Fordítások keresése

Eugene Vinogradov - Муза (Muza) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
English
Align paragraphs
A A

Muse

Your verse I'm reading: there's no rhyme
Its rhythm's uneven, fractured and bizarre...
Yes, but the spirit!
It's sparkling, beautiful, poetic!
It's life itself: from verbs' and to conjunctions' use!
 
One shall be yearning to create at once,
The rhyme and rhythm will come rushing from afar,
My poetry
Will pray to see the light, with passion, energetic...
You are a poet! But then on top of that, you are a MUSE!
 
Eugene Vinogradov - Муза (Muza) az Amazon oldalán
Eugene Vinogradov - Муза (Muza) megtekintése a YouTube-on
Eugene Vinogradov - Муза (Muza) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Eugene Vinogradov


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Муза (Muza) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Муза (Muza)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Eugene Vinogradov dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

About Nothing Else

Going to the party, going to work
In the morning sun, in the Summer dress
Eyes halfway open, body half naked
Throug the city and underneath the duvet
In empty streets with empty pockets
In Summer rain and amidst the meeting
Amidts darkness on the station
On reflection I think
 
About nothing else, about nothing else, about nothing else
About nothing else, about nothing else, about nothing else
About nothing else, about nothing else, about nothing else
About nothing else
 
I don't think about
About nothing else, about nothing else, about nothing else
About nothing else, about nothing else
I don't think about
About nothing else
I've tried everything but I can't think about nothing else
 
About basement stairs, about cold stones
In the train compartment, in the winter snow
And around the corner and around the heart
Under the watch and behind the shed
About your lips, about your eyes
And about your hair, about what you said
About what we did
And about your skin, about your skin, about your skin
 
I don't think about
Not about money, not about pills, not about smoke
Not about pain, not about war, not about lying
Not about friends, not about low, not about high
About nothing else
 
I don't think about
About nothing else, about nothing else, about nothing else
About nothing else, about nothing else
I don't think about
About nothing else, about nothing else, about nothing else
I've tried everything but I can't think about nothing else
 
Was the day a bad one
Leave your door ajar
You know what I'm good at
You know what to do with me
Think about it
 
Not about money, not about pills, not about smoke
Not about pain, not about war, not about lying
Not about friends, not about low, not about high
Not about the family, not about the music, it's just noise
 
I don't think about
About nothing else, about nothing else, about nothing else
About nothing else, about nothing else
I don't think about
About nothing else, about nothing else, about nothing else
I've tried everything but I can't think about nothing else
 
I don't think about
I don't think about
I don't think about
I've tried everything but I can't think about nothing else
 
Align paragraphs

The sounds of Notre Dame

A new day is born,
Paris wakes up with the sounds of Notre Dame.
The fish are stinging, the oven is already open
with the sounds of Notre Dame.
 
The bigger bells are pealing,
The little ones are mild as a psalm.
The people of Paris say that their spirit is the sound,
the sound of Notre Dame
 
It's night and you feel uneasy,
but for the docks of Notre Dame,
Four gypsies slip beneath the docks of Notre Dame.
They have fired a gypsy trap
and now look with slippery eyes.
 
The mysterious rider that emerges from the dark of the docks,
the docks of Notre Dame.
It was in Frollo punishment of the wicked of heart or skin.
He saw corruptions everywhere,
but never in it.
 
Look at the blood that spilled a moment ago,
by the steps of Notre Dame.
You want to add blood from an innocent child,
on the steps of Notre Dame?
 
You can lie and deceive those who follow you,
you swear you did no harm,
but you can not escape or you can hide from the sound of the eyes,
of these great eyes of Notre Dame
 
The words have been braked,
Frollo feels the certain fear, that God sees him closely.
I want to make sure (he) never gets out of here,
poor creature but God knows that a monster like this can help me.
 
Here there's the riddle to see if you understand the signs of Notre Dame,
who does the monster and who who does the human?
Under the sounds of Notre Dame
 
Align paragraphs

A Bottle of Wine

Versions: #2
Gypsies rode the horses - you won't catch them,
Singing songs that you won't understand,
[And] they had a guitar - no one could tune up,
You wouldn't make out anything firsthand.
 
A bottle of wine... No hangover, I'm fine.
Headaches hit only those who don't drink, I suppose.
Oh, my little quart of wine... Ah, no hangover - I'm fine,
Headaches hit only those who don't drink, I suppose.
 
It's better having fun than working mindless,
It's better to drink vodka than to fight.
It's better to remember mother's kindness
And put on white tuxedos with delight.
 
A bottle of wine... Ah, no hangover, I'm fine.
Headaches hit only those who don't drink, I suppose.
Oh, my little quart of wine... No hangover - I'm fine,
Headaches hit only those who don't drink, I suppose.
 
It's better to be rich, but still be healthy,
And kiss resplendent girls without shame,
Avoiding prison cells while being wealthy,
And line with cash the pockets to acclaim.
 
A bottle of wine... Well, no hangover, I'm fine.
Headaches hit only those who don't drink, I suppose.
Hey, my little quart of wine... No hangover - I'm fine,
Headaches hit only those who don't drink, I suppose.
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.

Csak elengedlek

Réges-régen még képes voltam bármire, bármire.
Mindig jókor léptem, bármilyen ritmusra.
Lépkedtem, nagy súlyt cipeltem,
Ami nem ment, azt színleltem.
És ástam, kincset keresve
De csak egy korai sírban ébredtem.
Ezért megálltam és ezt mondtam
 
Menj egyedül, mert többé nem követlek.
Nem feladom, csak elengedlek téged,
A régi álmokkal együtt, amiket kölcsön vettem tőled.
Az út, amin ezután járok majd, a sajátom lesz.
A saját utam lesz.
 
Ez az a rész, ahol a tű ugrik egyet
És a refrén úgy hangzik, mint a csöpögő csap,
Egy ismétlődő szótag, mint a riasztó, amire ügyet sem vetettünk
Egészen addig, amíg hirtelen észre nem vettük.
Mikor kormány forogna, de az abroncs megfogja
A térkép, amit végig rosszul olvastunk
A kudarc, amit nem ismertünk el
Egészen mostanáig
Kell, hogy legyen ebből kiút.
 
Menj egyedül, mert többé nem követlek.
Nem feladom, csak elengedlek téged,
A régi álmokkal együtt, amiket kölcsön vettem tőled.
Az út, amin ezután járok majd a sajátom lesz.
A saját utam lesz.
 
(Hay! Hey! Hey! Hey!)
 
Elállt a szél
Az egész világ megmerevedett
Hatalmas csend
A szívdobogása felerősödött
Becsuktuk a szemünket
Csak néhány másodpercre
Azt kérdezte miért
'Nem tudom miért' válaszoltam
'Csak... tudom'
 
Elállt a szél
Az egész világ megmerevedett
Hatalmas csend
A szívdobogása felerősödött
Becsuktuk a szemünket
Csak néhány másodpercre
Azt kérdezte miért
'Nem tudom miért' válaszoltam
'Csak... tudom
Csak tudom'
 
Menj egyedül, mert többé nem követlek.
Nem feladom, csak elengedlek téged,
A régi álmokkal együtt, amiket kölcsön vettem tőled.
Az út, amin ezután járok majd a sajátom lesz.
A saját utam lesz.
 
Elengedlek téged
Elengedlek téged
 
Réges-régen még képes voltam bármire, bármire.