Fordítások keresése

Joachim Witt - Wenn Der Winter Kommt dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

When Winter Comes

When winter comes and crystals bloom
the gleam is guarded by the moonlight at night
by the moon, the moon
 
And the darkness wears her white dress
when the ground freezes and loses its life
on time, on time
 
Cry into the wind with bliss
Cry freely, like a child
 
In the wintertime, my heart becomes so light
and it also becomes so heavy,
I miss it so much
How it was, how it once was
 
Under candlelight, I was never alone
Some cried quietly, united for hours
Like never before, never before
 
Cry into the wind with bliss
Cry freely, like a child (x2)
 
Joachim Witt - Wenn Der Winter Kommt az Amazon oldalán
Joachim Witt - Wenn Der Winter Kommt megtekintése a YouTube-on
Joachim Witt - Wenn Der Winter Kommt meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Joachim Witt


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Wenn Der Winter Kommt dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Wenn Der Winter Kommt" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Joachim Witt dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

I'm crazy about you, Cabo Verde

I never saw such a place
A paradise like a painting
Our blue sea like a bridge
Crossed by fishermen and sailors
Brave, strong and full of fight
 
If the rain falls, the corn grows
The scenery is wonderful
Here in this tropical land
Of laborers and farm workers
Students and intellectuals
 
I’m crazy about you, Cabo Verde
And about you, too, my love
Leave me with my sun and arid mountains
My Creole and my blue sea
 
Land of morna and coladera
Batuque, cola-Sanjon and funana
Charming Creoles full of affection
Who enchant me with their beauty
 
Europe is lovely and America a world
But paradise is here, oh Creole
São Nicolau, Santiago, Sal, Boavista
Fogo, Brava, Maio, Santo Antão
And São Vicente that I love with all my heart
 
I’m crazy about you, Cabo Verde
And about you, too, my love
Leave me with my sun and arid mountains
My Creole and my blue sea
 
Align paragraphs

Whoever Settles for Music

Whoever settles for music
Has gained a heavenly creation
For its primal origin
Was was in heaven itself
Because all the dear little angels
Are musicians themselves
 

The Visitor

I remembered the time my visitor came,
in that rainy day a wall crossed my way,
I slipped and accidentally I attached my body to his
then I died in his chest,
but it didn't feel so good.
 
And I know he will come back at night,
he will come back between the grass
and my mouth will sing.
 
I tried to talk, but my tongue is dead
and my conscience is atrophied.
I connect with his person,
I even cried when my visitor left.
'There's nothing new, everything's a bother'
I reflect about my date.
 
And I know he will come back at night,
he will come back between the grass
and my mouth will sing to him
¡Oh, no!
 
And I know he will come back at night,
he will come back between the grass
and my mouth will sing to him
 
Oh, oh, and I know my conscience will come back,
in my sex he will come back
and my song will be for him.
 
Align paragraphs

Sailing

Sailing, sailing
I'm flying over you,
what's happening? that I
feel so lost, so happy.
 
Like a kiss, my prayer
say softly like this:
''shipwrecking in your arms,
sailing over you''
 
And your hands, sweet hands
innocent over me,
shipwrecking in your arms,
sailing over you.
 
And your hands, sweet hands
innocent over me,
shipwrecking in your arms,
sailing over you.
 
Sailing, sailing
I'm flying over you
and your hands, sweet hands
innocent over me.
 
I'm flying, over you,
sailing, over you.
 
Sailing, sailing
I'm flying over you
and your hands, sweet hands
innocent over me.
 
Just learning.