Fordítások keresése

Ilaiyaraja - Unna Nenachu dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs
A A

Thinking of you

I melted like wax
thinking of you
She flew away beautifully
breaking the heart
 
I melted like wax
thinking of you
She flew away beautifully
breaking the heart
 
I melted like wax
thinking of you
She flew away beautifully
breaking the heart
 
Who is that girl?
Is she the wind's finger that touches me?
Who is that girl?
Is she the voice of mother's lullaby?
 
I melted like wax
thinking of you
She flew away beautifully
breaking the heart
 
Smell and sound
only these two are my relatives...
 
My night is the
world's longest night..
 
O eyes, with you
I saw you...
I closed my eyes..
and fell in love with you...
 
Even if I had lost my eye sight
you are my way
I don't have anything else to say to you
apart from my love
 
I melted like wax
thinking of you
She flew away beautifully
breaking the heart
 
Is he the beggar who
doesn't know the seven colors?
Is he the dumb who
is not able to say things with open heart?
 
You are the vedas
that I heard
You are the fire
which is given by god
 
You are the love
that I hold in my hands
Without you,
I will drown in my tears
 
I melted like wax
thinking of you
She flew away beautifully
breaking the heart
 
Who is that girl?
Is she the wind's finger that touches me?
Who is that girl?
Is she the voice of mother's lullaby?
 
I melted like wax
thinking of you
She flew away beautifully
breaking the heart
 
Ilaiyaraja - Unna Nenachu az Amazon oldalán
Ilaiyaraja - Unna Nenachu megtekintése a YouTube-on
Ilaiyaraja - Unna Nenachu meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ilaiyaraja


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Unna Nenachu dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Unna Nenachu" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Ilaiyaraja dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Everyday

Everyday Everytime
your smile melts at my fingertips
Everyday Everynight
you approach me in my dreams again
 
Sutururu your trembling eyes
and shy smile, I like them so much
Even your sweet scent
makes me flutter
 
Just like this I’m falling,
we are falling,
my dazzling shining Little star
Without you I’m lonely,
so sad and lonely
my lovely little star
come to me
 
Everyday Everytime
quietly like the falling rain
Everyday Everynight
you approach me as if you're a whisper
 
Sutururu your unfamiliar voice
that lingers in my ears, I like it so much
All day I’m falling in love,
I love you
 
Just like this I’m falling,
we are falling,
my dazzling shining Little star
Without you I’m lonely,
so sad and lonely
my lovely little star
come to me
 
Sutururu your unfamiliar voice
that lingers in my ears, I like it so much
All day I’m falling in love,
I love you
 
Just like this I’m falling,
we are falling,
my dazzling shining Little star
Without you I’m lonely,
so sad and lonely
my lovely little star
come to me
come to me
you are a little star that took my heart
Without you I’m lonely,
so sad and lonely
my lovely little star
I wait for you oh yeah
I love you
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.

Kék csontok

A levegő, amit lélegzek az ugyan az, amit te
És szeretném tudni, ha az igaz.
A szíved és az agyad irányítanak téged
Vagy ez a valóság, hogy a csontjaid kékek?
ÉS az arcod miért olyan sápadt?
Mondod a nevem, a tüdőd bocsájtja ki.
A sóhajod bánja, amink volt
Én nem tudtam, hogy annyira megőrjítelek.
 
Miért...
Miért félsz tőlem, amiért érdekes vagyok?
Én, össze vagyok zavarodva
A dolgok miatt, amiket mondtál miért vagy olyan bizonytalan?
Ne mondd meg nekem, ki legyek
Nem vagyok olyan, mint te, de te olyan vagy, mint én
kilépsz a gyártásból, egy bolond
Ki a pokol vagy te?
A csontjaid is kékek.
 
Most rád nézek, a vigyorod olyan nagy
Amikor láttál engem a szirtről lezuhanni
A mosolyod elolvad, amikor rád nézek
Felragyogtál, de a csontjaid kékek
Próbáltam és csak próbáltam bizonyítani, hogy tévedsz
Tudom, hogy érzed ebben a zenében azt
Keresztül látok azon a gyémánt bőrön, és minden, amit látok az egy gonosz vigyor
 
Miért...
Miért félsz tőlem, amiért érdekes vagyok?
Én, össze vagyok zavarodva
A dolgok miatt, amiket mondtál miért vagy olyan bizonytalan?
Ne mondd meg nekem, ki legyek
Nem vagyok olyan, mint te, de te olyan vagy, mint én
kilépsz a gyártásból, egy bolond
Ki a pokol vagy te?
A csontjaid is kékek.
 
...
 
Miért...
Miért félsz tőlem, amiért érdekes vagyok?
Én, össze vagyok zavarodva
A dolgok miatt, amiket mondtál miért vagy olyan bizonytalan?
Ne mondd meg nekem, ki legyek
Nem vagyok olyan, mint te, de te olyan vagy, mint én
kilépsz a gyártásból, egy bolond
Ki a pokol vagy te?
A csontjaid is kékek.
 
Align paragraphs

Oltsd el a cigarettát

Miért dohányzol, lány? Miért?
A mérgező füst úgy tekereg, mint egy kígyó
Higgy nekem, nem leszel dögösebb
A fájdalmad lecsillapul, de megmarad
 
Nem, nem fog meg megmenteni senkit
Az élet problémáitól és aggodalmaitól
Oltsd el a cigarettád, oltsd el a cigarettád, oltsd el!
Oltsd el a cigarettád, oltsd el a cigarettád, oltsd el!
 
Miért dohányzol, lány? Várj!
Miért kell bármit is tenned ezzel a borzalmas méreggel?
Nem fogod megmenteni magad a fájdalmadtól és bánatodtól
Még a legvastagabb füstfal mögött sem
 
Egy irreális világban bolyogva
Összetört lélekkel élsz
Oltsd el a cigarettád! Kihez beszélek? Oltsd el!
Oltsd el a cigarettád, oltsd el a cigarettád, oltsd el!
 
Egy fénysugár még mindig pislákol a szívedben
Légy óvatos! Talán megbánod!
 
Oltsd el a cigarettád, oltsd el a cigarettád, oltsd el!
Oltsd el a cigarettád, oltsd el a cigarettád, oltsd el!
Könyörgöm, oltsd el!
Oltsd el a cigarettád, oltsd el a cigarettád, oltsd el!
Oltsd el!
 

I don't want to love you like before

It pains me to survive on my own, I no longer miss you
You know, your skin was almost my bread, my slavery
I managed to live without you but to never again love like that
I don't want to love you like before
 
Chorus:
No, I don't want to love you like before
My heart just can't take even the slightest cheating
No, I don't want to love you like before
No, no, no
 
I no longer cry, yesterday is far behind
Nor do I give of myself to someone else
I don't allow someone to again hurt me like that
I don't want to love you like before
 
Chorus:
No, I don't want to love you like before
My heart just can't take even the slightest cheating
No, I don't want to love you like before
No, no, no
 
No, I don't want to love you like before
My heart just can't take even the slightest cheating
No, I don't want to love you like before
No, no, no
 
No, I don't want to love you like before
My heart just can't take even the slightest cheating
No, I don't want to love you like before
No, no, no