Fordítások keresése

Eugene Vinogradov - Сотбис (Sotheby's) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
English
Align paragraphs
A A

Sotheby's

Red I've painted red again,
Black ink's used to color black,
My white linen's soaked in white wash
Added blue dye to the blue.
 
Antiseptic green- for green stuff,
Yellow painted yellow still
Oh, it seems so very easy:
One just came and painted life.
 
But the sacrifice is huge! The artist,
Giving paintings his life's breath,
Can't escape that he, with blood-red,
Must wet brushes with his soul.
 
Painting life continues staining
Artists' souls like dressing gowns...
While at Sotheby's, those price tags
Keep on rising every time...
 
Eugene Vinogradov - Сотбис (Sotheby's) az Amazon oldalán
Eugene Vinogradov - Сотбис (Sotheby's) megtekintése a YouTube-on
Eugene Vinogradov - Сотбис (Sotheby's) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Eugene Vinogradov


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Сотбис (Sotheby's) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Сотбис (Sotheby's)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Eugene Vinogradov dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

(poetic)
Align paragraphs
A A

Calypso Italiano

Calypso ay! Calypso ay! Calypso italiano!
Calypso si! Calypso si! Calypso siciliano!
 
Do you know that a little wind of madness
blew throughout all of Italy?
In the streets, people dance wildly
to tunes that came from the West Indies.
 
Calypso ay! Calypso ay! Calypso italiano!
Calypso si! Calypso there! Calypso siciliano!
 
Mothers doing laundry
wear vividly colored scarves,
calling out in a placid tone:
'My doudou! My bird of the islands!'
 
Calypso ay! Calypso ay! Calypso italiano!
Calypso si! Calypso there! Calypso siciliano!
 
The suitor who wants to please his piccina
no longer comes to play for her on the mandolin.
She prefers to barcarolles
the beats of Creole songs.
 
Calypso ay! Calypso ay! Calypso italiano!
Calypso si! Calypso si! Calypso siciliano!
 
But one day this little wind of madness
will blow far away from Italy
carrying to distant islands
a thousand serenades from Neapolitan women.
 
Calypso ay! Calypso ay! Calypso italiano!
Calypso si! Calypso oh! Si-ci-li-a-no!
 

After everything you're beautiful

A piece of soil was left as they were carried
Upon your wing
Two boys into your bed
We fit easily
And when he fell asleep on his side
You descended the stairs, down and down
 
After everything you're beautiful
After everything
 
The year went like footsteps
Rabbit leaps
I grew used to your jacket in the clothes hook
And you gave your sign
A piece of soil was left as we vowed
Under nails, rising, bending
 
After everything you're beautiful
After everything
 
The yellow ship is laden with us
The red ship is laden with us
The blue ship is laden with us
The white ship is laden with us
 

Hey Ho

I took special care
of those battere memories and scattered feelings
so they became something special over time
nothing ever starts out special on its own
 
I whispered that I don't care
about what lies in far-off worlds
but there's nothing quite as special
as something you give special care
 
I set out across the stormy seas
society rains upon me with its justice
my tattered luggage seems like garbage, almost laughable
though I can't help but to love it so much!
 
Hey ho, stormy seas
filled with someone's SOS
for me, having kept my ears covered all this time... whoa-oh
 
Hey ho, stormy seas
filled with someone's scream of silence
... I wonder if I have the courage to board the boat into the middle of that storm
 
If you were to see the sad news that flows from the TV
but your heart wasn't moved, I would consider that completely normal
I don't believe it's our duty to help someone else
it's merely the privilege to see their smile, it's something we do for our own sake
 
Now may not the time for you to reach your hand out to someone else,
but until that time comes, you're fine living just as you are!
 
Hey ho, stormy seas
filled with someone's SOS
If I keep ignoring someone, never learning who they are
I'll sure to forget them...
 
Hey ho, stormy seas
where yet again I hear that SOS
... I wonder if I have the courage to board the boat into the middle of that storm
 
Hey ho, stormy seas
filled with someone's SOS
for me, having kept my ears covered all this time... Whoa-oh
 
Hey ho, stormy seas
filled with someone's scream of silence
... I wonder if I have the courage to board a boat into the middle of that storm
 
To you, who are chasing your dreams. Remember, if you were to stumble along the way,
The main character in stories, is always the one who does the smiling, it is never the one who looks down on people
- サザンカ

I Am Falling Off The Hands Of Life

I know, every new day, life renews itself.
I know, the broken branches will reach the sky one day.
I know, the stars are the hope of every night.
Once embraced by a heart, the darkness is scattered.
 
But there is a pain in me, a wound that never heals...
Before the windows are dead birds who never sing...
A song is on my tongue, never-ending
Such rain that doesn't stop falling for years.
 
Forget me, forget me, forget me, I am falling off the hands of life
Forget me, forget me, forget me, separation shoots right through my heart
 
I know, from every death hope gives birth to itself
I know, broken hands hold onto someone again
I know, it is the remedy of blackness and darkness
To believe in victory in spite of nothing.