Fordítások keresése

Juliette Gréco - L'eternel feminin dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 

The Feminine Eternal

If my appearance tells you anything
You'd be wrong to get in the way
I don't do it to be a model
I am woman, I am known
 
Flat banners or crazy manes of hair
Say, what forehead drives you crazy?
I have the art of every school
I have souls for all tastes
Pick the flower of my faces
Drink my mouth and not my voice
And don't look for anything more
Nobody saw it clearly, not even me
 
Our weapons are not equal
So that I hold your hand
You are just naive men
I am the feminine eternal!
 
My goal is lost in the stars
It's me who's the great Isis
Nobody removed my veil
Only think of my oases
Pick the flower of my faces
Drink my mouth and not my voice
And don't look for anything more
I am woman, I am known!
 
Juliette Gréco - L'eternel feminin az Amazon oldalán
Juliette Gréco - L'eternel feminin megtekintése a YouTube-on
Juliette Gréco - L'eternel feminin meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Juliette Gréco


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a L'eternel feminin dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "L'eternel feminin" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Juliette Gréco dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Patkányok

Zűrzavar idején
Ilyen időkben
A hit fertőző
Terjedő betegség
 
Ez a nyomorult baj most áthalad a lelkeden
Sose enged el
Sose enged el
 
Patkányok!
 
A szentélyedbe
Beengedtek őket
Mindenki akit szerettél
És minden hozzátartozója
 
Bünhődni fognak isten haragjától
Sose bocsát meg
Sosem felejt
 
Patkányok!
Patkányok!
Patkányok!
Patkányok!
 
Ez a pusztítás hagyta porrá égni városaid
Sose tér vissza
Sose tér vissza
 
Mocskos rágcsálok jönnek el a lelkedért
Sose enged el
Sose enged el
 
Patkányok!
Patkányok!
Patkányok!
Patkányok!
 
Még mindig követnek téged
és semmit sem tehetsz ellene
Még mindig követnek téged
és semmit sem tehetsz ellene
 
Patkányok!
 

Black Mascara

I don't kick walls anymore
I no longer look for photos
I don't pray
I no longer wait for messages
Not crying from melodies anymore
I'm no longer moved
 
Even with Paris I'm done
And no glass of wine will bring me back there
Even when I sold my heart
To every tourist that got into my world
 
Clear tears on black mascara
I want to go out but I have no energy
I tried once to be meaner
But my heart says there's nowhere to run
Such a tragedy, such a mess
Such a chaos it is to be with you
 
I no longer spread the sheets
That you brought on better days
I no longer sway
And no white dress
Or an invitation for dinner
Can I imagine happening
 
Even with Paris I'm done
And no glass of wine will bring me back there
 
Clear tears on black mascara
I want to go out but I have no energy
I tried once to be
Meaner, but my heart says there's nowhere to run
Such a tragedy, such a mess
Such a chaos it is to be with you
 
Align paragraphs

The Lorelei

In Bacharach there was a blond witch
who let all men around die of love for her.
 
The bishop had her summoned to his court
but absolved her right away thanks to her beauty.
 
O pretty Lorelei with your eyes full of jewels,
which wizard bestowed his sorcery on you?
 
I am tired of living and my eyes are cursed,
bishop. All those who looked at me met their demise.
 
My eyes are not jewels, but flames. Why don't you
cast all that witchcraft into the fire?
 
I am burning amid those flames, O pretty Lorelei.
Let another condemn you, you bewitched me.
 
You must be joking, bishop. You'd better pray the Virgin,
put me to death and may God protect you.
 
My lover left for a land faraway, why don't you
put me to death, since I feel no more love?
 
My heart aches so that I am bound to die,
a mere glance at myself would force me to die.
 
My heart aches so since he left,
My heart ached so the day he left.
 
The bishop summoned three knights armed with lances:
'bring to a coven this demented woman'
 
Begone, crazed Lorelei, away with your trembling eyes.
You'll be a nun, clad in black and white.
 
And so they set forth, the four of them,
The Lorelei begged them, her eyes shining like stars.
 
Knights, allow me to climb this rock so high
to see my fair castle one last time,
 
to watch one last time my reflection in the river,
and then I shall join the coven of maidens and widows.
 
Up there the wind twisted her unfurled hair
and the knights yelled 'Lorelei, Lorelei...'
 
Yonder on the Rhine a skiff is sailing by,
on which stands my lover. He saw me, he beckons.
 
My heart mellows so, my lover is coming.
She then leans over and falls into the Rhine
 
for having seen in the water the pretty Lorelei,
her Rhine coloured eyes and her hair of sunlight.
 
Align paragraphs

Love

preminchadame papam anipisthavee o premaa.......
premante oka shaaapam..
anukona o premaa... avnooo kaadhoooo... adigee veele ledhaa.... mounama... paga sadinthee pantham maaani... chelimee panchumaa...