Fordítások keresése

Johnny Yip - 万里长城永不倒 dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

The Great Wall will never fall

After being asleep for hundreds of years.
Our countrymen finally wake up gradually.
Open your eyes,
And look carefully.
Who is reconciled to be a slave?
Because of our shrinking back and endurance,
The enemy is putting one arrogance.
Open your mouth,
And call loudly.
Almost all countrymen are in a state of alarm.
Throughout history,those robbers who wanted to invade us,
Would finally end in death.
Long stands the ten-thousand-li Great Wall.
The water of the thousand-li Yellow River flows constantly.
With stunning scenery
of rivers and mountains.
How would our country
Look like sick?
Break a bloody way
And sway hands to charge forward.
We will dedicate into the reviving of our country.
How can we leave our homeland
to be treaded on again?
Everyone should take the responsibility.
The Great Wall will never fall.
And the water of the Yellow River is surging.
Loot at the beautiful landscape
With colurful mountains.
Our country is
Not sick at all.
Fight courageously
And drive all the enemies away
For the resurgence of our country
Our country can't be
invaded again.
The sleeping lion is now gradually waking up.
 
ALL THE MUSIC,ALL THE LYRICS
Johnny Yip - 万里长城永不倒 az Amazon oldalán
Johnny Yip - 万里长城永不倒 megtekintése a YouTube-on
Johnny Yip - 万里长城永不倒 meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Johnny Yip


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a 万里长城永不倒 dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "万里长城永不倒" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Johnny Yip dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Harlequin

Harlequin's a puppet but
if I think about it, you are a bit like him
with his little black mask
he can tell big lies
in the theatre for the children
he'll always be the most cunning
with his red and blue checked garment
he has no heart, I know
 
Harlequin's just like you
like you, like you
your comedy ends here
you're such a liar
you never speak the truth
you don't know what the truth is anymore
 
A photograph you left here by chance
was enough for me
stop kidding, you can't fool me anymore
go to her
 
Harlequin's just like you
like you, like you
your comedy ends here
you're such a liar
 
Harlequin's just like you
like you, like you
your comedy ends here
you're such a liar
 
I don't know if she loves you or not
but sure she loves you more than I do
Harlequin smiles no more
the curtain falls
you don't joke anymore, you don't play anymore
you don't laugh anymore
 

Üres

Nem akarok az lenni, aki utoljára állva marad,
nem akarok magányos lenni.
Szirmokat szedni, amikor a buli véget ér,
nem, ez nem nagy öröm.
 
Mert törékeny vagyok,
és te tudod ezt.
 
Hát ölelj magadhoz,
borkulj szerelembe, töltsd tele a poharam,
(hisz) üres, és csak a te szerelmed töltheti fel.
Mert üres vagyok.
Yeah üres vagyok, oh oh oh.
Mert üres vagyok.
Yeah üres vagyok, oh oh oh.
 
Nem akarok az első lenni aki kiszáll,
nem akarok játékos lenni.
Mondd el édesem, megértesz majd engem?
És nem feded fel a lapjaidat?
 
Mert papírvékony vagyok,
és te, te újra az otthon érzését adod.
 
Hát ölelj magadhoz,
borkulj szerelembe, töltsd tele a poharam,
(hisz) üres, és csak a te szerelmed töltheti fel.
Mert üres vagyok.
Yeah üres vagyok, oh oh oh.
Mert üres vagyok.
Yeah üres vagyok, oh oh oh.
 
Bevallom (yeah) a gyengeségem,
amíg felszeded a törött darabkákat.
Töltsd belém a tökéletességed.
 
És ölelj magadhoz,
borkulj szerelembe, töltsd tele a poharam,
(hisz) üres, mert csak a te szerelmed töltheti fel.
Hát ölelj magadhoz,
borkulj szerelembe, töltsd tele a poharam,
(hisz) üres, és csak a te szerelmed töltheti fel.
Mert üres vagyok.
Yeah üres vagyok, oh oh oh.
Mert üres vagyok.
Yeah üres vagyok, oh oh oh.
Mert üres vagyok. (yeah)
Yeah üres vagyok, oh oh oh. (oh yeah)
Mert üres vagyok. (Üres vagyok.)
Yeah üres vagyok, oh oh ooooooh.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Align paragraphs

Dangerously

Although we have strength
to be able to reach the stars together
Sometimes there are weaker moments
Let's throw this state out
You have many friends
And we know them so much
To fight the raging wind
We're getting closer to our destination
but sometimes the world ...
The bitter truth should be covered with sand
 
Dangerously drags the game
I do not want to wait like this anymore
And I can try, I know
that nothing will change
I gave away all my cards
Now I know what I want
 
Dangerously drags the game
I gave away all my cards
Now I know what I want
 
They keep telling us how much
We must constantly struggle
And in the head there are so much dreams
We have this state
We still want more
Let's leave everything behind
We lack so little happiness
We're getting closer to our destination
but sometimes the world ...
The bitter truth should be covered with sand
 
Dangerously drags the game
I do not want to wait like this anymore
And I can try, I know
that nothing will change
I gave away all my cards
Now I know what I want
 
Dangerously drags the game
I do not want to wait like this anymore
And I can try, I know
that nothing will change
I gave away all my cards
Now I know what I want
 
Fear will not stop
I start the fight
I'm not letting go. I know - that's all I want
I have seen a white flag many times
Confident I have more and more courage
Just like that, just like that
I do not want to run shortcuts
 
Dangerously drags the game
I do not want to wait like this anymore
And I can try, I know
that nothing will change
I gave away all my cards
Now I know what I want
 
Dangerously drags the game
I do not want to wait like this anymore
And I can try, I know
that nothing will change
I gave away all my cards
Now I know what I want
 
I gave away all my cards
Now I know what I want
 
Align paragraphs

Cradle

I miss crying
Where is my cradle, mother?
The cradle that I do not remember
that real safety that it brought
from the stories of a prince
who had always fallen in love
with a poor girl
 
That city that was as big as me
but it was bigger than this world
There was no fear of shadows
and the winds were not dreadful
Neither me nor a pigeon was lost
 
Don't tell me that I have grown up
It is bitter
Don't tell me that crying does not suit me
Come and take, then caress me
I want your arms to embrace me
to hug me without any trouble
 
In this toxicated bed of autumn
that all the green breaths are cut off
No one knows how hard it is to stay
like a leaf on a dried and gaunt branch
 
Look that the blossoms of my devotions
the flowers that are blossomed from my attachtments
How easy dies in the wind's mind
where is that enlighted miraculous hand
Tell it to come and take mine
 
Where is Mary, the savior , the holy Mary
Why she does not remember this broken body
In the storm of fearfulness and loneliness
for this vulnerable castaway
why her green skirt is not my umbrella