Fordítások keresése

Half Girlfriend (OST) [2017] - Phir Bhi Tumko Chaahunga dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
English
Align paragraphs
A A

I will still be loving you...

You are mine, in this moment, you are mine,
tomorrow, things may or may not remain the same,
maybe something happens that you don't remain yourself,
maybe something happens that I don't remain myself.
 
maybe our paths diverge,
and we get lost while walking.
 
but I'll still love you,
I'll still love you. (x2)
 
I'll die for this love,
but I'll still love you.
O my life, in every silence,
I'll sing the songs of your love.
 
and I'll still love you,
I'll still love you.
I'll die for this love,
but I'll still love you.
 
You are necessary for me,
like air for breathing,
I look for you
like feet look for the earth.
 
whether I have to laugh or cry,
I look for you like someone crazy.
whether you are in love with me tomorrow or not,
whether I have the permission tomorrow or not,
with the pieces of my broken heart with me,
I'll stick to your door only.
 
but I'll still love you,
I'll still love you.
I'll die for this love,
but I'll still love you.
 
since you have met me,
I feel more golden,
now I don't smile just with my lips,
but with my entire body.
 
my days and nights are beautiful,
all this is because of you only.
this companionship will not be there forever,
you'd be somewhere and I, somewhere else.
 
But when you will remember me,
I will come to you in the form of wind
 
but I'll still love you,
I'll still love you.
I'll die for this love,
but I'll still love you.
 
but I'll still love you,
I'll still love you. (x2)
 
Half Girlfriend (OST) [2017] - Phir Bhi Tumko Chaahunga az Amazon oldalán
Half Girlfriend (OST) [2017] - Phir Bhi Tumko Chaahunga megtekintése a YouTube-on
Half Girlfriend (OST) [2017] - Phir Bhi Tumko Chaahunga meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Half Girlfriend (OST) [2017]


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Phir Bhi Tumko Chaahunga dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Phir Bhi Tumko Chaahunga" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Half Girlfriend (OST) [2017] dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Current | Become the current

In your dreams with me
Your underwear is wet
In my bed i drown
my thoughts instead of you
Instead of you i see other girls instead of you
Instead of you i see other girls instead of you
 
My girlfriend, i break up, you, become my other half
You, become my other half, my girlfriend i break up
For this and
Become the current the current the current the current
To be me the current the current the current the current
Become the current the current the current the current
To be me the current the current the current the current
Become the current the current the current the current
To be me the current the current the current the current
Become the current the current the current the current
To be me the current the current the current the current
 
I quit the jobs
I disturb the sips
Ι freed at bends
And i saw you
Again with him i saw you
Your photos i saw
But im telling you i saw you
Don't say to me no
And don't try to bring me again
When he leaves for work again
And don't try when he leaves
For again and again
 
My girlfriend, i break up, you, become my other half
You, become my other half, my girlfriend i break up
For this and
Become the current the current the current the current
To be me the current the current the current the current
Become the current the current the current the current
To be me the current the current the current the current
Become the current the current the current the current
To be me the current the current the current the current
Become the current the current the current the current
To be me the current the current the current the current
 
English
Align paragraphs
A A

Tunak Tunak Tun

Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
 
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
 
Sweetheart, the strings of toomba* play
Listen to what the heart says
Come and love me, Sweetheart
(Sweetheart, the strings of toomba* play
Listen to what the heart says
Come and love me, Sweetheart)
Sweetheart, the strings of toomba* play
Listen to what the heart says
Come and love me, Sweetheart
(Sweetheart, the strings of toomba* play
Listen to what the heart says
Come and love me, Sweetheart)
Sweetheart...
 
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
 
The world is full of colours
It's neither good nor bad
(The world is full of colours
It's neither good nor bad)
The world is full of colours
It's neither good nor bad
(The world is full of colours
It's neither good nor bad)
Listen to what iktaara* says
Mehndi's beloved
 
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
 
Sweetheart, come smile with me sometimes
Tell me what's in your heart
Otherwise, its over between you and me
(Sweetheart, come smile with me sometimes
Tell me what's in your heart
Otherwise, its over between you and me)
Sweetheart, come smile with me sometimes
Tell me what's in your heart
Otherwise, its over between you and me
(Sweetheart, come smile with me sometimes
Tell me what's in your heart
Otherwise, its over between you and me)
Sweetheart...
 
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
 
The world is full of colours
It's neither good nor bad
(The world is full of colours
It's neither good nor bad)
The world is full of colours
It's neither good nor bad
(The world is full of colours
It's neither good nor bad)
Listen to what iktaara* says
Mehndi's beloved
 
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
 
Sweetheart, you are moon and I am chakor*
There is no one like us
Our life is in hands of God
(Sweetheart, you are moon and I am chakor*
There is no one like us
Our life is in hands of God)
Sweetheart, you are moon and I am chakor*
There is no one like us
Our life is in hands of God
(Sweetheart, you are moon and I am chakor*
There is no one like us
Our life is in hands of God)
Sweetheart...
 
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
 
The world is full of colours
It's neither good nor bad
(The world is full of colours
It's neither good nor bad)
The world is full of colours
It's neither good nor bad
(The world is full of colours
It's neither good nor bad)
Listen to what iktaara* says
Mehndi's beloved
 
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
 

The Cup

1.
In the moon-park, the cabs were disconcerted
All the slides are disassembled, did such a job
And such a bastard dripped from the sky
The clouds asked - what called this out to yourself?
 
They met in April, not minors
In July, linden leaves, in August, they depart
It is the same with us: it's worse in the future
Eased the speed of the pedal, alone and the brakes
 
I 'm lonely, a fifth cup of tea
The second bottle of rum, I'm silent
I hesitate, I'm wandering about the cafe
I'll be quit and shout out
 
2
My whole life is all told by taxi drivers
We went beyond the city to someone you know
Lying on the lawn in mutual captivity
And your eye glasses smiled for us all
 
Someone there was a DJ, faked an MC
He called us a taxi, then canceled it for everyone
Princesses hit the wheels with stress
You laughed, I thought - okay, blin
 
3
Tari-bars, two cafes, three bars
The end for love and sat down my phone
I knew that he would be the last time
Rings the neighbors ringtone 'Waltz Boston'
 
Give me a call, let her say
What all can happen, all you need is Love
It was necessary to make love now
The bus is for nothing, not sure I'm gone
 
Align paragraphs
(rhyming)

Ivan the Stove-Setter Song

Well I am simple man, and I shouldn't conceal
That the beauty of yours is one truly surreal.
I have fallen in love with the daughter of Tzar,
And I can't live without you, oh my loadstar!
 
I am not an expert
With words of love.
Please do not repent me,
And do not play off.
 
Well I am such a man: do not like a small talk,
Should you need anything, I will do all the work.
I have fallen in love with the daughter of Tzar,
Give a blink of an eye and I'll come from afar.
 
I am not an expert
With words of love.
Please do not repent me,
And do not play off.