Fordítások keresése

Johnny Yip - 万里长城永不倒 dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

The Great Wall will never fall

After being asleep for hundreds of years.
Our countrymen finally wake up gradually.
Open your eyes,
And look carefully.
Who is reconciled to be a slave?
Because of our shrinking back and endurance,
The enemy is putting one arrogance.
Open your mouth,
And call loudly.
Almost all countrymen are in a state of alarm.
Throughout history,those robbers who wanted to invade us,
Would finally end in death.
Long stands the ten-thousand-li Great Wall.
The water of the thousand-li Yellow River flows constantly.
With stunning scenery
of rivers and mountains.
How would our country
Look like sick?
Break a bloody way
And sway hands to charge forward.
We will dedicate into the reviving of our country.
How can we leave our homeland
to be treaded on again?
Everyone should take the responsibility.
The Great Wall will never fall.
And the water of the Yellow River is surging.
Loot at the beautiful landscape
With colurful mountains.
Our country is
Not sick at all.
Fight courageously
And drive all the enemies away
For the resurgence of our country
Our country can't be
invaded again.
The sleeping lion is now gradually waking up.
 
ALL THE MUSIC,ALL THE LYRICS
Johnny Yip - 万里长城永不倒 az Amazon oldalán
Johnny Yip - 万里长城永不倒 megtekintése a YouTube-on
Johnny Yip - 万里长城永不倒 meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Johnny Yip


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a 万里长城永不倒 dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "万里长城永不倒" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Johnny Yip dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Egy cél

Egy történet ami most kezdődik
Ez az első lépés
Innentől bármi megtörténhet
 
Együtt megyünk anélkül, hogy az utat elhagynánk,
A széllel, ami magával ragad minket
Visszapillantás nélkül
 
Mindegy, mi jön
Szabad az út és én nem vagyok egyedül
A keresésre, az illúziók után
 
Egy cél, egy csillag elérése
Semmi sem állíthat meg minket
Egyek vagyunk. egy hang, ami ezt a dalt énekli
Az érzés, ami egyre csak nő, nő
 
Egy horizont, ami már nincs sokáig rejtve
Egy egész világ fedezi fel
Az izgalom, ami kezd verni bennem
 
Gyere velem, érezd ezt a hangot
Ez a szív ritmusa
A szenvedély mozgat minket
 
Mindegy, mi jön
Szabad az út és én nem vagyok egyedül
A keresésre, az illúziók után
 
Egy cél, egy csillag elérése
Semmi sem állíthat meg minket
Egyek vagyunk. egy hang, ami ezt a dalt énekli
Az érzés, ami egyre csak nő, nő
 
Egy érzés sose hazudik
Ha a kívánság olyan erős
Ez szép nem ad helyette magyarázatot
 
Az élet, ami ránk vár
Mindegyik a maga módján
Hogyan, azt egy másik dal fogja adni
 
Egy cél, egy csillag elérése
Semmi sem állíthat meg minket
Egyek vagyunk. egy hang, ami ezt a dalt énekli
Az érzés, ami egyre csak nő, nő, nő
 
Align paragraphs

“Soviet [Russian] lunatics”

translated by Dmytro Zelenskyy
10-Apr-2019
 
Let me speak on blades, about Soviet mads:
they are distinct in all the way.
Study book not cases their craziness;
it has mix of grim and a pale.
 
They read dreadful much, they are looking such
unappealing, sad like a death -
unprotected flowers, astray patrials
of their hopeless clime at* birthplace.
 
Yes, in Soviet mads faith and love not fades,
they are different to most of us.
All the things to come, all the things that gone
cave and settle into their eyes.
 
With no picky pose* in the clothes choice,
greeted always with chilling douche,
well conversable, not agreeable,
shut, incredulous, wild, farouche.
 
- Are you saying that Soviet guys are mads,
as they have no steel strength inside?
- No, the Soviet mads are lunatics! That
means they are not flat… God damn right.
 
Bard Vysotsky Vlad sings to* them on* clouds,
and Tsvetaeva gives them Light,
In their nearly human form of being
there is nothing scary or fright.
 

The Wind

I have passed many lands, I have wandered many times
I have been suffering all the time, I have been standing persistent all the time
It was night for many times, sun has risen many times
If only you knew it wind, o wind!
Disentangle the tangle wind, o wind!
I have been looking for another world
I have been chasing another dream
I didn't fit to this system
Wind, swing me, swing (me)
Many times I have died, many times I have born
Everytime I have been someone else
I have been a fire (and) I have been a smoke
I have turned to the ash wind, o wind!
Wind, take me and swing me
Disentangle the tangle wind, o wind!
I have been looking for another world
I have been chasing another dream
I didn't fit to this system
Wind, swing me, swing (me)
 

Meg akarok halni

Versions: #3
Vigyél magaddal, még eleven vagyok
Sosem voltam egy gonosz elméjű lány
De minden jobban fest, ha lemegy a nap
Mindenem megvolt, lehetőségek az örökkévalóságra
És tartozhattam volna az éjszakához
 
A szemed, a szemed
Látom a szemedben
A szemed
 
Miattad meg akarok halni
Sosem leszek elég jó
Miattad meg akarok halni
És minden, amit szeretsz
El fog égni a fényben
És minden alkalommal, mikor belenézek a szemedbe
Miattad meg akarok halni
 
Kóstolj meg, idd meg a lelkem
Mutass meg mindent, amit nem kellene tudnom
Mikor egy új hold kezd fölkelni
Mindenem megvolt, lehetőségek az örökkévalóságra
És tartozhattam volna az éjszakához
 
A szemed, a szemed
Látom a szemedben
A szemed, mindent látok a szemedben
A szemed
 
Miattad meg akarok halni
Sosem leszek elég jó
Miattad meg akarok halni
És minden, amit szeretsz
El fog égni a fényben
És minden alkalommal, mikor belenézek a szemedbe
(Elégek a fényben)
Miattad meg akarok halni
 
Meghalnék érted, szerelmem
Szerelmem
Hazudnék érted, szerelmem
Szerelmem (Meg akarok halni)
És lopnék érted, szerelmem
Szerelmem (Meg akarok halni)
Meghalnék érted, szerelmem
Szerelmem
 
El fogunk égni a fényben
És minden alkalommal, mikor belenézek a szemedbe
(Elégek a fényben)
Belenézek a szemedbe
(Elégek a fényben)
Belenézek a szemedbe
Miattad meg akarok halni