You fly, she smiles
Stop, it's enough
 
You can lose her in a second
Leave your ego aside
You're really blind, you can't see
That's she's special
 
You turn arguments into art
You turn arguments into art
You turn arguments into art
 
You turn arguments into art
Arguments, art
Arguments, art
 
You're afraid of something, John
Tell me what you fear
Why you say such nasty things, you don't know the terms anymore
Your daddy shouts this too, and you start to be like him
You have the seeds of a scandal, but you're getting worked up again
 
What do you resemble, John, you have totally reap, John
What you end up with, if you choose to not understand, John
Because what's in your mind isn't also in her mind
And in your head, so many ideas fit
 
But the mind lies
Fire rains on your words
And the truth is among them, it is whoever gets caught
It is for whoever decides that pride kills
It is for whoever remembers that the truth is in themselves
 
Dude, you think that she won't do it
But it's as if you see how she leaves
You say 'stay longer' in vain
She is 'bye, bye'
 
You turn arguments into art
You turn arguments into art
You turn arguments into art
 
You turn arguments into art
Arguments, art
Arguments, art
 
Arguments, art
Arguments, art
 
Align paragraphs

Jealousy

It's almost two o'clock again,
I make myself like the rain--you know
That I wear you in my soul
Even if you tear it into two
I know that play too many movies in my head
Because you're probably with someone else in bed, right?
But you know that there's nothing I can do
You know that the jealousy ruins me
If you don't call now
I feel like the craziness will seize me--come on
 
Tell me, too, that I'm not lying to myself
That you feel the chemistry
Come on, send me an SMS
Because I feel like my blood sugar is dropping!
 
Jealo ... Jealo... Jeal-ousy,
[It's not good, it's not good, I say.]
Jealo ... Jealo... Jeal-ousy,.
[Because the craziness is seizing you.]
But don't believe me when I say that I'm leaving you,
I'm here every step of the way,
Jealo ... Jealo... Jeal-ousy.
 
I feel how my heart beats
We play hide and seek,
All kinds of films, because someone else appears in your path.
I know that you laugh because it seems like a tragicomedy,
Because I'm a Drama Queen and you'll say that it's stupidity
 
But there's nothing I can do, the jealousy is ruining me
If you don't call now, I feel like the craziness will seize me
Come on
Tell me, too, that I'm not lying to myself, that you feel the chemistry
Come on, send me an SMS, because I feel like my blood sugar is dropping!
 
Jealo ... Jealo... Jeal-ousy,
[It's not good, it's not good, I say.]
Jealo ... Jealo... Jeal-ousy,.
[Because the craziness is seizing you.]
But don't believe me when I say that I'm leaving you,
I'm here every step of the way,
Jealo ... Jealo... Jeal-ousy.
 
You call me minute by minute,
You want to know where I am right now
And it's as if you miss me
Or do you want to hear if there's a female presence here?
I tell myself that I'm dry,
Why don't I tell you that I love you
But I just did that barely 5 minutes ago,
You're always upset, please don't hang up.
Come on, let go of the investigations,
I know that you like drama,
Why do you think that I want to lie to you,
That I want to hide myself,
You know well what I feel
And if I want to deceive you
I can do it easily
I'm going to buy bread
And I'll only return day after tomorrow
If ever!
 
Jealo ... Jealo... Jeal-ousy,
[It's not good, it's not good, I say.]
Jealo ... Jealo... Jeal-ousy,.
[Because the craziness is seizing you.]
But don't believe me when I say that I'm leaving you,
I'm here every step of the way,
Jealo ... Jealo... Jeal-ousy.
 
If I have made a mistake, please, tell me! Thank you!
Dacă am făcut o greșeală, te rog, spune-mi! Mulțumesc!

1-800-273-8255

Voltam mélyen,
elhasználtam az időmet,
úgy érzem teljesen elment az eszem,
olyan érzés volt, mintha ez nem az én életem lenne.
Ki éli még ezt át?
 
Voltam mélyen,
elhasználtam az időmet,
úgy érzem teljesen elment az eszem,
olyan érzés volt, mintha ez nem az én életem lenne.
 
Nem akarok életben lenni,
nem akarok életben lenni.
Meg akarok halni ma,
meg akarok halni.
 
Nem akarok életben lenni,
nem akarok életben lenni.
Csak meg akarok halni,
és engedd, hogy elmondjam miért.
 
Mind azt hiszik, ismerik azt a sok szarságot amiről beszélek,
imádkoztam, hogy valaki megmentsen, de senki sem elég hősies.
És az életem nem is számít igazán,
tudom, tudom, tudom, hogy mélyen legbelül fáj, de nem mutathatom ki.
 
Sosem volt hely, amit a magaménak mondhattam,
sosem volt otthonom,
senki sem hívott,
hogy 'Hol voltál?' 'Hol vagy?' 'Mi jár a fejedben?'
Azt mondják minden élet értékes, de senki sem törődik az enyémmel.
 
Voltam mélyen,
elhasználtam az időmet,
úgy érzem teljesen elment az eszem,
olyan érzés volt, mintha ez nem az én életem lenne.
Ki éli még ezt át?
 
Voltam mélyen,
elhasználtam az időmet,
úgy érzem teljesen elment az eszem,
olyan érzés volt, mintha ez nem az én életem lenne.
 
Azt akarom, hogy élj,
azt akarom, hogy élj.
Nem kell meghalnod ma,
nem kell meghalnod.
 
Azt akarom, hogy élj,
azt akarom, hogy élj.
Nem kell meghalnod,
most engedd, hogy elmondjam miért.
 
Ilyen az első lélegzet, melyet akkor veszel, amikor a fejed a mélybe merül,
és ilyen a könnyedség a levegőben, amikor magadhoz szorítod a szerelmed.
 
Ez a kitartás, bár hosszú az út,
és ilyen meglátni a fényt a legsötétebb dolgokban.
S majd amikor belenézel a tükörbe,
végre megtudván ki is vagy, tudom, hogy megköszönöd majd Istennek, hogy megtetted.1
 
Tudom merre voltál, merre vagy, merre mész,
tudom, hogy te vagy az oka, hogy hiszek az életben.
Milyen az a nap, melynek nincs éjjele?
Csak próbálok egy kis fényt gyújtani.
 
Lehet, hogy nehéz,
lehet, hogy nagyon nehéz,
de itt és most élned kell.
Mindened megvan ahhoz, hogy adj most.2
 
Voltam mélyen,
elhasználtam az időmet,
úgy érzem teljesen elment az eszem,
olyan érzés volt, mintha ez nem az én életem lenne.
Ki éli még ezt át?
 
Voltam mélyen,
elhasználtam az időmet,
úgy érzem teljesen elment az eszem,
olyan érzés volt, mintha ez nem az én életem lenne.
 
Végre élni akarok,
végre élni akarok.
Nem akarok meghalni ma,
nem akarok meghalni.
 
Végre élni akarok,
végre élni akarok.
Nem akarok meghalni,
nem akarok meghalni.
 
Tudom, a fájdalom mindig más,
az út melyen haladok oly üres,
de megyek míg a lábam bírja,
és látom ahogy a könnyeim felolvadnak a hóban.
 
De nem akarok sírni,
de akarok sírni többé,
élőnek akarom érezni magam.
 
Nem akarok meghalni többé,
oh, nem akarok,
nem akarok,
nem akarok meghalni többé.
 
  • 1. Megtette azt, hogy nem adta fel.
  • 2. Segítenie kell másoknak, akik hasonló helyzetben vannak.
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Align paragraphs

Wake Up

It was difficult, this memory made me feel tired
Your absence shot me
It was difficult, this memory made me feel tired
Separation shot me
 
Stop by me without thinking
My door is still open for you
Your separation hit to the moon
It reverberated on the wall in my room (x2)
 
Wake up, wake up, wake up my heart
Withstand, withstand, withstand
Withstand my soul
You will be loved someday too
 
The trains which are loaded with love
They go on the empty rails
People who make lovers sad
They always go on that road (x2)
 
Stop by me without thinking
My door is still open for you
Your separation hit to the moon
It reverberated on the wall in my room (x2)