Fordítások keresése

Frozen (OST) - نخستین بار بعد یک عمر (Noxostinbār ba'd-e yek omr) [For the First Time in Forever (reprise)] (Glory) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

For the first time in a lifetime

Don't shut me out from you
Don't be distant to me again
It's not necessary to be cold like this
 
'cause 'for the first time in a lifetime'
I understand there's a way
'For the first time in a lifetime'
We'll fix it hand in hand
We'll leave here together
You don't have to be afraid of it
'cause 'for the first time in a lifetime'
We're together
 
- Anna! Look at home
Leave; Go back
The sun's there
Abandon me
- OK; but…
- Anna! You…
- …mean well
I want you to know
that I'm alone, with freedom
Be distant to me,
then you'll be safe
 
- But it's not as (easy as) this!
- What do you mean?!
- You're unaware of something!
- What are you talking about?!
- Arendelle is drown in snow
- What did you say?!
- As it seems you caused to be set off an eternal winter everywhere.
- What?! Everywhere?!
- Don't be sad. Melt the ice. OK?!
- No! I can't. I don't know it.
- Yes! You can. I'm sure you can.
 
- 'cause 'for the first time in a lifetime'
- How easy I became restrained…
- You don't have to be afraid of it
- …to the thunder inside of me, prisoned
- We'll fix it by hope
- I'm unable to do this!
- We'll make the thunder disappear
- Stop! the curse became worse!
- Don't panic!
- I'm afraid of this
- We'll make the sun shine
- that you're not safe
- We'll find the solution of it
We can do it, no doubt
You don't have to be afraid of it
 
Hello! Hope you enjoy the Persian lyrics♪
Frozen (OST) - نخستین بار بعد یک عمر (Noxostinbār ba'd-e yek omr) [For the First Time in Forever (reprise)] (Glory) az Amazon oldalán
Frozen (OST) - نخستین بار بعد یک عمر (Noxostinbār ba'd-e yek omr) [For the First Time in Forever (reprise)] (Glory) megtekintése a YouTube-on
Frozen (OST) - نخستین بار بعد یک عمر (Noxostinbār ba'd-e yek omr) [For the First Time in Forever (reprise)] (Glory) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Frozen (OST)


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a نخستین بار بعد یک عمر (Noxostinbār ba'd-e yek omr) [For the First Time in Forever (reprise)] (Glory) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "نخستین بار بعد یک عمر (Noxostinbār ba'd-e yek omr) [For the First Time in Forever (reprise)] (Glory)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Frozen (OST) dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Umbrella

Umbrellas decorate the townscape as the rain falls
I wonder what kind of loved person are they covering
 
loneliness and sorrow, today as well someone is experiencing them
Now it is small, however it still wants to be of help
 
In the wide sky I shall spread the umbrella of the heart
I want to envelop the people that get wet by the rain of sadness
 
Don't cry all alone, I will always be by your side
 
The rain that nurture​s the land is very warm
teach me the power that the flowers collect
 
When the rain of love will fall
I shall gently close the umbrella and get wet
 
Little by little I shall pick up the thing I want to protect
 
In the wide sky I shall spread the umbrella of the heart
I want to envelop the people that get wet by the rain of sadness
 
Don't cry all alone, I will always be by your side
 
Like a big umbrella shall accept it all
 

Don't Go - Maître Gims Remix

[Spitakci Hayko]
I am alone in this world without you
My heart misses only you
My soul really suffers in silence, come see
Come see, come see
 
[CHORUS: Spitakci Hayko]
I'm begging you please don't go
Don't go, go, go
Stay in my arms
Stay in my arms
I will give you my hearts affection
Only stay by my side
 
[Maître Gims]
They put my head in the sand when I try to rise higher
I hear my father tell me 'yes, you have that in the veins
My little one, I see it when you get up on stage'
And, during all this time, my glasses hide the wrinkles under my eyes
To tell the truth, I've always noticed
I learn when you cough
I hear, but I play deaf
 
[Super Sako]
(Ah, you hear me?)
Mister Super Sako, suits and coupes in Morocco
Why we keep it gangsta? I move like a vato
I am the king, you the queen in my castle
Give you everything if I got to, yeah
I know you love me like french toasts
Pacific coast, moving in the drop Ghost
You put your make-up on, I gotta drive slow
 
[CHORUS: Spitakci Hayko]
I'm begging you please don't go
Don't go, go, go
Stay in my arms
Stay in my arms
I will give you my hearts affection
Only stay by my side
I will give you my hearts affection
Only stay by my side
 
[Super Sako]
(Yeah)
Then I was poor, now we touring Barcelona
Fly to Vegas, got a meeting with the owner
You can get the penthouse if you want to
I know the bullshit we been through makes us stronger
If I get down in one knee, would you come back to me?
Baby we should talk about starting a family
Actually, we could talk about the ring size
MGM managee fight sitting ring side
 
[Maître Gims]
If only you knew, how many tears I spilled
I am a stranger, I have to prove things twice as much
My mother didn't give me affection, I could've saved myself
Constantly experienced the impression of suffocating
I come from elsewhere, I learn on the ground
I don't stop making the same mistakes
Why does my music pierce the hearts?
Because life never made us bloom
Some predicted for me a hooded future
Because I was not gifted
Despite the mistake, they don't want to admit
And you talk to us about
All your values, your pains, your sadness
Nothing about me so you create rumours
I held out my hand, still no elevator
I'm not waiting for anything, I already have the essentials
 
[CHORUS: Spitakci Hayko]
I'm begging you please don't go
Don't go, go, go
Stay in my arms
Stay in my arms
I will give you my hearts affection
Only stay by my side
I will give you my hearts affection
Only stay by my side
I'm begging you please don't go
Don't go, go, go
Stay in my arms
Stay in my arms
I will give you my hearts affection
Only stay by my side
I will give you my hearts affection
Only stay by my side
 

I Would Survive

I understand everything
Honey, you need a change
But such a wanker, know that,
Is a bad replacement for me
 
Oh, can't you see that you
Blew your whole life?
Do you really don't know
That I have everything he has?
 
(Chorus)
I would survive
The fact you're cheating on me
But that wanker
I will not forgive you
 
This night too I'm awake, watching
Who you're taking to the bar
With whom you've engaged in relations
I watch you like a maniac
 
While he kisses you
I watch you from the bushes
How you go with your hand
Down his hairy knees
 
(Chorus)
 

Ale

Drunkenness still hangs pretty heavy
and all the other folks still sleep, fuck them
his head is hankering for one thing
that thing has a first name, nothing
 
A sunrise has never been so ugly
Thore Skogmann1 would probably call it 'nice'2
He opens the refrigerator, nothing
dried blood in the hair but no stitches
 
And if one only only had ale
if one only only had ale
 
His throat is sore, it stands aflame
he turns on the tap, and gets some water
a box of export was more than enough
enough for nothing, he went amok
 
While all the yuppies downed wine
He played his part well and was a swine
Drunkenness still hangs pretty heavy
what he needs now is medicine
 
And if one only only had ale
if one only only had ale
 
('okay Jokke')
 
He's leaving now
the clock soon strikes five
he walks and takes the first rail home
for in the fridge at home there is ale
fridge at home there is ale
 
ale-ale-ale-ale-ale-ale
ale-ale-ale-ale-ale-ale
ale-ale-ale-ale-ale-ale
ale-ale-ale-ale-ale-ale
 
  • 1. a swedish musician and actor
  • 2. the swedish word 'snygg' (nice, neat, good-looking) sounds similar to the norwegian word 'stygg' (ugly, unpleasant)