Fordítások keresése

Ka Re Production - Вот она (Vot ona) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

Here She Is

oo here she is
oo here she burns
sorry it's not me
too bad it's not me being hugged
 
oo here she is
oo here she burns
sorry it's not me
too bad it's not me being hugged
 
This night is in full swing just will not leave
my heart melts with its wild dance
in the whole world you are alone
graceful and free
how to tame you
how to tame me
in a wild dance till the morning
by the open fire
you're driving everybody crazy
oyy
but tell me whose fault are you
 
ohh here she is
ohh here she burns
sorry it's not me
sorry not hugging me
 
Long nights in clubs ignite
but today
in the club close and dark
you dance so easy
I don't take my eyes off you
From you I don't walk away
 
Whoa whoa
 
You ignite inside me like a fire
I can't hide, I don't escape
nothing more to hide
 
oo here she is
oo here she burns
sorry it's not me
too bad it's not me being hugged
 
mixing up all the truths
changing my principles
oy
i look at you intently
lure me with you
 
oo here she is
oo here she burns
sorry it's not me
too bad it's not me being hugged
 
oo here she is
oo here she burns
sorry it's not me
too bad it's not me being hugged
 
Ka Re Production - Вот она (Vot ona) az Amazon oldalán
Ka Re Production - Вот она (Vot ona) megtekintése a YouTube-on
Ka Re Production - Вот она (Vot ona) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ka Re Production


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Вот она (Vot ona) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Вот она (Vot ona)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Ka Re Production dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Another kind of Mathematics

Versions: #1#2
We know that one times one is one,
but an unicorn times a pear
- have no idea what it is.
We know that five minus four is one,
but a cloud minus a sailboat
- have no idea what it is.
We know that eight
divided by eight is one,
but a mountain divided by a goat
- have no idea what it is.
We know that one plus one is two,
but me and you, oh,
we have no idea what it is.
 
Oh, but a comforter
times a rabbit
is a red-headed one of course,
a cabbage divided by a flag
is a pig,
a horse minus a street-car
is an angel,
a cauliflower plus an egg
is an astragalus.
 
Only you and me
multiplied and divided,
added and substracted,
remain the same...
 
Vanish from my mind!
Come back in my heart!
 

I dont feel anything anymore

These wounds are so deep,
theres nothing else to prove,
I swore not to take a step back.
It was your ego showered in lies
and now i cant give you love,
its better to let it go by and I continue, here, here, here, here...
Because I remember everything that ive lived through
and I dont want this ending like that.
 
How many times did I tell you that the soul goes wearing off if you dont give it wings,
To fly so far, that nothing exists
To end with the fury of the sea
thats how I would look at you, when I would kiss you,
when I would tell you that it wouldnt end,
But this already already has the hours marked(our love)
Because, although Im scared to death inside,
I dnt feel anything anymore... I dont feel anything.
 
Through your defeat, today you disarm,
You trusted more than the normal and reality hit you.
You were never sincere, and now you ask me
That some beats exists(hearbeats)
Before accepting that, alone,
I continue here, here, here, here, here...
Because I remember everything I lived through and I dont want this ending this way
 
How many times did I tell you that the soul goes withering away if you dont give it wings,
To fly so far, that nothing exists
To end with the fury of the sea
Its the way I would look at you, when I would kiss you,
When I would tell you that it wouldnt end,
But this already has the hours counted,
Because, añthough im scared to death inside,
I dont feel anything... I dont feel anything.
 
And you were wrong when you would think
That the day wouldnt come where everything ends.
 
How many times did I tell you the soul withers away if you dont give it wings,
To fly so far, that nothing exists
To end with the fury of the sea
Thats the way I would look at you, when I would kiss you,
When I would tell you that it wouldnt end,
But this already has the time counted,
Because, although im dying of fright inside,
I dont feel anyrhing... I dont feel anything.
 
I dont feel anything anymore
 

The Indian

An opal arrow in my oval1
sweet metal of a Paleface2
A strange flower, an Indian in my heart.
 
A platinum arrow in my bosom,
blood-red tip, feline shoulder,
strange flora, an Indian in my body3
 
He is the love of my life,
I know it's him, everything points at him.
In him, everything is endless.
Night and day, I'm his.
 
An arrow [like] a dawn in my scenery,
golden locks4 with thick resounding skin5
A strange beast, an Indian in my party6
 
A bold arrow for mouth-to-mouth7,
of the 'hands off' type, the 'single bullet' type.
A strange guy, an Indian in my trip.
 
He is the love of my life,
I know it's him, everything hints at him.
In him, everything is endless.
Night and day, I'm his.
 
And if the arrow were poisoned,
I would give without hesitation
my naked heart for him to carry far, far away.
Indian territory.
 
And if the arrow were poisoned,
I would give without hesitation
my naked heart for him to carry far, far away.
 
He is the love of my life,
I know it's him, everything hints at him.
In him, everything is endless.
Night and day, I'm his.
 
An opal arrow in my oval
sweet metal of a Paleface
A strange flower, an Indian in my heart.
 
He's the one, yes he is, he is.
An Indian for life.
 
  • 1. Not quite sure what she means by that. A mirror maybe?
  • 2. lit. 'sweet pale-faced metal', but the pun on Palefaces vs Indians is obvious in French
  • 3. plays on coeur/corps
  • 4. lit. 'golden helmet', but the expression is a cliché to talk about thick blond hair, as in
  • 5. 'cuir' usually means 'leather' but can also mean '[thick] skin'. As for what she actually means, your bet is as good as mine
  • 6. 'fête' (party) sounds close to 'tête' (head).
  • 7. also means 'resucitation' in French
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Align paragraphs

A Szexi Boltom

Egyedül vagyok
A boltban
Ez most az őrület éjszakája
Pornó filmekkel
Gumifarkakkal
Ma este
 
Ezután
'Angyal' farkát használom
És feldugom a seggembe
Ezután
Egy lédúsat szopok
Ebben a pornóboltban
 
Kapcsolt be a videót
Ó ó
Izgatja az elmém
Gyönyörömben sírok
Ó ó
Angel
 
Szexi pornó bolt
Élvezek
Ebben a pornóboltban
A szexi pornóbolt
Angyal, bassz meg most
 
Pornó-pornó bolt
P-p-p-p pornó bolt
 
Felébredek
A boltban
Ez most az őrület éjszakája
Pornó filmekkel
Gumifarokkal
Ma este
 
A szerelem az élvezetem
Ó ó
Izgatja az elmém
Bassz meg és szeress
Ó ó
Angyal
 
Szexi pornó bolt
Elélveztem
Ebben a pornóboltban
Óh
Szexi pornóbolt
Angyal, bassz meg most
 
Szexi pornó bolt
Élvezek
A pornóboltban
Ó szexi pornóbolt
Angyal, bassz meg most
 
Szexi pornó bolt
Élvezek
A pornóboltban
Ó szexi pornóbolt
Angyal, bassz meg most
 
Mondom, angyal, bassz meg most
Ah-ah-ah-ah a pornóboltban
Aah szexi
Pornóbolt
Angyal, bassz meg most
 
Szexi pornóbolt
Elélveztem a pornóboltban
Ó ó
Szexi pornóbolt
Angyal, bassz meg most
Ó ó