Fordítások keresése

Dalida - Cuore matto dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs
(poetic)

Crazy Heart

A crazy heart that still follows you
and day and night thinks only of you.
And I can never make her understand
that you love someone else and not me.
 
A crazy heart, crazy to latch on,
that still believes you think of me.
She is not convinced that you left—
that you left me and will not return.
 
Tell her the truth—(tell her the truth).
And perhaps she will understand—(perhaps understand)
because you never before told the truth.
 
A crazy heart that loves you
and forgives you for everything you do.
But sooner or later you know that she will heal,
and you will lose her—thus you will lose her.
 
~~~~~
 
Tell her the truth—(tell her the truth).
And perhaps she will understand—(perhaps understand)
because you never before told the truth.
 
A crazy heart that loves you
and forgives you for everything you do.
But sooner or later you know that she will heal,
and you will lose her—thus you will lose her.
 
A crazy heart, crazy to latch on.
(latch on)
A crazy heart, crazy to latch on.
(latch on)
A crazy heart, crazy to latch on.
(latch on)
A crazy heart, crazy to latch on.
(latch on)
 
Dalida - Cuore matto az Amazon oldalán
Dalida - Cuore matto megtekintése a YouTube-on
Dalida - Cuore matto meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dalida


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Cuore matto dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Cuore matto" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Dalida dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Sorry For My English

Oops Sorry for my English
 
Hi, konichiwa, nihao
Everyone gather here
It’s hotter than the midsummer sun
We are young
Just bring one thing
An eraser in your head
Forget everything and be ready to dance, that’s all
 
Ah Name, age, house, shh, stop
That’s not important
I know your heart right now
I can see it through your body moving with the beat
 
Oops Sorry for my English
Sorry for my English
What other words are needed?
Oh oh oh oh
Sorry for my English
Sorry for my English
Just shake it and have fun
Oh oh oh oh
 
Excuse my charisma woo
Walk crookedly, just dance
Get it get it Boys and girls in the mood
If you don’t understand me, I’m OMG
My body is telling you rather than the alphabet
Body language, feel, we’re different
Boom yes like boom
Shout out loud and pronounce it, IN2IT
 
Oh beautiful, kirei
Piaoliang chian ddik
My mind is loose in the psyche
Let’s down
Like fireworks exploding
Our hearts are dancing tonight
Just looking at your eyes gives me a feel
Babe oh babe
 
Ah Name, age, house, shh, stop
Save the introductions for later
Just your eyes and your movements are enough
What other words are needed?
 
Oops Sorry for my English
Sorry for my English
What other words are needed?
Oh oh oh oh
Sorry for my English
Sorry for my English
Just shake it and have fun
Oh oh oh oh
 
Oh yeah hey grinding and grinding
Oh yeah rock rock rock rock
Oh yeah hey poking and poking
Oh yeah go go go go
 
Oops Sorry for my English
Sorry for my English (Sorry)
What other words are needed?
Oh oh oh oh (Just looking at your eyes)
Sorry for my English (So sorry babe)
Sorry for my English (I’m so sorry babe)
Just shake it and have fun
Oh oh oh oh (can’t understand)
 
Oops Sorry for my English (Oh oh)
Sorry for my English (Babe)
What other words are needed?
Oh oh oh oh let’s (study alone later)
Sorry for my English (Oh)
Sorry for my English (Oh oh)
Just shake it and have fun
Oh oh oh oh
 
Oh yeah
 
Align paragraphs

The child of the seas

Poseidon gurgles us up
In his rolling arms
Lined with sharp foam
To the dark abysses
 
These untimely dramas
Irrigate our thoughts
Which dry up, beached,
Bitterly easy to drink*
 
[in Italian] Faceless shipwrecks**
The castaway child without a face***
Only fourteen years old
His report card in his pocket
 
Oh! Afflicted bitter mothers
I think of you
That the calm before the storm could soothe you
From this inveterate pain
Which invades me
 
Align paragraphs

Adjatok a kutyáknak húst! (Viszockij-dalok)

Adjatok a kutyáknak húst,
Na, aki kapja, marja!
A másnaposoknak kvászt!
Össze is kapnak rajta.
 
Hogy ne hízzon a varjú,
Álljon több madárijesztő.
Békés, rejtett, zugokat
Kapjon a sok szerető.
 
Lehet, hogy kicsíráznak,
Vessétek el a magot
Jó, alázatos leszek
Hát szabadságot adjatok!
 
Pár csontot az ebeknek,
De ők nem verekednek,
Piásoknak adtak vodkát,
Ők visszautasították.
 
Ijesztgetjük a varjakat,
Soha el nem szállnának,
A párokat meg összeadják,
De ők inkább elválnának.
 
Megöntözték a földet,
Nincs kalász, mi a fene!
Tegnap szabadságot kaptam,
Mihez kezdek ma vele?
 
Align paragraphs

Strangely Upset

To be honest, on the first day we met you were so-so
And there was no any feeling of something coming
You weren't even pretty, like a coffee
I kept thinking of you
 
I was surprised, these days I keep hearing you laughing
Why does every your movement feel so good?
Like the only one message left in KakaoTalk*
You are worrying me
 
It's strange, so strange, are you laughing at me?
Are you kidding me? Did you broke my heart?
Stop it, stop it, you keep looking pretty,
You keep looking cute, why are you hesitating me?
 
I'm upset, again upset, again I've been only waiting for you,
Only worrying about you - and the day has gone
I'm scared, so scared, have I become a fool
That only thinks of you and only looks at you?
 
Is love just a hormone breakdown?
I know that equation for sure,
But it's permeating
In my staring eyes without any thought
 
It's strange, so strange, are you laughing at me?
Are you kidding me? Did you broke my heart?
Stop it, stop it, you keep looking pretty,
You keep looking cute, why are you hesitating me?
 
I'm upset, again upset, again I've been only waiting for you,
Only worrying about you - and the day has gone
I'm scared, so scared, have I become a fool
That only thinks of you and only looks at you?
 
Your face without makeup is
Beautiful, beautiful, so beautiful
I'm amazed at me who can't forgive any other glance
 
Love you, I love you, am I saying these words to you?
Do I amaze you? Maybe annoy?
Stop it, stop it, you're beautiful to pieces
I like you to pieces, why are you offended again?
 
I'm upset, again upset, again I've been only waiting for you,
Only worrying about you - and the day has gone
I'm scared, so scared, have I become a fool
That only thinks of you and only looks at you?