Fordítások keresése

Loredana Zefi - Kein Wort dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
A A

I Don't Believe A Word

[Intro: Loredana]
Miksu
Macloud, what a beat...
Ey!
 
[Hook: Loredana]
Every time you say to me: 'It's over!'
I don't believe a word
Because I have what you want and you know that
There won't be a second chance
I don't believe a word
No second chance
I don't believe a word
 
[Part 1: Loredana]
How can someone hate*1 so much like I'm hating you?
You thought this is gonna be a love song, but I'm gonna break your neck
You're talking about all those chicks but they are supporting me
I'm going gold, look at my success - no end is in sight
Please don't tell me that you don't need me, baby
I'll buy your car, your honor and your house, baby
We both know very well that I'm looking good
Don't act like you're cool, we both know the chat record, baby
 
[Hook: Juju]
Every time you say to me: 'It's over!'
I don't believe a word
Because I have what you want and you know that
There won't be a second chance
I don't believe a word
No second chance
I don't believe a word
 
[Part 2: Juju]
Yeah, be sure, I'll stay ice-cold*2
Even when you're talking shit like telling me you wanna be alone
I don't say a thing although it's fucking me up, 'cause I don't wanna fight
I'm always on my way, no part-time
You know that I'm savage, getting me was a challenge
Just look at all that I'm managing, no life-work balance
Boy, don't tell me the price will be high, you know it's going to be dangerous
When you're saying that you want to end it you ain't even honest
(ain't even honest)
No, I don't need your money, I'll buy a Gucci handbag myself
I'm getting booked, 100k, Fendi, Louis - already ordered them all
Your drivel won't get me in your bed again
You want to break my wings so that I won't fly away
but
 
[Hook: Loredana & Juju]
Every time you say to me: 'It's over!'
I don't believe a word
Because I have what you want and you know that
There won't be a second chance
I don't believe a word
No second chance
I don't believe a word
 
Loredana Zefi - Kein Wort az Amazon oldalán
Loredana Zefi - Kein Wort megtekintése a YouTube-on
Loredana Zefi - Kein Wort meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Loredana Zefi


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Kein Wort dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Kein Wort" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Loredana Zefi dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Snow made an angel (shape) in the hallway

Versions: #7
from the bridge, she saw how black
the water was somewhere down there,
mother asked 'why does she write poems?
she must have gone mad'
 
the girl cried for a moment and looked behind her
the sigh of the city echoed wildly
how could one feel like this is their own land?
(the) water was black, like time
 
and (the) water was black
mother wore black
and the priest got coffee to drink
and father was drunk, what else
someone brought flowers into the hallway
 
some people go to the moon and some go to Sweden
some people just have smaller salaries
father went to Sweden five years ago
mother was unhappy even back then
 
I put a cardboard cover on the window
so that it would be warm in one place, at least
on the radio they sang 'thank the Lord'
on Sunday, mother passed away too
 
father went to Sweden,
mother went to heaven
and the priest got coffee to drink once again
and brother was drunk,
I saw that he'd cried
snow made an angel (shape) in the hallway
 
Align paragraphs

It's Like A Silly Song

When I dance,
My feet can't keep rhythm
Because I've washed them
I can't live without them
 
This is our song
There is no sense in these words
It's like a silly song
Who is gonna sing that?
 
I've climbed a tree behind a one-legged cat
And when I've just approached her
She's suddenly attacked me
 
This is our song
Tthere is no sense in these words
It's like a silly song
Who is gonna sing that?
 
Align paragraphs

If I Could Take That Moment Back

Rapunzel: I let him walk away
Without allowing myself to
Give room to my feelings
To my doubts and worries
 
Now it's too late and
This void around me is
The echo of my love and of my heart
Falling to pieces
 
I wish I could go back to
Have him here again
I could open my heart to him
But that's not the way it is
 
Eugene: Maybe by not going away
Maybe by waiting a bit
We'd be together again
But now it's impossible
 
Rapunzel: I wish I could go back to
Eugene: Have one more chance
Eugene & Rapunzel: Tell you nothing makes sense if
You're not here anymore
 
Rapunzel: If I went back, I
Wouldn't make that mistake ever again
Eugene: But it's impossible to go back
 
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want as long as you publish it with a visible link to this page. Otherwise check the source.

Bob Dylan álma

Egy nyugatra tartó vonaton ülve
Kicsit lehunytam a szemeim,hogy aludjak egyet
Szomorú álmot láttam
Benne voltam én,és az első barátaim.
 
Könnyes szemekkel néztem a szobára
Ahol a barátaimmal eltöltöttünk sok-sok délutánt
Ahol együtt kihúztunk megannyi vihart
Nevetve,dalolva,míg el nem jött a hajnal
 
Az öreg kályha mellett lógtak kalapjaink
Ott hangzottak el szavaink,csendültek fel dalaink
Nem vágytunk semmire sem,elégedettek voltunk
Vicceltünk, és a kinti világról társalogtunk
 
Üldözött szívvel a hőségen és fagyon át
Sohasem gondoltuk,hogy valaha is megöregedhetünk
Úgy véltük örökké elücsöröghetünk jól mulatva
Az esélyünk egy volt a millióhoz.
 
Oly könnyű volt megkülönböztetni a fehéret és a feketét
A jótól különválasztani a rosszat
Kevés választásunk volt, és azt hittük
Hogy az út amin elindultunk,sohasem válik majd szét
 
Mennyi év telt el már
Mennyi játék lett veszve,hány megnyerve
És hány utat bejártak már a legelső barátaim
És egyiküket sem látom már újból soha
 
Azt kívánom,azt kívánom, azt kívánom esdve,
Hogy bár abban a szobában ülhetnénk újra
Tízezer dollár egy másodperc alatt örömmel odaadnék
Ha az életünk újra olyan lehetne,mint rég.