Fordítások keresése

Cartoon Songs - The Secret World of Santa Claus Intro (French) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

The Secret World of Santa Claus Intro (French)

Santa Claus, how do you guess
The toys I dream of ?
How do you know
That my bike should be red and black
And how do you find the chimney
Under the white snowed roofs ?
 
How ? I don't know !
I don't know !
Yet, I know that, in the permanent snow,
Into your secret world, Santa Claus,
You're thinking about me, you're thinking about me
 
Santa Claus, I only write to you once a year
Yet you don't ever forget me
When I want for you into the dark
Even when I pretend not to believe in you.
You keep your life hidden,
(But) I know you'll love me forever.
 
I'm thinking about you, Santa Claus !
 
Cartoon Songs - The Secret World of Santa Claus Intro (French) az Amazon oldalán
Cartoon Songs - The Secret World of Santa Claus Intro (French) megtekintése a YouTube-on
Cartoon Songs - The Secret World of Santa Claus Intro (French) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cartoon Songs


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a The Secret World of Santa Claus Intro (French) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "The Secret World of Santa Claus Intro (French)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Cartoon Songs dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Be a Guest Here

[Lumière:]
Ma chère mademoiselle, it fills us with deep pride and great
Pleasure to welcome you here today
And now we invite you to relax
Take a seat
Because we now present the meal:
Your dinner!
 
Be a guest here, be a guest here
We serve without haste
Tie the napkin around your neck, chérie,
So that you don't miss anything here
 
Soup du jour in terrines
We are here to serve you
Try this there, it tastes exquisite
Ask the dishes, you know they don't lie
 
When we sing and when we dance
One only thinks: Vive la France!
Poor food is despised by everyone here
Read the card carefully, it's from our perspective
Be a guest here, be a guest here, be a guest here!
 
Rinds-ragout, a soufflé
And pudding en flambé
We prepare -- and with flair
And culinary cabaret
 
You're alone in misery,
But the menu's ready for you
There should be no lamentations here
When the cutlery entertains
 
We'll tell you like it's nothing,
Every new candle joke
 
[Everyone:]
And what you can bet on is certainly the taste!
 
[Lumière:]
Come on and raise your glass
We bestow enjoyment to you
You're a guest here, don't be stressed, enjoy a rest with the meal
Be a guest here, be a guest here, be a guest here!
 
It can be so depressing
When a servant may not serve
He feels hollow, the guest's satisfaction on his mind
Ah, where did the time where one needed us go? Ah, when did we become so restlessness?
Suddenly the old times were gone
 
Too long the rust was accumulated
We wanted so much more than cleaning
A wanted exercise, a chance for our talent!
Almost every day we mulled around in the house
Sloppy, fat, and slow, you came here and now we're merry!
 
[Madame Pottine:]
Oh, a guest! Oh, a guest!
My soul, now be ready
Here's the drink, and thank God
The damask is freshly ironed!
 
For dessert, she'll want tea
To that, I cannot say 'no'
When the cups aren't shy to dance
I will boil, I'll be brewing
 
I serve piping hot
Is that a spot? Now, I'll excuse it
Wipe it away, we just want for everything to fit
Thus everyone is running around for sugar - One? No, two
You're our guest
 
[All:]
Our guest
Our guest
Our guest
 
Be a guest here, be a guest here
Your wish is our command
We've had no guest here in the palace for too many years
 
For your wellness, for your meal
We'll make it ideal
If the candles glow for you
We want to please you
 
Course by course
Pot and pan
Until you shout: 'Now stop!'
Then you recover from the ordeal in your sleep
Lay down to rest, but first eat
Be a guest here, Be a guest here, Be a guest here!
Be our guest!
 
Polish translation

Bielszy odcień bieli

Skakaliśmy w rytmie fandanga
Wirując koliście wzdłuż parkietu.
Poczułem jakby chorobę morską
Ale tłum domagał się więcej.
Ciężko jęknęła cała sala
Kiedy odfrunął nam sufit.
Kiedy zamówiliśmy kolejnego drinka
Kelner przyniósł cała tacę.
 
(refren)
No a nieco później
Swą rubaszną opowieścią sprawiłem
Że jej twarz, leciutko blada,
Obróciła się w bielszy odcień bieli.
 
Ona rzekła: “Brak tu powodów,
a prawda jest zbyt oczywista”.
A ja błądząc wzrokiem po mych kartach
Nie chciałbym aby została
Jedną z tych szesnastoletnich cnotliwych westalek,
Które wyjechały nad morze.
I choć otwarte miałem oczy
Równie dobrze mógłbym mieć zamknięte.
 
(refren)
 
Ona rzekła: “Jestem w domu z przepustką na ląd”,
Choć tak naprawdę byliśmy na morzu.
Więc zabrałem ją przed lustro,
Aż musiała się przyznać.
Powiedziałem: “Musisz być tą syreną,
co obwozi Neptuna”.
Uśmiechnęła się tak smutno,
że ma złość natychmiast zgasła.
 
(refren)
 
Jeśli muzyka jest strawą miłości
To śmiech jest jej królową.
I podobnie - jeśli tył wypada z przodu
To fałsz w prawdzie to nie łgarstwo.
Moje usta stały się drewniane,
Wyślizgnęły się mej głowie,
Więc zanurzyliśmy się dość szybko,
uderzając w dno oceanu.
 
Copyright: Tomasz Piwowarek.
Align paragraphs

To bad me

I can be a blessing
I can be a curse
All depends on how you treat me
Hell lies on my lips, tell me if you want to try
If you want to play with fire, well I can teach you
 
To bad me
To bad me
To bad me
To bad me
 
Listen, doll
All my movements, they have you disquieted
Seducing you isn't a challenge
No, no, no, no
 
And it's not secret
The one that is not that she is alone, I quiet her
And since you walk around coquettishly
Bring me something to drink, that my palate is dry
 
No one controls me
I know that my countries when they made me bounced the ball
Dangerous as a gun
Single, but never alone
 
To bad me
To bad me
To bad me
To bad me
 
I give myself good fame, good life
I don't think of yesterday, I only live today
Many are lagging behind next to me
Wishing to have all this power
 
Everyone looks at me when I move
Let's raise hand, the one who is not afraid
This is a game of two, but here I command
Ready to set fire
 
You like what you see
You would like this body in a dawn
But it's not easy that I enter in my being
And as I know that everyone wants to have me
Uoh-oh-oh
 
To bad me
To bad me
To bad me
To bad me
 
I can be a blessing
I can be a curse
All depends on how you treat me
 

Stranger

my nectar mingled with the desert sand
my mountain crumbled
and I fell apart, fell apart
in bed with my secret
in the sea I found
I drowned, ah, I drowned
 
I don’t want any more grief
what have I done to myself
may my mother cry
the rest is a lie
where now is the stranger I love
 
now another
now another holds your hand
and now another
now another whispers you into my heart
 
okay, I get it, it’s all about my wound
it wasn’t you I cursed, it really wasn’t
is it always back to square one if you don’t learn
I was shot by the bullet I know
 
I don’t want any more grief
what have I done to myself
may my mother cry
the rest is a lie
where now is the stranger I love
 
now another
now another holds your hand
and now another
now another whispers you into my heart