Fordítások keresése

Juliette Gréco - L'amour est parti dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

Love is gone

Love is gone
and life goes on
The summer rain
brings oblivion
and falls silently
as the quiet hours go by.
The rain of my heart
The rain of oblivion
 
I've learned the handsome face
of love is bound to die someday
and my torment,
frail and shuddering
like a bird
flew away into the night.
 
Love is gone and
the rain of my heart
the rain of oblivion
falls silently.
 
One glorious day I saw
the handsome face of love
being reborn. It came,
clad in green water and soft grass,
clearer than a morning,
and I was weeping.
The summer wind
the wind told me
this was happiness.
The wind of life
carries away silently
carries away the rain
the rain of my heart.
 
Love is gone and
the rain of my heart
the rain of oblivion
falls silently.
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Juliette Gréco - L'amour est parti az Amazon oldalán
Juliette Gréco - L'amour est parti megtekintése a YouTube-on
Juliette Gréco - L'amour est parti meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Juliette Gréco


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a L'amour est parti dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "L'amour est parti" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Juliette Gréco dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Minden el van döntve

Refrén:
Ezek nem a mi szerepeink, mi most épp nem játszunk
Megmérgeztek, összetörtek, meggyilkoltak engem
Minden elfeledve, eldöntve, a könnyek rég kiszáradtak
Én most úton vagyok egy új világ és a boldogság felé.
 
Minden érzésem hóval van beborítva
A fájdalmamat felszívta a forróság
Valami, ami éjjel felmelegített
A te kezeid voltak a vállaimon.
 
A magány felemészt engemet
A szívemben nem lángol többé tűz
A mi szerelmünk mostanra kiszáradt
És attól tartok, hogy ez az én hibám.
 
Egy kicsit reszket a testen
Egy szóval, tönkretesz engem
Elvesztettem a kontrollt önmagam felett
Nem ismered a szívem jelszavát.
 
Ezen a nyáron beteg vagyok
Ezt nem lehet megváltoztatni
Törölj ki engem az életedből
Tarts meg engem az álmaidban.
 
Refrén:
 
Sajnálom, amit mondok neked
De nem fogok szerelmes szavakat ismételni
3 nem fogadott hívás
De ezúttal már nem tőlem.
 
Keress magadnak egy másikat
Én már nem vagyok terád féltékeny
És nem emlékszem minden szavadra
A lelkemben a tűz már elaludt.
 
Ebben a medencében nem fogok elsüllyedni
És ha az életem elsüllyed az aljára
Olyan, mintha hatalmas tévéshow-ban lennék
Népszerű, de idegen tőlem.
 
Már új hobbijaim vannak
Elsodródtam temellőled
Másképp nézem a világot
És köszönök neked mindent.
 
Refrén:épp
 

Élet

Speak to me and not about me
I not written my life to the wall
Tell my name, because if you say:
Then I'm someone else
 
Make the sign of the cross
Listen the silence
What is the thing that you would forget?
 
Life, before the death
Anyone can leave me there
Well live the
Yesterday before the tomorrow
Leave the fear behind yourself
Live the life before the death
 
Mostly love me while you hate me
As you accept me and despise me
I'll quietly wait
Until I'll be right
 
Make the sign of the cross
Listen the silence
What is the thing that you would forget?
 
Life, before the death
Anyone can leave me there
Well live the
Yesterday before the tomorrow
Leave the fear behind yourself
Live the life before the death
 
Align paragraphs

Listening to Linear Blue

Can I replay it again? I'm not gonna stop, you know.
Lost in the trance, with no reason or sense.
 
If today I’m still not good enough, I'll just have to postpone it once more.
Unbalanced? So what if it's hard to understand.
 
Always unaware, stifling the countless sighs
Frazzled by imitations
But even when I crash into the other's justice, I'm alright.
I still have to be me.
 
Though all on my own, I'm listening to the linear blue
And I so wish to believe you're waiting for me at the end of it.
If I give up, I'll never reach you.
I'm sure there's tomorrow - the most important there's ever been
So today the melody will play on, over and over again.
 
Ah, so that's what it’s like
The astronomical potential to bear everything that comes down one day
A speck of the Big Bang show.
 
It's more than enough
It's unconditional
You know, I'll show you
The show of a single instant
That paints a parabola onto the future.
 
Our hearts knit together, with no intention or aim
And the feelings have stirred, unstoppable.
Would you say it's wrong?
Well, I don't give a damn.
It's not for them to decide.
 
Linear blue seeps into the tedium of today
And I feel like I'm now a bit closer to the magic of the sky
Can you hear it?
Like long-awaited sunset, creeping near and bringing joy to a lone man
The melody whirls into space.
 
It doesn't have to be right now.
But if at the end - at the very last moment - I could finally touch you
It’d be a sacrilege to fold under some trifling hardship now
And the reason is simple enough
'I truly mean it'.
 
Though all on my own, I'm listening to the linear blue
And I so wish to believe you're waiting for me at the end of it.
If I give up, I'll never reach you.
I'm sure there's tomorrow - the most important there's ever been
So there can be no hesitation, none at all.
 
Where's that shining end full of smiles and laughter?
I ask myself countless times as the night passes by.
But if give up I won't reach it.
For you're waiting for me, in the same sky and space.
 
I want us to make music together, but for now
The melody will play on, over and over again.
 

Buttsex and poetry

No more buttsex, my girlfriend said
as a punishment, cause you don't love me
No matter, I said, It sucks anyway
the chirps you make during buttsex (1)
How do I chirp, she asked hesitantly
Like a bird, I said
Yes, my soul's a bird
She sobbed bitterly
 
(REF)
She loves me
I loved her
We both loved
Buttsex and poetry
 
That's just your phantasy, I yelled
it's gonna drive you crazy one day
Then my girl bent down
to pick up a stone
She hurled it onto my car
That was parked there innocently
She hit the spoiler full-on
my soul cried out: Ouch !!
 
(REF)
 
Your soul is a car
my girl yelled, that's obvious
That I didn't figure that out right away
She ran her fingers through her blonde hair
A car can't love a bird
Now we know the true cause
nature and technology are world's apart
I didn't say anything
 
(REF)
 
We have to break up, she said
I had to admit it too
A titmouse and a mitsubishi (2)
Don't make a good couple at all
We shared another long kiss
She with her beak, me with my bumper
I still can recall today
That's how we lost each other
 
(REF)
 
But yesterday I saw her again
At the gas station, at gas pump eight
We said goodbye to each other
And then had a good old laugh
About cars, and birds, and souls
About love and phantasy
It turned out a wunderful see again
With buttsex and poetry
 
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)