Fordítások keresése

BTS (Bangtan Boys) - Outro: EGO dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
English
Align paragraphs
A A

Outro: EGO

I go back every day
To me of yesterday
To the life of giving up
I let myself go away
But in this world, you know
There are truths unchanged
Time rushes ever forward
There’s no ifs, buts, or maybes
Almost forgotten memories return
Touch of the devil, fateful recall
I still wonder, why did they beckon again
Every day ask me, guess it, whip it, repeat oh
Nothing that will change, so
I lock it up again, close
‘How much love? How much joy?’
Soothe myself and stay calm, alone
 
Yeah I don’t care, it’s all
Choices by my fate, so we’re here
Look ahead, the way is shinin’
Keep goin’ now
(Ready set and begin)
 
That way, way, way
Wherever my way
Only Ego Ego Ego
Just trust myself
 
Life not of j-hope but Jeong Ho-Seok flashes by
It must have been full of regret with no hope till I die
My dancing was chasing ghosts
Blaming my dream, asking why I live and breathe
Oh my God
Uh time goes by
Seven years of anguish come out finally
Oppressions all resolved
Into my heart come answers from my most trusted
‘Only one hope, only one soul’
‘Only one smile, only one you’
Definite answer to the truth of the world
Only one and unchanging me
Right
 
Now I don’t care, it’s all
Choices by my fate, so we’re here
Look ahead, the way is shinin’
Keep goin’ now
(Ready set and begin)
 
That way, way, way
Wherever my way
Only Ego Ego Ego
Just trust myself
 
Way I trust
Way I go
Became my fate
Became my core
Hard it was
And sad it was
Still reassured and
Made me know myself
Map of the Soul
Map of the All
That’s my Ego
Map of the Soul
Map of the All
That’s my Ego
 
Если Вам понравился мой перевод, не забывайте пожалуйста нажимать на кнопку 'спасибо'.

If you liked my translation, please, do not forget to click on the 'thank you' button.

TRANSLATION IN YOUR AREA.
BTS (Bangtan Boys) - Outro: EGO az Amazon oldalán
BTS (Bangtan Boys) - Outro: EGO megtekintése a YouTube-on
BTS (Bangtan Boys) - Outro: EGO meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: BTS (Bangtan Boys)


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Outro: EGO dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Outro: EGO" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
BTS (Bangtan Boys) dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Saarbrooklyn

Sixty years without light
Again the key doesn't fit
It's the wrong house and the walls are moving
And it's a force march like a helltrip
There are too many pedestrians
But none of them is looking back
 
And I am standing and falling
It's just a small kiss on the kerbstone
And then they hear the boom
Oh, I am standing and falling
 
Forty years, this tape
Backache, a sick mind
At some point it got out of hand
And there's a wife who doesn't love you
And there are children you see only at the weekends
 
Before the others noticed anything
I had long gone everywhere
Oh, I'm standing...
 
And I'm standing and falling
It's just a short moment
 
*''Saarbrooklyn' is a portmanteau word composed of 'Brooklyn' and 'Saarbrücken'. Saarbrücken is the capital of Saarland, one of the 16 federal states of Germany.
 

Going Home (Delinquent Boy)

I remember that day
The first time I left the house:
In the four-square-foot room, there was a cockroach.
The coffee was cold and I took the digestive medicine again.
I called my mom; I guess she has no son.
Dreams and hide-and-seek are not here.
I can't sleep But don't give up yeah
Twenty-four year old son becoming more crooked,
I was wearing my pants down - Dirty Timberland.
I was running even if I were to trip.
First, you have to run whether or not you fall down.
Even if I do fall,
the world teaches me, give up running and you will keep falling as punishment.
But nah
I'm gonna fly away
 
Sorry, sorry sorry mama
I must have flown too far, you must be still waiting for me
Sorry, sorry I'm going home
Now, better days will come,
I will fly above the sky that's filled with wind and rain
 
My Mother who woke up at 12am
On our family photo,she tore off Dad's picture
There was no one talking,only sighs in my small house
I quietly picked up any shoes and ran out huh
 
The road I'm walking on keeps raining heavily with strong winds blowing
If I run away,I'd still return to the front of my house
94's said it before,I'll take care of my own family
If I could succeed,so what if i get on my knees uh?
 
It's a road I chose to walk, so I'll walk it till the end
Mother I'll pay your youth back,one by one
I got cursed at, saying that I'm a kid with no father
But I'm rapping on TV like this,
I'll fly right now.
 
Sorry, sorry sorry mama
I must have flown too far, you must be still waiting for me
Sorry, sorry I'm going home
Now, better days will come,
I will fly above the sky that's filled with wind and rain
 
I'm gonna fly away
like an airplane that's faulty
Like a balloon that you missed and let go,
it's at that high place up there
Can the sad things lessen
as it leaves with the blowing wind at that direction?
 
Write the street name of the 20 year old youth who was a late bloomer
He was immature in front of love and walked in a crooked manner
After the stage ended, he only had 50.000 Won in his 2 hands
But the taxi fee to Gangseo-gu's Gayang-dong was 25.000 Won
I felt that it was a pity (to spend the money),
so I walked and passed by Hannam Bridge
There was still some distance until I reached home
I imagined an airplance drawing a perfect line
Uh, I don't have wings, so I'll run again
One day
I'm gonna fly away yes
 
Sorry, sorry sorry mama
I must have flown too far, you must be still waiting for me
Sorry, sorry I'm going home
Now, better days will come,
I will fly above the sky that's filled with wind and rain
 
Sorry, sorry sorry mama
I must have flown too far, you must be still waiting for me
Sorry, sorry I'm going home
Now, better days will come,
I will fly above the sky that's filled with wind and rain
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Align paragraphs

It hurts

W Yandel
Yeah!
 
I have tried not to cry
I have tried to laugh
And your memory hurts me
Why do you want to destroy me?
 
Tell me what happened to us
Why are you like that?
If our love is over
You had to tell me
 
Ladies and gentlemen, Yandel
 
It hurts to love you like that
It hurts to miss you like that
It hurts from the day, baby
In which I lost you
 
It hurts to love you like that
It hurts to miss you like that
It hurts from the day, baby
In which I lost you
 
A house smells like you
To your perfume and your smell
But I know that I lost you
Tell me what I do with the pain
 
(You know that I am appearing)
 
Baby, I swear to you that it hurts me
You want that my heart freezes
I'm dying, I need someone to comfort me
Is that I don't spend a minute without thinking about you
Mommy, I loved you
Why did you discard me
As a dog?
 
I feel that I am burying myself
I try to get you out
But the wound don't close
Well that the pain wraps me
Your scent continues on my clothes
I keep suffering
And you shooting me to burn clothes
 
Sometimes love hurts
There are days in which it hurts
When two souls love each other
And they end up being strangers
Both awakening in someone else's arms
There is something that doesn't make sense here
You thinking about me
When I miss you
Love exists and doesn't want to die
Tell me what I did if you were my heaven
You know very well what I would give for you
The smell of your hair is still here in my bed
 
It hurts to love you like that
It hurts to miss you like that
It hurts from the day, baby
In which I lost you
 
It hurts to love you like that
It hurts to miss you like that
It hurts from the day, baby
In which I lost you
 
(I keep fighting with your memory)
 
If only I didn't think always about you
You memory won't torment me so much
(It's a daily war)
Every night I cry and ask God for you
Because I'm clear
That I wasn't a saint
 
Let's go, Yandel!
 
I will be going crazy
I see you knowing that I am alone
I walk with broken heart
Willing to fix everything
But wake up and realize
That you are not here
Accept that you won't come back to me
How big is the bed
Oh, how it hurts and you don't call
 
I miss your voice, your body, your hair
Your way of being
Your clothes on the floor
Try to forget you, know that I love you
Have to leave it to him everything at the time
 
It hurts to love you like that
It hurts to miss you like that
It hurts from the day, baby
In which I lost you
 
It hurts to love you like that
It hurts to miss you like that
It hurts from the day, baby
In which I lost you
 
Copyright © Maryanchy
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.

Epilógus

Azoknak, akik azt gondolják,
hogy ez a világ szerelemmel lesz megmentve,
Azoknak, akik azt gondolják,
hogy a szerelem még megváltoztathat bármit is,
Nekik fogunk énekelni, nekik fogunk énekelni,
elmondjuk nekik így.
 
Senki nem fogja neked elmagyarázni,
hogy mi a szerelem,
Erre egyedül egy nyári napon fogsz rájönni,
és akkor ne feledkezz meg a szívedről.
 
A jó és a rossz játszadozni fog körülötted,
ez a halott világ majd megpróbálja tőled ellopni a szerelmet.
Soha ne feledkezz meg a szívedről.
 
Azoknak, akik azt gondolják,
hogy az álmok nem tudnak meghalni,
Azoknak, akik tudják,
hogy a gyűlölet nem szül gyermeket,
Nekik fogunk énekelni, nekik fogunk énekelni,
elmondjuk nekik így.
 
Senki nem fogja neked elmagyarázni,
hogy mi a szerelem,
Erre egyedül egy nyári napon fogsz rájönni,
és akkor ne feledkezz meg a szívedről.
 
A jó és a rossz játszadozni fog körülötted,
ez a halott világ majd megpróbálja tőled ellopni a szerelmet.
Soha ne feledkezz meg a szívedről.