Fordítások keresése

Chastushki (Russian Limericks) - Я толстушку полюбил dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Align paragraphs
(metered, rhyming)

I Have Fallen For A Fat Girl

I have fallen for a fat girl,
With the fatty I'm obsessed.
In my arms I'd carry my pearl,
If she weighed a little less.
 
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
Chastushki (Russian Limericks) - Я толстушку полюбил az Amazon oldalán
Chastushki (Russian Limericks) - Я толстушку полюбил megtekintése a YouTube-on
Chastushki (Russian Limericks) - Я толстушку полюбил meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Chastushki (Russian Limericks)


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Я толстушку полюбил dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Я толстушку полюбил" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Chastushki (Russian Limericks) dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

In your crystal bed

You are reading 'the Flowers of Evil'
as you await the male
that will carry your sweet sixteen away
in your satin bed.
Only in the early hours
will he let go of your hand.
He, your first lover,
will abandon you
in your dull, cold bed
to seek other preys,
other flowers to rape.
You won't forget him.
There will always remain
a place in your heart
where his eyes are engraved.
You are reading 'the Flowers of Evil'
and you could not care less
about my love for you.
In your satin bed,
you dream of this kid
who said this morning:
'I wrote a poem for you'.
In your velvet bed,
you say loving words to yourself
waiting for the day to come.
Tomorrow you'll meet him.
Him you will listen to,
and him you will believe.
You will take his arm,
maybe even in front of me,
my pretty flower of Evil,
my horizontal dream1.
You're falling asleep now,
and I gently cover you up
and switch the light off.
You're so far away already,
in your child dreams,
in your satin bed.
You're setting off for tomorrow,
without even a wave of the hand.
You just smile,
like a nice warm weather.2
I lock the door.
Sleep tight, and above all,
above all, dream about him.
 
  • 1. 'horizontal' as in 'lying in bed'. Not sure the English carries the same lustful allusion
  • 2. this can also be read as part of the next sentence: 'the weather is so nice, so I lock the door', or a standalone 'the wheater is so nice!'
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
Align paragraphs

Maria Maria

And it starts again
I only talk to her about love in silence
My eyes savour her shape her hips
Between distrust and what she thinks about it
I take her curves and I increase my chances
I ask myself what we will do impulsively
Cricks in the neck
I want to hear all of her melody
And as always it starts again
Tell me, tell me, tell me
 
Maria, Maria, Maria
Tell me what you want to do in the dark
Maria, Maria, Maria
Tell me what you want to do in the dark
 
It's exceptional
She's afraid of flying but still wants to see the Seventh Heaven
Telling how I feel no it's not worth it
She blows up at me eight days a week
I shadowed her feelings
I took photos of her in miniature
I do my best she only does the bare minimum
I say 'See you soon', she tells me 'I won't be here'
Her heart can make things ricochet
There's no more love, there's only hesitation, hesitation
I want you to die from me, me
Pull me against you, you
I want you to die from me
Tell me, tell me, tell me
 
Maria, Maria, Maria
Tell me what you want to do in the dark
Maria, Maria, Maria
 
Tell me what you want to do in the dark
Maria, Maria, Maria
Tell me what you want to do in the dark
Maria, Maria, Maria
Tell me what you want to do in the dark
 
It's that Maria you drive me crazy
The temperature like the night is tough
And everything an adventure
Marica how pure
Look my Maria you heal me with your body
Truh, truh, truh, truh, truh, truh and you try
Truh, truh, truh, truh, truh, truh and you try
 
Maria, Maria, Maria
Tell me what you want to do in the dark
Maria, Maria, Maria
Tell me what you want to do in the dark
Maria, Maria, Maria
Tell me what you want to do in the dark
Maria, Maria, Maria
Tell me what you want to do in the dark
 
Maria, Maria,
Maria tchen-tchen Maria
Maria, Maria
Maria tchen-tchen Maria
 
Your body Maria tchen-tchen
I`m dying Maria tchen-tchen-tchen
Your body Maria tchen-tchen
I`m dying Maria tchen-tchen-tchen
Your body Maria tchen-tchen
I`m dying Maria tchen-tchen-tchen
Your body Maria tchen-tchen
I`m dying Maria tchen-tchen-tchen
 
You may only reprint my translations with permission. Please contact me if you would like to post it to another site. Thank you!

Don't think of him!

Strophe:
I know, you're alongside me, but not here,
You have a more recent past, and it's always been that way.
I know, look at me, actually, this isn't me who you're seeing,
I even understand that for our sake
 
Refrain:
Don't think of him if you're mine
From my point of view, you shouldn't see him
Don't think of him, only we two belong to each other
Don't think of him
 
Strophe:
I know, you have your own name in your own heart,
I have your body, but not your soul, and it's always been that way
I know, you have some marks that wasn't cleaned by the time,
I get it for our sake
 
Refrain:
Don't think of him if you're mine
From my point of view, you shouldn't see him
Don't think of him, only we two belong to each other
-
Don't think of him
 
I really know that he was your first love
Those moments were so good,
but I also felt that sad pain,
And you didn't feel what I felt
Condolences
 
Strophe:
I know, you're alongside me, but not here,
You have a more recent past
 
Refrain:
Don't think of him if you're mine
From my point of view, you shouldn't see him
Don't think of him, only we two belong to each other
-
Don't think of him
 
Don't think of him.
 
Align paragraphs

Gobinday Mukanday

Sustaining, Liberating, Enlightening, Infinite
Destroying, Creating, Nameless, Desireless.
 
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט