Fordítások keresése

Horkyze Slize - Komisár Rex dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

Inspector Rex

He doesn't piss on our furniture, or our walls,
he doesn't piss on the carpert, and doesn't fuck any bitches.
He never shits in the front of our house, and leaves no fur scrapes behind,
and he's never tired, and he's pretty clever.
 
[Ref.]
Is it, is it even a dog?
Oh yeah - Inspector Rex!
 
He never shits in the front of our house, and never just lies in the doghouse.
And there is already shit-ton of them, and more there's gonna be.
And there is already shit-ton of them, and more there's gonna be.
And there is already shit-ton of them, and more there's gonna be.
 
[Ref.]
Is it, is it even a dog?
Oh yeah - Inspector Rex!
 
He never tears apart our house-shoes, and doesn't bite our sandals,
he never digs in our garden, but digs anywhere else.
He never shits in the front of our house, neither below the balcony,
but he just keeps stealing our ham-sandwitches, and running with the cell-phone.
 
[Ref.]
Is it, is it even a dog?
Oh yeah - Inspector Rex!
 
Horkyze Slize - Komisár Rex az Amazon oldalán
Horkyze Slize - Komisár Rex megtekintése a YouTube-on
Horkyze Slize - Komisár Rex meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Horkyze Slize


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Komisár Rex dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Komisár Rex" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Horkyze Slize dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

(poetic)

اغدا القاك | will i meet you tomorrow | agadan alkak

Versions: #2
?Will i meet you tomorrow
O' my heart's fear from tomorrow
O' my longing and eagerness for the promissed date.
O' how i fear this tomorrow,
O' how i desire its coming.
 
I was yearning for it to be close,
but fear took over me when the date came
and joy Spreaded when it responded
That's how I lived among grace and agony
Free soul, and a heart melted down for its craving
 
Will i meet you tomorrow, O' paradise of my love and longing and madness
O' you, goal of my soul O' my grief
Will your lights shine upon the darkness of my eyes
 
I call for you with longing and preyers in my
Voice
O' my hope, how painfull is this long hope
If it isnt for you, i would not care for the passing of those who come and those who go
I live for a tomorrow filled with dreams of our meeting
So, come.
Or dont.
Or do to my heart what you want.
 
This world is a book, you're its ideas
This world is nights, you're its days
This world is an eye, you're its vision
This world is a sky, you're its moon
So, be mercifull with the heart that desires you
Because tomorrow you'll have it between the palm of your hands.
 
Align paragraphs

Love will find a way

We're now here
In this world we
We will fight for life
But only you and me
 
I want to be
Always myself
Maybe I'm no that strong and I'm scared
But inside my heart I know
 
Love will find a way
No I won't lose ,we won't
We will always be happy
A way and harmony
That I feel in my heart
Because it'll find a way
By itself this love
 
(Kovu)
If you want to be you
You won't understand
Where love is
You won't be mistaken
 
Everything is full of lights
I see you eyes
 
(Both )
With the happiness we have
We will tell to everyone
 
That love will find a way
No I won't lose you
With you I'll always be happy
A way ,love will always find
That we are like a flower
And a way this love will find
On its own this love
This love
 
Align paragraphs

There’s nobody here

Chorus
There’s nobody here
There’s nobody here
Only me and you and the dawn
Only me and you and the dawn
There’s nobody here
 
Let’s continue
Summertime
Let’s continue
Summertime
 
Chorus
There’s nobody here
Only me and you and the dawn
Only me and you and the dawn
Only me and you and the dawn
The dawn
 
Look around, there’s nobody here
Why that languid look? I'm drunk on you.
This night is for two, me and you, you with me
This night is for two, me and you, you with me
 
This summer flew by somehow,
And I didn't notice
I’ve got no problem, baby, I write music
And it’s getting hot (?)
 
This summer flew by somehow,
And I didn't notice
I’ve got no problem, baby, I write music
And it’s getting hot (?)
It's getting hot
 
Chorus
There’s nobody here
Only me and you and the dawn
Only me and you and the dawn
Only me and you and the dawn
The dawn
 
Let’s continue
Let’s continue
Let’s continue
Summertime
 
Align paragraphs
A A

Jin jin jinglebell

Jin jin jinglebell, Jin jin jinglebell
Merry christmas
Jin jin jinglebell, Jin jin jinglebell
Merry christmas
Merry christmas. Tonight is a white christmas
 
Jin jin jinglebell, Jin jin jinglebell
Merry christmas
Jin jin jinglebell, Jin jin jinglebell
Merry christmas
Merry christmas. Merry christmas with everybody
 
I wonder where is Santa Claus
I hope he comes riding on the reindeer sledge
Come loaded with lots of presents
Because I wait hanging my socks
 
Jin jin jinglebell, Jin jin jinglebell
Merry christmas
Jin jin jinglebell, Jin jin jinglebell
Merry christmas
Merry christmas. Tonight is a white christmas
 
Jin jin jinglebell, Jin jin jinglebell
Merry christmas
Jin jin jinglebell, Jin jin jinglebell
Merry christmas
Merry christmas. Tonight is a white christmas
 
Jin jin jinglebell, Jin jin jinglebell
Merry christmas
Jin jin jinglebell, Jin jin jinglebell
Merry christmas
Merry christmas. Merry christmas with everybody
 
I wonder if Santa Claus is busy
The chimney is seriously clean
Come loaded with lots of presents
The christmas tree is very beautiful
 
Jin jin jinglebell, Jin jin jinglebell
Merry christmas
Jin jin jinglebell, Jin jin jinglebell
Merry christmas
Merry christmas. Tonight is a white christmas
Merry christmas. Merry christmas with everybody
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.