Fordítások keresése

Joe Demicoli - I Will Survive dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

I Will Survive

I became a sickly yellow
I was trembling
I saw a dark and long tunnel
A distant shining ray of light
And they took me to the ITU*
I had to wait in the queu
They gave me a number
I am one humdred twenty two
 
Call a doctor
Because he was on break
He came running with a cup of coffee in his hand
And a piece of cake in the other
He told me, 'Give me a moment so that I may drink it
Lest it gets cold'
And then he tried to give me an injection
But the vein he could not find
And I heard the choir
The angels in the vicinity
Near heaven
What the hell is this doctor doing
He is stepping on my wind pipe
And I am feeling weak
I am half dead
I want to call out of help
I do not want to die
I will survive
I do not want to go in the casket
Because I am still cool
Who wants me dead
I will not satisfy him
And I'll survive
I will survive
 
His lips against mine
I felt them warm
He tried to give me the kiss of life he thought I was a fool
Saint Peter winked at us
'What's going on between you two?'
I told him, 'There is nothing!
And I'll beat him when I rise'
Now it's too much
What's happening
Who gave him the certificate to work at Mater Dei Hospital
I felt my mouth moving
I said words that is not understood
He inserted the thermometer
In the back were no sun has ever seen
And I heard the choir
The angels out of tune
They came to peep
Because they saw Joe Demicoli
All with my songs
That they had copied
They told me come and make us laugh
I told them, 'bye, bye and bye'*
I do not belong here
I will survive
I am too young to join you
I am not even forty five
And don't think that I will say 'Amen'
To accommodate the government*
I will survive
I will survive
 
And then a nurse came
Incredible blond
When she touched me my heart worked
Started to pump blood again
She leaned on me
And had her blouse slightly open
At that moment I opened my eyes and I felt relieved again
My mouth open wide
I will survive
The cleavage stamped on my face
How life is beautiful
On the spot we fixed a date
I have just come
And I have already scored
I will survive
I will survive
I do not want to die
The doctor will be my witness
When I marry this summer
Whoever wants me dead
I will not satisfy him
And I'll survive
I will survive
 
Joe Demicoli - I Will Survive az Amazon oldalán
Joe Demicoli - I Will Survive megtekintése a YouTube-on
Joe Demicoli - I Will Survive meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Joe Demicoli


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a I Will Survive dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "I Will Survive" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Joe Demicoli dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Azok Vagyunk, Akik Vagyunk

Versions: #2
Anyu, anyu, anyu tett azzá, aki vagyok
Az arcom, a szemeim, valaki hangosítson fel engem, elmondom mi jár a fejemben
És én, és én, sok időmet pazaroltam a tükör előtt állva
És utáltam magam, de most már szeretem, amit látok
 
Tudom, tudom, sosem leszek tökéletes
Tudom, tudom, de dolgozni fogok rajta
Engedd el, engedd el, vedd fel az új cipődet
Az új énedet vedd elő
 
Azok vagyunk, akik vagyunk, akik vagyunk, a szép csak egy szép szó
És ragyogni fogok, mint egy csillag, mert belőlem csak egy van ezen a világon
Dobd el a könyveket és a magazinokat, sosem fogok úgy kinézni, mint egy szépség királynő
Azok vagyunk, akik vagyunk, akik vagyunk, és csak magamat adom, csak magamat adom
 
És én csak magamat adom, csak magamat adom
 
Anyu, anyu, anyu tett azzá, aki vagyok
Azt mondta nekem, hogy felemelt fejjel kellene a világra tekintenem
És én, és én, sok időmet pazaroltam a tükör előtt állva
És utáltam magam, de most már szeretem, amit látok
 
Tudom, tudom, sosem leszek tökéletes
Tudom, tudom, de dolgozni fogok rajta
Engedd el, engedd el, vedd fel az új cipődet
Az új énedet vedd elő
 
Azok vagyunk, akik vagyunk, akik vagyunk, a szép csak egy szép szó
És ragyogni fogok, mint egy csillag, mert belőlem csak egy van ezen a világon
Dobd el a könyveket és a magazinokat, sosem fogok úgy kinézni, mint egy szépség királynő
Azok vagyunk, akik vagyunk, akik vagyunk, és csak magamat adom, csak magamat adom
 
És én csak magamat adom, csak magamat adom
 
Tudom, tudom, sosem leszek tökéletes
Tudom, tudom, de dolgozni fogok rajta
Engedd el, engedd el, vedd fel az új cipődet
Az új énedet vedd elő
 
Azok vagyunk, akik vagyunk, akik vagyunk, a szép csak egy szép szó
És ragyogni fogok, mint egy csillag, mert belőlem csak egy van ezen a világon
Dobd el a könyveket és a magazinokat, sosem fogok úgy kinézni, mint egy szépség királynő
Azok vagyunk, akik vagyunk, akik vagyunk, és csak magamat adom, csak magamat adom
 
És én csak magamat adom, csak magamat adom
És én csak magamat adom, csak magamat adom
 
És én csak magamat adom, csak magamat adom
És én csak magamat adom, csak magamat adom
 

Óriás

[1. versszak]
Már azelőtt ismertem a magányt
Mielőtt tudtam volna, mi az
Láttam a pirulákat az asztalon
A viszonzatlan szerelmedre
Semmi lennék
Anélkül, hogy támogatnál
Most már mindkettőnkért erős vagyok
Mindkettőnkért, mindkettőnkért, mindkettőnkért
 
[Kórus]
Óriás vagyok (Ó)
Állj fel a vállaimra, mondd el, mit látsz
Mert én egy óriás vagyok (Ó)
Sziklákat fogunk törni a lábunk alatt
Én, én, én, én, én, én, én óriás vagyok (Ó)
Én, én, én, én, én, én, én óriás vagyok (Ó)
 
[2. versszak]
Ne rejtsd el az érzéseidet
Éberséged alább hagyhat
És megszabadulhatsz a gondolattól
Önmagunk lehetünk
Megtanítottál valamit, igen
Hogy miénk a szabadság
Te voltál az, aki megtanította, hogy az élet
Összetartás, összetartás, összetartás
 
[Kórus]
Óriás vagyok (Ó)
Állj fel a vállaimra, mondd el, mit látsz
Mert én egy óriás vagyok (Ó)
Sziklákat fogunk törni a lábunk alatt
Én, én, én, én, én, én, én óriás vagyok (Ó)
Én, én, én, én, én, én, én óriás vagyok (Ó)
 
[Átkötés]
Ó, ó, ó, hé-ó, ó, ó, ó, hé-ó
Megrázzuk, teljesen, a koszban, alatta, igen, igen
Ó, ó, ó, hé-ó, ó, ó, ó, hé-ó
Megrázzuk, teljesen, a koszban, alatta, igen, igen
Ó, ó, ó, hé-ó, ó, ó, ó, hé-ó
Megrázzuk, teljesen, a koszban, alatta, igen, igen
Megrázzuk, teljesen, a koszban, alatta, igen, igen
Ó, ó, ó, hé-ó, ó, ó, ó, hé-ó
Megrázzuk, teljesen, a koszban, alatta, igen, igen
Megrázzuk, teljesen, a koszban, alatta
 
[Kórus]
(Ó)
Én, én, én (Ó)
Én, én, én, én, én, én, én óriás vagyok (Ó)
Én, én, én, én, én, én, én óriás vagyok (Ó)
 

Propeller

We're flying downhill
Machines full of power
We celebrate ourselves
Who's the hero today?
Who has the biggest propeller?
Who the prettiest propeller?
Keep dancing faster and faster around the propeller - ella
 
Dance, dance, dance around the propeller
Dance, dance, dance around the propeller
Dance, dance, dance around the propeller
Dance, dance, dance around the propeller
 
We're flying in a circle
Machines run hot
We want to be the first
We've gotta hurry
Who has the biggest propeller?
Ride the prettiest propeller
Keep on dancing faster
Polishing the propeller
 
Dance, dance, dance around the propeller
Dance, dance, dance around the propeller
Dance, dance, dance around the propeller
Dance, dance, dance around the propeller
 
Align paragraphs

The monologue from the "garden"

In the garden without flowers, of an arhitect
I step carefully amongst spines that pierce me through the chest of mine
They let me the trace and the smell , only of dirty 'flowers'
That grew up in hate , grudge and frustration
It is a humanly thing, 'cause also the prophets are mistaken
They predicted me happyness, while i don't have 'Time' to love
An oasis of peace i search it amongst 'prisons'
For when i will |Go' , to go spotless, in the hand of mine with two flowers
In the middle of nowhere i'm wandering , and i hear how
'She's shoutin at the moon
The 'wolf packs', are pouncing at the 'sheepfold'
Demons eyes that shines in the night, in the middle of the street
Takin pills and doin drugs, the prey animals
The father of ours , where are you!?
Tell it to me , wat is to be done !!!
Through cells, an empire is staring lost,
Whilst the thughs, with artilery from the 'mill' of hopes
Are fully armoured and they get up from the storm of bullets
I'm fighting with the ego , that's urging me , the cross of mine to not bear
I to taste the passion fruit, from an bitter love
Whilst jewels , brilliants are to be found in the Dead Sea
The time of mine , brother in blood it is with 'Once upon a time there was'
But i'm gettin out of the darkness, 'cause the light i've chosen
I leave behind the rust, same like Cristina did