Fordítások keresése

CNCO - De cero dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
A A

From zero

Girl, so long
What are you doing?
What about your life?
 
They say that you are suffering
I believe I have
An exit
 
When we leave pride
And the barriers between you and me
We release the bad
We invented a sunset
Without mind I will give myself
We forget the past
 
And we started from zero
We both gave ourselves another chance
Better let's leave the stupidity
'Cause love comes only once
 
We started from zero
We both gave ourselves another chance
Better let's leave the stupidity
'Cause love comes only once
 
And my bad, my bad
I am yours, baby, and you are mine
Let's leave this behind because it's nonsense
And forget all the fears, don't cry
 
And my bad, my bad
I am yours, baby, and you are mine
Let's leave this behind because it's nonsense
And forget all the fears, don't cry
 
Let's live to the maximum
Life is short and you are a gift
What if we kiss each other soft
And we're going on a trip to infinity
 
Let's live to the maximum
Life is short and you are a gift
What if we kiss each other soft
And we're going on a trip
 
Can we accept all of our differences
And put aside all of the pettiness
Just forget, not regret
I’ll take you anywhere you wanna go
I got so much I want to show
Let’s restart and we’ll go far…
 
And we started from zero
We both gave ourselves another chance
Better let's leave the stupidity
'Cause love comes only once
 
We started from zero
We both gave ourselves another chance
Better let's leave the stupidity
'Cause love comes only once
 
Let's live to the maximum
Life is short and you are a gift
What if we kiss each other soft
And we're going on a trip to infinity
 
Let's live to the maximum
Life is short and you are a gift
What if we kiss each other soft
And we're going on a trip
 
And we started from zero
We both gave ourselves another chance
Better let's leave the stupidity
'Cause love comes only once
 
We started from zero
We both gave ourselves another chance
Better let's leave the stupidity
'Cause love comes only once
 
Copyright © Maryanchy
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.
CNCO - De cero az Amazon oldalán
CNCO - De cero megtekintése a YouTube-on
CNCO - De cero meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: CNCO


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a De cero dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "De cero" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
CNCO dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Waiting for airplanes

My eyes saw you sad
Looking to the infinite
Trying to hear the sound of your own scream
And the crazy one still in me
Just wanted to take you to the party
You loved me so in such an afflicted way
 
That I wish I could tell without words
I wish I could sing you without songs
Your blood running inside my vein
Your smell living inside my lungs
 
Each day I spend without your presence
I am prisioner serving sentence
I am an old diary lost in the sand
Waiting for you to read me
I am an empty runway waiting for airplanes
 
My eyes saw you sad
Looking to the infinite
Trying to hear the sound of your own scream
And the crazy one still in me
Just wanted to take you to the party
You loved me so in such an afflicted way
 
That I wish I could tell without words
I wish I could sing you without songs
Your blood running inside my vein
Your smell living inside my lungs
 
Each day I spend without your presence
I am prisioner serving sentence
I am an old diary lost in the sand
Waiting for you to read me
I am an empty runway waiting for airplanes
 
I am the lament in the the mermaid´s song
Waiting for the shipwreck from the boats
 
patyrlopes

Kimosott

Istenem,átkozottul átgondolom mégis újra elakadok
Utolsó hívás,itt az ideje elsüllyedni vagy úszni
Eltűnt,végül a hátamon állok
Tudom,hogy meg kellene állnom
Gyerünk és vágj meg lazán
 
Mikor lesz vége?De újra megpróbálom
És mondom,hogy jó vagyok mégis úgy érzem mintha nem sikerült volna
Tudom,hogy ez nem vicces de egy keréknyomban ragadtam
A végtelen éjszakák a barátokkal akik úgy tűnik megbocsátottak nekem
 
Kiütött egy üveg szesz
Adj egy percet és jól leszek
 
És én,én túl öreg vagyok élni,én túl fiatal vagyok meghalni
 
Másnap még mindig szarul érzem magam
Gyógyszerre van szükségem ami gyorsan segít
Mert minden dolog amit előző este csináltam
Hagyta,hogy ne akarjak semmit még valahogy többet akarok
 
Életem és halálom közt borotvaélen járok
És mindig utoljára állítom,hogy próbálok
Ne hagyd,hogy izzadni lássalak
Most hagyd,hogy érezzem a hőt
Állat vagyok és nem lehet bezárni ketrecbe
 
Align paragraphs

Ennyi elég lesz

Nem tudtam aludni éjjel
Fejemben túl sok démon járta táncát
A reggeli fénnyel
Meleg szíved elűzte fejemből a lármát
 
Eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz'
Már kezdem érteni, néhány ajtót hogyan zárjak le
Nem adom fel bármilyen nehéz lesz
De eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz'
 
Ezt el kell, hogy engedjem
Hogy magamban tartsam az utat min megyek
Van mit meg soha nem érthetek
De a választásaim én teszem
 
Eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz'
Már kezdem érteni, néhány ajtót hogyan zárjak le
Nem adom fel bármilyen nehéz lesz
De eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz '
 
Ezt viszem magammal
Egy kis nevetést, egy kis mosolyt a szívemben
Talán nem vagyok túl jó passzban
Ma talán nem, de te itt vagy velem
 
Eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz'
Már kezdem érteni, néhány ajtót hogyan zárjak le
Nem adom fel bármilyen nehéz lesz
De eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz”
 
Eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz'
Már kezdem érteni, néhány ajtót hogyan zárjak le
Nem adom fel bármilyen nehéz lesz
De eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz”
 

Passers By

Passers by, never glancing, and we, who follow in their steps,
In rush of years still looking in mirror glass,
We all wanted to live long, but I know that in no time
Holy ghost will lift us into the skies.
 
But we like it in here,
And we would like to stay forever here,
But it is time for us to fly, alas...
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.