Fordítások keresése

Eugene Vinogradov - Сотбис (Sotheby's) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
English
Align paragraphs
A A

Sotheby's

Red I've painted red again,
Black ink's used to color black,
My white linen's soaked in white wash
Added blue dye to the blue.
 
Antiseptic green- for green stuff,
Yellow painted yellow still
Oh, it seems so very easy:
One just came and painted life.
 
But the sacrifice is huge! The artist,
Giving paintings his life's breath,
Can't escape that he, with blood-red,
Must wet brushes with his soul.
 
Painting life continues staining
Artists' souls like dressing gowns...
While at Sotheby's, those price tags
Keep on rising every time...
 
Eugene Vinogradov - Сотбис (Sotheby's) az Amazon oldalán
Eugene Vinogradov - Сотбис (Sotheby's) megtekintése a YouTube-on
Eugene Vinogradov - Сотбис (Sotheby's) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Eugene Vinogradov


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Сотбис (Sotheby's) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Сотбис (Sotheby's)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Eugene Vinogradov dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

A Better Place

Another teardrop falls
A river on the wall
Disappears into the China Blue
An everlasting kiss is burning on my lips
In my ritual of love for you
 
But oh it’s so easy to fall
so easy to lose our way
And darkness will follow
Baby i know there’s something to guide us
 
In my mind there is a place
Which listens without speaking
You know where it is
In front of the heart full of passion
(I look for you)
You look for yourself incessantly.
Oh it’s easy to live, locked in solitude
So easy.
Without love, without destiny.
I will carry on if you are with me
 
If we reach beyond the moon
Deeper than the sea
And brighter that the sun
There’s a better place to be
It’s older than the stars
But newer than today
 
It will carry us away (x2)
We have found a better place
 
If we find the truth, my love
 
In my uniform of grace
I surround the human race
With all the love i have for you
And all these meadows of light unravel the shadows
Hiding inside us
Baby, I know
I know there’s something to guide us
 
If we find the truth
You and I alone
Without anguish, without fear, love is stronger
That day will come, and if you’re by my side
We will find love
We will find the truth
You and I alone
Without anguish, without fear, a place for us two
That day will come and if you are by my side
We will find the truth
That day will come.
 
We have found a better place (x3)
Baby you can feel it
Uh
Older than the stars
We will find the truth
Carry us away
We will find the truth
Deeper than the sea
We have found a better place (x2)
We have founded...
You can feel it?
 
Align paragraphs

Forever Bless Your Name

O my God and my King, I extol Your holy name;
Yes, forever I'll bless Your name!
Ev'ry day I shall sing, ev'ry day I shall praise,
For You're great and most worthy of praise!
(2X)
 
From age to age they'll declare Your works,
And Your mighty acts they'll proclaim,
Tell Your glorious splendor and majesty,
And forever bless Your name!
(2X)
 
Align paragraphs

Clean Sheet

If I could erase from my mind
all that’s useless
– stupid songs, hurried days,
love given to a bitch –
I’d have room for new horizons,
brand new philosophies;
it would be so good, as on my Mac:
drag, put into the bin, and delete.
 
If I could erase stock phrases,
proverbs and bar room talks,
fuckfaces, sermons,
and lectures at the university.
 
I’d have the sea, I’d have the sea
in my head: a clean sheet.
Like after taking a laxative:
feeling light, blissful in the blueness.
Like after making love,
wandering at home in my underpants,
with a desire of swimming in the sky
as my only thought.
 
If I could erase catechism,
half-memorized poems,
hassles, trifles, shaved heads,
theories about the netherworld,
I’d have room for new notions,
the power of infinity.
Can you imagine it?, it would be so good:
drag, put into the bin, and delete.
 
I’d have the sea, I’d have the sea
in my head: a clean sheet.
Like after taking a laxative:
feeling light, blissful in the blueness.
Like after making love,
wandering at home in my underpants,
with a desire of swimming in the sky
as my only thought.
 
It’s true: there’s no white without black,
you have to meet a liar to understand who’s honest,
a man is not a man if he doesn’t know what pain is,
we’re born crying, and it must mean something.
But now, leave me alone,
my head feels heavy, I need to breathe.
 
I want the sea, and the sea
in my head: a clean sheet.
Like after taking a laxative:
feeling light, blissful in the blueness.
Like after making love,
wandering at home in my underpants,
with a desire of swimming in the sky
as my only thought.
 
If I could erase from my mind…
If I could, and if I could; if I could, and if I could…
 
I’d have the sea, I’d have the sea
in my head: a clean sheet.
Like after taking a laxative:
feeling light, blissful in the blueness.
Like after making love,
wandering at home in my underpants,
with a desire of swimming in the sky
as my only thought.
 
  • 1. tabula rasa {smooth, close-cropped plank/board} = clean slate; a condition when there are no commitments, a brand new start.
    il mare è una tavola {the sea is like a board} = the sea is like a millpond; the seawater is very still and smooth and perfectly even.
You can use my translations however you like.
“Share your knowledge. It is a way to achieve immortality.” ― Dalai Lama XIV
Align paragraphs

Tommorow the history

Tomorrow the history
 
will be fair to us
 
Nobody scares us
 
We challenged the time
 
Your solution, bro
is to know that you have a brother
 
Liar, he who told you
that blood turns into water
 
Tomorrow he will regret it and fall into nothingness
 
What’s the use of regret when you lose your homeland?