Fordítások keresése

Hamtaro (OST) - Hamtaro Opening 3 (italian) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

Hamtaro Opening 3 (italian)

Little Hamtaro, little Ham-ham
Little Hamtaro, like Ham-ham
 
Sweet friend Hamtaro, I know you are the way
that leads the group, of all Ham-ham
from your small cage, you always exit quickly
and you pass your day, together with your gang
cute and confident, you run here and there
you are more famous, than any celebrity
you help no matter the price, because you are helpful
and in your heart a special place for 'Bijou'
but when the cat comes, you don't like it at all
therefore with a click, you run away
but you are not a chicken, you have a heart of a lion
and you hardly ever give up!
 
Hamtaro you are small, small, like a penny
stay in one hand, just like this!
pup, pup, tiny wad
if you go far, you come back
small, small, soft little thing
there's no one, better than you (HAM-TA-RO!)
pure, pure, you never miss the right time
I know you are only one, but you count for three! (HAM-TA-RO!)
 
Little Hamtaro, little Ham-ham
 
you really are rare, and a great friend Hamtaro
your mommy, she already knows
'Laura' understands you, and she never gets jealous
when in the morning, you go to the club-house!
but when the cat comes, you don't like it at all
therefore with a click, you run away
but you are not a chicken, you have a heart of a lion
and you hardly ever give up!
 
Hamtaro you are small, small, like a penny
stay in one hand, just like this!
pup, pup, tiny wad
if you go far, you come back
small, small, soft little thing
there's no one, better than you (HAM-TA-RO!)
pure, pure, you never miss the right time
I know you are only one, but you count for three! (HAM-TA-RO!)
 
small, small, like a penny
stay in one hand, just like this!
pup, pup, tiny wad
if you go far, you come back
small, small, soft little thing
there's no one, better than you (HAM-TA-RO!)
pure, pure, you never miss the right time
I know you are only one, but you count for three! (HAM-TA-RO!)
 
Little Hamtaro, little Ham-ham
Little Hamtaro, like Ham-ham
 
Hamtaro (OST) - Hamtaro Opening 3 (italian) az Amazon oldalán
Hamtaro (OST) - Hamtaro Opening 3 (italian) megtekintése a YouTube-on
Hamtaro (OST) - Hamtaro Opening 3 (italian) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hamtaro (OST)


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Hamtaro Opening 3 (italian) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Hamtaro Opening 3 (italian)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Hamtaro (OST) dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

In the cobalt season

My hairdo changed
Oftenly suits with the autumn breeze
Did something sad happened?
The cobalt stings my eyes
Anybody is lonely in autumn
That's why I don't say anything this morning
The feel of happiness
Now is very nostalgic
In this autumn that passes in quick steps
I don't want to lose sight of you
 
I hated the windy days
It's something I want to forget
But people surely can love arch other
The cobalt stings my eyes
For anybody the past is painful
That's why. don't you wanna talk about tomorrow?
Since I've been alone
I liked tenderness
In this autumn that shakes incessantly
I don't want to lose sight of you
I don't want to lose sight of you
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Úgy mint soha, mint azelőtt

Soha ne érjen véget
ez az éjszaka hajnal
Csak rétegről rétegre
szakítom fel a szívemet
Minden amit elkezdek
nem fejeződik be
Mindig ugyanazon
fal előtt állok
 
És büszkeségem nem engedi
hogy jobban gyűlöljelek,
mint amennyire szerettelek
 
Ref.
Gyere hozzám tegnap, gyere egy órával előbb
ne várd tőlem, hogy felnőjön ez a fiatal
Nem holnap, nem végül
Most van rád szükségem
úgy mint soha, mint azelőtt
Gyere hozzám tegnap, gyere egy órával előbb
ne várd tőlem, hogy felnőjön ez a fiatal
Nem holnap, nem végül
Most van rád szükségem
úgy mint soha, mint azelőtt
 
Mint az utazók
álmodunk a szélről
Míg a szerelem
elhalványul a szívünkből
vagy kitartunk
vagy elbukunk
mindenki a saját
szerencséjének kovácsa
 
És büszkeségem nem engedi
hogy jobban gyűlöljelek,
mint amennyire szerettelek
 
Ref.
Gyere hozzám tegnap, gyere egy órával előbb
ne várd tőlem, hogy felnőjön ez a fiatal
Nem holnap, nem végül
Most van rád szükségem
úgy mint soha, mint azelőtt
Gyere hozzám tegnap, gyere egy órával előbb
ne várd tőlem, hogy felnőjön ez a fiatal
Nem holnap, nem végül
Most van rád szükségem
úgy mint soha, mint azelőtt
Gyere hozzám tegnap, gyere egy órával előbb
ne várd tőlem, hogy felnőjön ez a fiatal
Nem holnap, nem végül
Most van rád szükségem
úgy mint soha, mint azelőtt
 

Friend

Friend, you´re gone suddenly
oh, friend, your presence is still here
friend for better or for worse
friend, we´ll meet again
we´ll meet again
we´ll meet again in paradise
where love and faith and hope last forever
we´ll meet again
we´ll meet again in paradise
where love and faith and hope last forever
friend (friend, friend)
for better or for worse
friend (friend, friend)
we´ll meet again
we´ll meet again
we´ll meet again in paradise
where love and faith and hope last forever
we´ll meet again
we´ll meet again in paradise
where love and faith and hope last forever
we´ll meet again
we´ll meet again, my friend
when a friend leaves, an empty space remain
we´ll meet again
we´ll meet again, my friend
listen, what can´t be filled, my friend can fill
we´ll meet again
we´ll meet again, my friend
we´ll remember you about all your friends
we´ll meet again
we´ll meet again, my friend
you´ll be in the memory of your loved ones
we´ll meet again
we´ll meet again, my friend
how you have suddenly left and your presence is still here
we´ll meet again
we´ll meet again, my friend
because love, faith and hope last forever
we´ll meet again
we´ll meet again
we´ll meet again
we´ll meet again
we´ll meet again
we´ll meet again
we´ll meet again
we´ll meet again
we´ll meet again
we´ll meet again in paradise
where love, faith and hope last forever
 
Align paragraphs

Elopement (First Act)

one night when the moon was full, pedro and petra started to elope
confused and nervous - in their flight, they got caught on a clothesline
the ever durable clothesline was connected to the house post
the post, infested with termites broke apart thus waking up the father
the lovers ran fast, followed by the father who was holding a cleaver
the lovers saw a bike, the lovers rode it and left
while the father, catching his breath, had an asthma attack on the road
wheeze wheeze hack! wheeze wheeze hack! wheeze wheeze hack!