Fordítások keresése

Gianni Morandi - Cuore matto dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs
(poetic)

Crazy Heart

A crazy heart that still follows you
and day and night thinks only of you.
And I can never make him understand
that you love someone else and not me.
 
A crazy heart, crazy to latch on,
that still believes you think of me.
He is not convinced that you left—
that you left me and will not return.
 
Tell him the truth—(tell him the truth)—the truth.
And perhaps he will understand—(perhaps understand)—will understand
because you never before told the truth.
(da-da-da-dah!)
 
A crazy heart that loves you
and forgives you for everything you do.
But sooner or later you know that he will heal,
and you will lose him—thus you will lose him.
 
~~~~~
 
Tell him the truth—(tell him the truth)—the truth.
And perhaps he will understand—(perhaps understand)—will understand
because you never before told the truth.
(da-da-da-dah!)
 
A crazy heart that loves you
and forgives you for everything you do.
But sooner or later you know that he will heal,
and you will lose him—thus you will lose him.
 
A crazy heart, crazy to latch on.
(latch on)
A crazy heart that loves you.
(loves you)
A crazy heart, crazy to latch on.
(latch on)
A crazy heart that loves you.
(loves you)
 
Gianni Morandi - Cuore matto az Amazon oldalán
Gianni Morandi - Cuore matto megtekintése a YouTube-on
Gianni Morandi - Cuore matto meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Gianni Morandi


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Cuore matto dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Cuore matto" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Gianni Morandi dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

(poetic)

Well Then

Well then—you, who believed yourself so strong—
you, who seemed so sure of yourself—
what is going on with you now?
 
Well then—suddenly you are getting carried away
and you see yourself already in his arms—
he who does not look twice at you.
 
Ah, forget him—him and the laugh in his eyes—
he who plays with your heart—
he and his victorious airs.
 
Have you gone blind?
Is your head up in the clouds?
I wish that I could awaken you—
but I can see that my advice
would go in one ear and then immediately
right out the other.
 
Have you gone blind?
Is your head up in the clouds?
I wish that I could awaken you—
but I can see that my advice
would go in one ear and then immediately
right out the other.
 

Minden

Én tudok lenni a leghatalmasabb seggfej
Úgy tudok elfojtani, mintha az már kezdene kimenni a divatból
Én tudok lenni a legszeszélyesebb csecsemő, és még soha nem találkoztál olyannal
Aki olyan negatív, mint időnként én vagyok
Én vagyok a legbölcsebb nő, akivel valaha is találkoztál
Én vagyok a legkedvesebb lélek, akivel valaha is kapcsolatba kerültél
Enyém a legbátrabb szív, amit valaha is láttál
És még soha nem találkoztál olyannal
Aki olyan pozitív, mint időnként én vagyok
 
Mindent látsz
Látod az összes részt
Látod az összes fényt bennem
És szereted bennem a sötétet
Mindent bírsz
Amit én szégyellek
Nincs olyan, ami korábbról ismeretlen számodra
És még mindig itt vagy
 
Mindenki mást hibáztatok, kivéve a saját résztvételem
A passzív agresszivitásom időnként megsemmisítő erejű
Rémült és bizalmatlan vagyok
És még soha nem találkoztál olyannal
Aki annyira zárkózott, mint időnként én vagyok
 
Mindent látsz
Látod az összes részt
Látod az összes fényt bennem
És szereted bennem a sötétet
Mindent bírsz
Amit én szégyellek
Nincs olyan, ami korábbról ismeretlen számodra
És még mindig itt vagy
 
Aminek ellenállok, az nem tágít, és hangosabban szól, mint hiszem
Aminek ellenállok, azt te szereted; mindegy, milyen mélyen vagy magasan járok
 
Én vagyok a legviccesebb nő, akit valaha is ismertél
Én vagyok a legunalmasabb nő, akit valaha is ismertél
Én vagyok a leggyönyörűbb nő, akit valaha is ismertél
És még soha nem találkoztál olyannal
Aki annyira minden, mint időnként én vagyok
 
Mindent látsz
Látod az összes részt
Látod az összes fényt bennem
És szereted bennem a sötétet
Mindent bírsz
Amit én szégyellek
Nincs olyan, ami korábbról ismeretlen számodra
És még mindig itt vagy
 
És még mindig itt vagy
 

Wake me up

A flame pulsing inside,
a soulful instinct
The city shining its lights
one after the other1
 
The desire arrived saying:
“Temptation is a part of
the damned thirst for life”
And it’s you that I want
 
Wake me up from this life
Let me go and fly in the early twilight,
soul filled with great love
A stray path keeps me from leaving
 
Chills are lashing my back
Why did you cry today?
The world is shouting out its madness2
rowing in pain
 
Wake me up from this life
Let me go and fly in the early twilight,
soul filled with great love
A stray path keeps me from leaving
 
Wake me up from this life
Let me go and fly in the early twilight,
soul filled with great love
A stray path keeps me from leaving
 
Tell me about this life
Wake me up, whisper me from the early twilight
Tell me I’m dreaming of life
Close your eyes3, I won’t keep you from leaving
 
Wake me up from this life
Let me go and fly in the early twilight,
soul filled with great love
A stray path keeps me from leaving
 
  • 1. orig. toinen toistaan
  • 2. orig. maailma hulluuttaan huutaa
  • 3. orig. silmäsi sulje
I made this!
You can go ahead and copypaste it to your heart's content, but only if that makes you feel special.
Align paragraphs

Kristine

You've always made me wonder
All nuts are tough to crack
But still I adore you
She you carry on your arm
Like a queen,
of honey
A majesty
Oslo's buzzing and everyone knows that
 
Kristine
Kristine
Kristine
Dark like few but bright as day
Kristine
Kristine
Kristine
Dark like few but bright as day
 
She says forget me now
You haven't got it
You've got to understand
A wish isn't enough
About getting to hold me
You need more than honeyed words
To get the one you want
To get, to get, to get the one you want
 
Kristine
Kristine
Kristine
Dark like few but bright as day
Kristine
Kristine
Kristine
Dark like few but bright as day
 
She's bright as day
Dark like few
She is bright as day