Fordítások keresése

Jessica Jung - Beautiful dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 

Beautiful

Reflected In The Mirror You’re Beauti
You’re Beauti You’re Beautiful
 
You Don’t Like Anything
Are You Gonna Stay Home Today Again?
Everything Is Getting Clearer
Are You Afraid You’ll Be The Only One Fading?
It’s About Only Showing What’s Pretty
They Won’t Know With Just A Few Pictures
Your True Feelings, Your Hidden Stories
They Won’t Know What Those Things Are
 
The Eyes Around You? They Will All Pass
You Have To Be Happy, That’s What’s Important
 
Walk With Confidence, Spread Out Your Wrinkled Heart
Follow Me, You’re As Good As Anyone Else
You’re The Prettiest In The World Right Now
Now Smile Your Lovely Smile Smile Smile
 
Reflected In The Mirror You’re Beauti
You’re Beauti You’re Beautiful
You’re Beautiful, Your Smiling Face
Say It Again You’re Beautiful
 
Everyone’s Focusing On You
Are You Still Not Able To Lift Your Head?
Why Are You Avoiding It?
Are You Timidly Hiding Alone?
 
With Their Crooked Eyes
They Can’t See Your Heart
Your True Feelings, Your Hidden Stories
They Won’t Know What Those Things Are
 
The Eyes Around You? They Will All Pass
You Have To Be Happy, That’s What’s Important
 
Walk With Confidence, Spread Out Your Wrinkled Heart
Follow Me, You’re As Good As Anyone Else
You’re The Prettiest In The World Right Now
Now Smile Your Lovely Smile Smile Smile
 
Reflected In The Mirror You’re Beauti
You’re Beauti You’re Beautiful
You’re Beautiful Your Smiling Face
Say It Again You’re Beautiful
 
Behind The Darkness It Will Become Bright Again
This Moment Won’t Ever Come Back Again
 
Aah Aah Don’t Walk Away
This Is Your Moment To Shine
Aah Aah I Believe In You
You’re Beautiful
 
Walk With Confidence, Spread Out Your Wrinkled Heart
Follow Me, You’re As Good As Anyone Else
You’re The Prettiest In The World Right Now
Now Smile Your Lovely Smile Smile Smile
 
Reflected In The Mirror You’re Beauti
You’re Beauti You’re Beautiful
You’re Beautiful Your Smiling Face
Say It Again You’re Beautiful
 
Jessica Jung - Beautiful az Amazon oldalán
Jessica Jung - Beautiful megtekintése a YouTube-on
Jessica Jung - Beautiful meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jessica Jung


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Beautiful dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Beautiful" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Jessica Jung dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

The foreign debt

For lacking of pecuniary resources,
the foreign debt in Uruguay
will be paid, because there's no other option,
with the cultural heritage
 
Uruguay will pay with ,
with , with Brazilian yerba mate,
with and the one who flee,
with shippings of young blood.
 
Uruguay will pay with Agua Jane,1
with ,
and the 1815 Land Regulation, with Lena3
and with the Jugolín jingle.4
 
Uruguay will pay with the great doubt
of how was a real ,
with and the sack man,
with Jorge Curi5, with .
 
Uruguay will pay with the foreign debt
with the 'tá, with the vo and the 'tas ahí,6
and they will give it, as a receipt,
a pool table and Lee jeans.
 
Uruguay will pay with Super 8, with ,
with the CASMU7 and with ,
just like Argentina pays it with ,
with ,
with ,
with ,
.
 
Uruguay will pay with its folklore,
with the ,
and they will give it, as a receipt,
a rock and roll and Frank Pourcel LP.
 
Uruguay will pay with the foreign debt
that one day two or three people took on,
and four or five renew it daily
with documents written in english.
 
Uruguay will pay with ,
,
Pareja9,
.
 
Uruguay will pay with democracy,
with freedom of thought and speech,
and they will give it, as a receipt,
more misery, more hunger and repression.
 
Uruguay will pay with ,
with ,
,
and with Lysate Heart11.
 
Uruguay will pay with the foreign debt
with a briber, with four potato chips,
with an evil revision of the ,
with a Florencio award12 to the IMF.
 
It will pay, it will pay, it will pay, it will pay, it will pay with ,
with labels of Pulidor13 and with .
It will pay, it will pay, with Walter Bonfiglio14 and the trolleybuses poles
with interests, ,
with , with Radio Sarandí.
It will pay with Barrán17, it will pay with ,
and with that achieved to survive.
 
  • 1. A brand of bleach
  • 2. Serafín J. García: Poet and writer
  • 3. Ruben Lena: Music composer and teacher. Known for writing many folklore songs, specially 'A Don Jose'
  • 4. Del abuelo al chiquilin, todos toman Jugolín
    Es el jugo refrescante que a la sed le pone fin.
    Jugolín, sabor tan fresco que a la sed le pone fin.
    Jugolín refresca la vida. Jugolín refresca la vida.
    Jugolín refresca la vida. Jugolín refresca la vida.
    (From the grandfather to the kid, everybody drink Jugolín
    It's the refreshing juice that puts an end to thirst.
    Jugolín, fresh flavor that puts an end to thirst.
    Jugolín refreshes life. Jugolín refreshes life.
    Jugolín refreshes life. Jugolín refreshes life.)
  • 5. Playwright
  • 6. Popular expressions menaning: stop, hey and are you there
  • 7. Assistance Center of the Medical Union of Uruguay
  • 8. Uruguayan Federation of Housing for Mutual-Support Cooperatives
  • 9. Miguel Ángel Pareja: Painter
  • 10. A children novel written by Francisco Espinola
  • 11. A medicine that was used by cancer patients
  • 12. Uruguayan theater award
  • 13. Brand of powder soap for washing pans
  • 14. Bandoneo player who had a radio show in the 80s
  • 15. A comedy TV show
  • 16. Manuel Martínez Carril: Movie critic and film curator
  • 17. José Pedro Barrán: Professor in history
  • 18. Television announcers
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
English
Align paragraphs
A A

Geologists

Versions: #2
You were sent to a hot land of wild steppe,
I went far to taiga to explore.
And the burning sun rays always shine above your head,
While I see only pines under snow.
 
Chorus:
The ways are long and not easy,
None of us may return till we come.
Come on, geologist!
Hold on, geologist,
A brother to winds and the sun!
 
When we parted we swore by the sky light
And by fresh cold water of waves,
That we’ll always be faithful and never betray love.
Polar Star was the witness of pledge.
 
(Chorus.)
 
I will never have friends more reliable,
We are both geologists, dear.
We discern precious ore among barren rock now
In a desert or crowds of people.
 
(Chorus.)
 
Oh my dear, I am calm on my road,
You are always with me in my songs.
And the love that I brought through the heat, winds and cold
Only grows and all make it strong.
 
(Chorus.)
 
Hungarian
A A

Az olasz

Hagyjatok énekelni
Gitárral a kezemben,
Hagyjatok énekelni,
Olasz vagyok.
 
Jó reggelt Olaszország, spaghetti al dente-vel*
És egy partizánnal, mint elnök
Azzal az autórádióval, melyet mindig a jobb kezünkben tartunk
És egy kanárimadárral az ablak fölött.
 
Jó reggelt Olaszország a te összes művészeddel együtt
Azzal a túl sok Amerikával a plakátokon,
Azokkal a dalokkal tele szerelemmel,
A te szíveddel együtt,
Még több nővel együtt, és egyre kevesebb apácával.
 
Jó reggelt Olaszország,
Jó reggelt Maria
A te mélabúval teli szemeiddel
Jó reggelt Isten,
Tudod, hogy én is itt vagyok.
 
Hagyjatok énekelni
Gitárral a kezemben,
Hagyjatok énekelni
Egy dalt lassan, halkan.
Hagyjatok énekelni
Mert büszke vagyok rá,
Olasz vagyok,
Igazi olasz.
 
Jó reggelt Olaszország, te ki soha nem rémisztesz meg,
A te összes mentás borotvahaboddal,
És a te fehér csíkos öltönyeiddel,
És a te lassított felvételeiddel vasárnaponként a TV-ben.
Jó reggelt Olaszország a caffè ristretto-ddal**,
Az új zoknijaiddal az első fiókban,
És a mosodában lévő zászlóddal,
És a te Fiat 600-asoddal a maga karosszériahibáival.
 
Jó reggelt Olaszország,
Jó reggelt Maria
A te mélabúval teli szemeiddel,
Jó reggelt Isten,
Tudod, hogy én is itt vagyok.
 
Hagyjatok énekelni
Gitárral a kezemben,
Hagyjatok énekelni
Egy dalt lassan, halkan.
Hagyjatok énekelni
Mert büszke vagyok rá,
Olasz vagyok,
Igazi olasz.
 
English
Align paragraphs

I need you

The darkness had descended upon me
Send me a sun from the rooms
I wouldn't be offended to myself
If you believed in me a little more
Is your time up while you were asking me to be patient
I won't believe if you say that you ran out of love
Come to me, it's been a long time
They'll all come out in the wash
 
Don't go, darling, I need you
I'm in trouble nowadays, I need you
Don't go, darling, I need you
I'm in trouble nowadays, I need you
 
The darkness had descended upon me
Send me a sun from the rooms
I wouldn't be offended to myself
If you believed in me a little more
Is your time up while you were asking me to be patient
I won't believe if you say that you ran out of love
Come to me, it's been a long time
They'll all come out in the wash
 
Don't go, darling, I need you
I'm in trouble nowadays, I need you
Don't go, darling, I need you
I'm in trouble nowadays, I need you
Don't go, darling, I need you
I'm in trouble nowadays, I need you