Fordítások keresése

Face - Я ебанутый (Ya yebanutyy) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs

I'm fucking crazy

I'm fucking crazy, Face, I'm fucking crazy, Face
I'm fucking crazy, I'm fucking crazy, yeah, there is such thing
 
I'm fucking crazy (but who the fuck cares?)
I'm fucking crazy
I'm fucking crazy (I've got money)
I'm fucking crazy
 
I'm fucking crazy, but who the fuck cares?
I've got money and she's already sucking me off
I'm fucking crazy, but who the fuck cares?
 
She's fucking with me, she doesn't love me
She loves money, she loves clubs
You'll pump oil - she'll pump her lips
We film what's not allowed on YouTube
She'll say this phrase many times:
'Dear, it's too early, let's not do it now'
But she acts like literal whore with me
And she freezes you again and again, and again
She tells you that you're a virgin, but I know that you're not
I fucked her for breakfast and lunch
And at dinner I went to the restaurant with her
And I fucked her while you were kissing her
You gifted her flowers, and rolled on BMW with her
While me and the boys were just filming her for love
She doesn't need gifts, flowers or attention
She just wants to get fucked every day
 
I'm fucking crazy, I'm fucking crazy, I'm fucking crazy, I'm fucking crazy
I'm fucking crazy,
I'm fucking crazy,
I'm fucking crazy
 
I'm fucking crazy, but who the fuck cares?
I've got money and she's already sucking me off
It's your bitch, but she doesn't suck you off
I'm fucking crazy, but who the fuck cares?
 
I loved her since we studied at school
I still love her now and I can't complain about it
I thought back then how could she ignore me
Why does she need you, when she's with me
Come on, come one, come on, ask yourself about it
When I'm sitting at the cabriolet's driver seat next to her
You say something about love to her, but she really doesn't give a fuck
We're flying where it's hot summer every year
Violetta - 8 letter, don't know where are you
Stop, wait, what does Violetta has to do with it?
I remember this bitch and she was the first
To ride on my dick, that means she'll turn into someone
And you can't even brag about it
After that you'll tell how we were flexing, to our kids
On their concerts quieter than in a library
I'm not sick, but I'm at the pharmacy everyday
 
I'm fucking crazy, I'm fucking crazy
I'm fucking crazy, yeah, I'm fucking crazy
I'm fucking crazy, well yeah, I'm fucking crazy
I'm fucking crazy, well yeah, there is such thing
 
I'm fucking crazy, but who the fuck cares?
I've got money and she's already sucking me off
It's your bitch, but she doesn't suck you off
I'm fucking crazy, but who the fuck cares?
 
Face - Я ебанутый (Ya yebanutyy) az Amazon oldalán
Face - Я ебанутый (Ya yebanutyy) megtekintése a YouTube-on
Face - Я ебанутый (Ya yebanutyy) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Face


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Я ебанутый (Ya yebanutyy) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Я ебанутый (Ya yebanutyy)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Face dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Italian translation

Tanti Auguri

Questo giorno e diverso dai altri e lo sai molto bene
Il sole sale altrimenti e anche la luna
Ti facciamo un brindisi se stiamo qui insieme
E accetta nostro piccola gioiosa canzone come un regalo.
 
Che Tanti, Tanti, Tangi Auguri di Buon Compleanno
Vogliamo che tu abbia altri giorni cosí belli
 
Sei diventato maggiore con un anno ancora e forse piú sensato
Conserva i tuoi ricordi e sia molto gioioso.
 
Ti facciamo un brindisi se stiamo qui insieme
E accetta nostro piccola gioiosa canzone come un regalo.
 
Che Tanti, Tanti, Tangi Auguri di Buon Compleanno
 
Dopo la primavera viene l'estate e poi dopo del autunno viene l'inverno
Ma ogni anno viene quel giorno quando sei nato.
Ti facciamo un brindisi se stiamo qui insieme
E accetta nostro piccola gioiosa canzone come un regalo.
 
Che Tanti, Tanti, Tangi Auguri di Buon Compleanno....
Che Tanti, Tanti, Tangi Auguri di Buon Compleanno....
 
Align paragraphs

W-B-X W-Boiled Extreme

(W-B-X Crime and the city)
 
Once again, someone's knocking at the door
Got a feeling it's a case; Welcome to Windy city
Tears do not go well with this city
Find the Keyword that's concealed in the darkness
 
A dream that I cannot reach alone
(Look into the infinite archives,
dive into the sea of memories)
But with you around, we can make it come true, Half and Half
(Double Boiled Extreme!)
 
W-B-X!
The Bodies & Souls of two,
(I'll ride with Only you and no other)
Become one
W-B-X!
Upon meeting the ultimate partner
A miracle will be created (So We can make it)
Search for W (Double)!
 
(W-B-X Crime and the city)
 
The chaos of the city, the alluring scent of danger
A storm is coming; Welcome to Windy city
Slip through the congesting News and lies
Find the Keyword that's hidden from sight
 
Someday, the strength of this combination of trust
(As halves, the two are extreme,
Skills are unleashed from 2 ways)
Will, with no doubt, save this city, trust and trust
(Double Boiled Extreme!)
 
W-B-X!
The Bodies & Souls of fate,
(It can be no one else but Only you alone)
Become one
W-B-X!
The ultimate chemistry has happened
Sweep away the topic (So We can make it)
Search for W!
 
People have disappeared from there,
And now, the city is but an empty box
The wind that connects us together,
There's no sign of cessation!
 
W-B-X!
The Bodies & Souls of two,
(I'll ride with Only you and no other)
Become one
W-B-X!
Upon meeting the ultimate partner
A miracle will be created (So We can make it)
We're W (Double)
W-B-X!
The Bodies & Souls of fate,
(It can be no one else but Only you alone)
Become one
W-B-X!
The ultimate chemistry has happened
Sweep away the topic (So We can make it)
Search for W!
 
(W-B-X Crime and the city x2)
 

Küldj nekem egy angyalt

Hiszel a mennyben fölöttünk?
Hiszel a szerelemben?
Ne hazudj, ne légy hamis és hazug
Mind vissza fog csapni rád
 
Nyiss tüzet!
Az égő szívemen
Sosem voltam szerencsés a szerelemben
A védvonalaim elsüllyedtek
Egy csók, vagy egy szemöldökráncolás
Nem tudok túlélni egyedül
 
Ha egy lány besétál és belekarcolja a nevét a szívembe
Meg fogok fordulni és elfutok
Minden nap félre lettünk vezetve
Nehéz szerencsésnek lenni a szerelemben
 
A szemeidbe téved
Sírni késztet
Nem tudom mit lehetne tenni
Nem tudom mit lehetne tenni
Szerelmet keresel
A mennybe kiáltva
 
Küldj nekem egy angyalt
Küldj nekem egy angyalt
Most azonnal, most azonnal
 
Az üres álmok csak csalódást okoznak
Egy helyen, a mosolyod mögött
De ne add fel
Ne add fel
Lehetsz szerencsés a szerelemben
 
A szemeidbe téved
Sírni késztet
Nem tudom mit lehetne tenni
Nem tudom mit lehetne tenni
Szerelmet keresel
A mennybe kiáltva
 
Küldj nekem egy angyalt
Küldj nekem egy angyalt
Most azonnal, most azonnal.
 
TBS, DO'B
Align paragraphs

Troopers

They take each other prisoners, digging secret tunnels
And we support that
An angry cousin1 swallows screws, cousins2 wreck flies
And we support that
They dream of a Christmas in an enormous swimming pool
And we support that
Love parties, hate tomorrow, that's just how it is
And we support that
 
'Cause they're our T-R-O-O-P-E-R-S (T-R-O-O-P-E-R-S)
 
Did all kings go forth on a line in their power and mightiness?
they didn't manage to put the smallest leaf on a nettle
What do I say, my words — Backstop?
But I know that I'll always support my troopers
 
There's space enough, but everything's going down on these stairs
(Milked the blue cow)
I'm dumb enough to believe it can be in this folder
(Walking in to small shoes)3
Please, hand me a sign, some light, and a saw
(And we'll stop)
'Cause then I'll build a farm, then a cross, then a grave
(Put on your best clothes)
 
Well, for our T-R-O-O-P-E-R-S (T-R-O-O-P-E-R-S)
 
Did all kings go forth on a line in their power and mightiness?
they didn't manage to put the smallest leaf on a nettle
What do I say, my words — Backstop?
But I know that I'll always support my troopers
 
We're right here
For our T-R-O-O-P-E-R-S (T-R-O-O-P-E-R-S)
The small soldiers
 
Did all kings go forth on a line in their power and mightiness?
they didn't manage to put the smallest leaf on a nettle
What do I say, my words — Backstop?
But I know that I'll always support my troopers
 
Support our troopers
Support our troopers
 
  • 1. Male cousin
  • 2. Female cousins
  • 3. Being petty and narrow-minded
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.