Dalszöveg fordítások

Ivan Graziani - Fame dalszöveg fordítás angol nyelvre




Hunger

Did you ever met hunger?
She is a classy woman
Living in the rubbish.
[That's] the black and vile hunger.
 
She shows herself at the right moment
With her scent of roasted chicken:
As rapid and as violent
As a toad's tongue.
 
In the name of hunger I killed my illusions,
Surrendering1 I tapped the occasions,
And I worked like a madman at things I didn't believe in
Letting die the grass on which I trampled on.
 
Did you ever met hunger? Hu - hu - hu -hunger.
 
Did you ever asked your friend for money
Showing your empty pockets,
And you swallowed your pride2 saying:
'I'm sorry, I was cleaned out'.
 
Did you ever feel - sticked in your back -
Irony's arrows?
Did shame ever make you tremble
and think: 'Your death is my life?'3
 
In the name of hunger I killed my illusions,
Surrendering1 I tapped the occasions,
And I worked like a madman at things I didn't believe in
Letting die the grass on which I trampled on.
 
Did you ever met hunger? Hu - hu - hu -hunger.
 
  • bending my knees
  • 2. lit. 'your embarrassment'
  • 3. See 'Mors tua, vita mea' in


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ivan Graziani

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.