Fordítások keresése

BTS (Bangtan Boys) - Heartbeat dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
English
Align paragraphs
A A

Heartbeat

It leaves me feeling seasick baby
Seems like I'm locked deep in the dream like reality
It spins me around and drives me crazy
Seems that I'm like the moon in the midday
If I was only by myself
if I didn't know you
Maybe I'd have given up
Lost at sea
 
But my heart's sill on fire
With a burning desire
Gonna get you back like it's destined
I wish that you would love me
Like yesterday, don't let go of this hand ever again
And every time my heart beats
Match your steps so you don't wander around ever again
 
I feel the destiny in you you you you you
Feel the destiny in me me me me me
 
When you hear my heartbeat baby
You gave me a new life you gave me a new birth
I feel your heartbeat away
I’ve been losing my mind
I’ve been craving my shine
I know me before you was a ready made me
But you designated me and you did resume me
I’ve been calling your name in this whole universe
(Now I need no space)
I got youniverse
 
Coming across you is like a TV drama created by the universe
So many wanderings, being lost endlessly
It was you who led me through the maze
You're my light and salvation
The rain is coming close to an end
And now I won't let you go of your hand
 
I wish that you would love me
Like yesterday, don't let go of this hand ever again
And every time my heart beats
Match your steps so you don't wander around ever again
 
I feel the destiny in you you you you you
Feel the destiny in me me me me me
I feel the destiny in you you you you you
Feel the destiny in me me me me me
 
My heart’s on fire for your love
Oh my heart’s on fire for your love
I wish that you would love me
Like yesterday, don't let go of this hand ever again
And every time my heart beats
Match your steps so you don't wander around ever again
 
I feel the destiny in you you you you you
Feel the destiny in me me me me me
I feel the destiny in you you you you you
Feel the destiny in me me me me me
 
BTS (Bangtan Boys) - Heartbeat az Amazon oldalán
BTS (Bangtan Boys) - Heartbeat megtekintése a YouTube-on
BTS (Bangtan Boys) - Heartbeat meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: BTS (Bangtan Boys)


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Heartbeat dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Heartbeat" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
BTS (Bangtan Boys) dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Goods

It might seem innocent to you
But even so, it is evident
that not even the most eloquent
and not even thousands of serpent's tongues
could answer me
if someone, among so many people,
including the claircoyants
with their budding visions
sees in recent history
of Orient and Occident
a reason that nourishes
this insane dimension
if my mind does not lie to me
someone among the listeners
could answer me
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes:
If water has an owner
who owns light?
Who owns this soil?
Who profits off of our
sky?
who profits off of our
sun?
 

I Am

With you I could pick up fragments of dreams
Despite the pain and sadness of my heart
 
We can make the future
glow brighter
If we try now,
we can forever remember our love.
 
It's simpler than you think,
but even if you wanted to you wouldn't be able to say it
Everything I always hid
in my pockets is making me suffer.
 
I wish I could tell you how I feel
easily
They tell me time heals all wounds,
but I doubt it's the truth.
 
24 hours thinking about you
dependant on my watch
always believing in you
and your words which make me suffer
 
Incapable of keeping it still,
time passes
We should dedicate
some time to just remember
 
If we don't accept everything ended
when we miss it it'll just hurt
It costs so much to accept it
I'll lose you with pain and struggle
 
If renouncing all these dreams
means I can stay at your side
then it's time to start anew
But our love will be hard to forget
 
Like the shadow of a bird
that flies through the blue skies
we'll walk
together always towards freedom
 
Our eyes can contemplate
the light of better days
Our hearts will always remember
this grand love
 
24 hours thinking about you
dependant on my watch
always believing in you
and your words which make me suffer
 
Incapable of keeping it still,
time passes
We should dedicate
some time to just remember
 
With you I could pick up fragments of dreams
Despite the pain and sadness of my heart
 
We can make the future
glow brighter
If we try now,
we can forever remember our love.
 

Északi felhőszakadás

Ha az egész életünk csak egy álom, fantasztikus pózoló kapzsiság
Akkor meg kellene etetnünk az ékszereinket a tengerrel
Hogy gyémantok jelenjenek meg, s olyan legyenek nekem mint a törött üveg
 
És akkor a lány azt mondta nem tudja elhinni
A zseni csak a legendás idegen nyelvek viharában jön elő
Könnyed szemek és elárasztott tüdő
Északi felhőszakadás küldi szeretetét/szerelmét
 
Hé hold, kérlek felejts el leesni
Hé hold, ne menj le
 
Cukornád a könnyű reggelen
Szélkakas az én magányos egyetlenem
 
A tinta az oldal felé folyik
Leküzdi a napokat
Vissza néz mindkét lábfejre és azokra a kanyargó térdekre
Hiányzott a bőröd mikor keleten voltál
Összeütötted a sarkaidat és kívántál értem
 
A játékos fonal ajkak között
Azok a törékeny Bak Kibogozott szavak, mint több hónapos sálak
Tudom, hogy a világ egy törött csont
De elolvassza a fejfájásaidat és az otthonod
 
Hé hold, kérlek felejts el leesni
Hé hold, ne menj le
 
Cukornád a könnyű reggelen
Szélkakas az en magányos egyetlenem
 
Align paragraphs

Stop fighting

Stop fighting you two
Stop competing for me. Enough
 
I fall in love with guys of different type
My girl heart shakes oftenly
But taking a distance from you two
I was confident for getting along with you two
Sorry, it's my fault
Playing with the hearts of two
I had a little fun
With a suggestive attitude
 
So, stop fighting you two
Stop competing for me. Enough
 
I wanted to brag before my friends of having
An ammount of boyfriends competing, only that
Until the day I understand true love
Leave me alone, because I'll be an adult
Sorry, it's my fault
Playing with the hearts of two
I had a little fun
With a suggestive attitude
 
So, stop fighting you two
Stop competing for me. Enough
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.