Fordítások keresése

Joachim Witt - Wiedersehen Woanders dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

See You Again Somewhere Else

The cloud bank carried grief and no birds sang
Snowflakes fell silently in the dull January light
The emptiness came much too early
and the miracles much too late
You froze your most beautiful smile
for your very last path
 
And I write to you
See you again somewhere else
with all the tears and the pain
on a stone
 
Yes, I write to you
See you again somewhere else
We let go and leave
and return home
and return home
 
The flags fly at half-staff and the rain hums his song
The question of meaning, which makes no sense
I look for your name, but it's missing from the wall here
I stand in the garden of remembrance and it comes to me slowly
 
And I write to you
See you again somewhere else
with all the tears and the pain
on a stone
 
Yes, I write to you
See you again somewhere else
We let go and leave
and return home
 
Yes, I write to you
See you again somewhere else
with all the tears and the pain
on a stone
 
Yes, I write to you
See you again somewhere else
We let go and leave
and return home
and return home
 
See you again somewhere else (x4)
 
Joachim Witt - Wiedersehen Woanders az Amazon oldalán
Joachim Witt - Wiedersehen Woanders megtekintése a YouTube-on
Joachim Witt - Wiedersehen Woanders meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Joachim Witt


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Wiedersehen Woanders dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Wiedersehen Woanders" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Joachim Witt dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Éjféli Gondolatok

Itt vagyok, éjfélkor
Mélyen az ágyamba süppedve
A hold fénye tart életben
Becsukom a szemem, de az elmémnek
Saját tervei vannak ma estére
És folyamatosan sót dörzsöl a sebbe
 
[Elő-kórus]
Tudom, hogy túl késő van, ahogy az éjszaka nappal lesz
Most nem menekülhetek a szellemektől
 
[Kórus]
Nem tudom lerázni ezeket az éjféli gondolatokat, mikor egyedül vagyok
Rákapcsolódnak az agyamra és nem engedik el
Így összebarátkozom a hangokkal a fejemben
És ezekkel az éjféli gondolatokkal, mikor egyedül vagyok
 
[2. versszak]
Tompítsd a fényeket, húzd el a sötétítőket
De számolom az időt
Ideges vagy őrült vagyok?
Próbálom felhangosítani a hangot
De nem tudom kizárni
Mert hallom a pulzusom az ereimben
 
[Elő-kórus]
Tudom, hogy túl késő van, ahogy az éjszaka nappal lesz
Most nem menekülhetek a szellemektől
 
[Kórus]
Mert nem tudom lerázni ezeket az éjféli gondolatokat, mikor egyedül vagyok
Rákapcsolódnak az agyamra és nem engedik el
Így összebarátkozom a hangokkal a fejemben
És ezekkel az éjféli gondolatokkal, mikor egyedül vagyok
 
(Mert nem tudom lerázni ezeket az éjféli gondolatokat, mikor egyedül vagyok)
 
[Elő-kórus]
Tudom, hogy túl késő van, ahogy az éjszaka nappal lesz
Most nem menekülhetek a szellemektől
 
[Kórus]
Mert nem tudom lerázni ezeket az éjféli gondolatokat, mikor egyedül vagyok
Rákapcsolódnak az agyamra és nem engedik el
Így összebarátkozom a hangokkal a fejemben
És ezekkel az éjféli gondolatokkal, mikor egyedül vagyok
 
[Befejezés]
Így összebarátkozom a hangokkal a fejemben
És ezekkel az éjféli gondolatokkal, mikor egyedül vagyok (ezekkel a gondolatokkal)
Ezekkel az éjféli gondolatokkal, mikor egyedül vagyok
 
Align paragraphs

Guo, Yuan Chao

You said you could understand their world
Bought everything with three sad songs:
Bought Kunlun to rest, and Penglai to store thoughts
Bought people’s disputations to make wine
 
Bought the crows at Gongzhufen (the Tomb of Princess)
The eventful tree and the consequential hemp*
Bought the boats and the fisherman songs in the Yan Zhi He River (Rouge River)
As well as the laws of the Golden World
 
- Chorus #1 -
You and I are the same, will soon be forgotten, Guo, Yuan-Chao
Your sickness is also the same as mine: unable to left romance and passion behind, or be emotional towards separations and reunions.
Eventually, the tall buildings will misguide the youths, and the carefree lifestyle will mess up the rest of their lives.
If we have not met at foothills, let’s not meet in the mountains.
 
Bought the seagulls at the Shi Hui Jie Station (Lime Street Station),
and the landscapes, the animals, as well as that one dream from your youth
Bought the antique ink painting from the bottom of Lake Taiping (Lake Tranquility).
And Copenhagen's fairy tales from your childhood
 
- Chorus #2 -
Indeed, you and I are the same, whom will eventually be forgotten, Guo, Yuan Chao.
Your sickness is also the same as mine: unable to put down the romance and passion, or feel emotional towards separations and reunions.
Eventually, the tall buildings will misguide the youths, and the carefree lifestyle will mess up the rest of their lives.
If we have not met at foothills, let’s not meet in the mountains.
 
- Repeat of Chorus #2 above-
 
If we have not met at foothills, let’s not meet in the mountains.
If we have not met at foothills, let’s not meet in the mountains.
 

I want to die

I want to die
And even if I'm young.
 
Maybe when you'll listen
You'll cry and you
(repeats)
 
(Chorus)
 
But know that I have died
And my heart has become ash
And I don't think
About you anymore
 
Maybe you'll be happy
'Cause from me you'll be free
 
Maybe you'll cry
'Cause from me you'll part
(repeats)
 
(Chorus)
 
But know that I have died
And my heart has become ash
And I don't think
About you anymore
 
Translation by Albaniana. If you ever want to republish this translation, please ask for permission first and cite me as the author. Lyrics are protected by copyright./Përkthimi nga Albaniana. Në qoftse ndonjëherë doni të ripublikoni këtë përkthim, të lutem pytni për leje para dhe me citoni si autoria. Tekstet janë mbrojtur nga e drejta e autorit.
Align paragraphs

If I were born again

If I were born again,
I would definitely become grass.
When you want me again,
Look for me in spring.
 
If I were born again,
I would be a river on Mars.
If you see me,
Then you're also different.
 
If I were born again,
I would be the dew for you.
When you hear me again,
It won't be me. It's a role.
 
If I were born again,
I would definitely become grass.
When you want me again,
Look for me in spring.
 
In this world
You shouldn't be afraid to be kind,
To be evil,
To be yourself.
 
If you don't understand once,
You need to do it again,
You need to do it again.
Just don't stand.
 
Rend your garments,
Rend other's garments,
Just
Don't whine.
 
Do it to get goosebumps,
To get goosebumps
Like many
Running ants.
 
To get goosebumps,
To get goosebumps...