Fordítások keresése

Luigi Tenco - Come le altre dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
(poetic)

Like the Others

You, with your pale hands,
look like a distant dream
but you are like the others.
 
You, you know how to speak the words
that I would like to hear you say,
but you are like the others.
 
You, when for the first time
you looked at me and smiled,
you seemed like a dream to me—
but then, getting to know you, I saw
you slip between my fingers
and think only of yourself
just like the others
who no longer exist for me
because I see now only you.
 
You seemed like a dream to me—
but then, getting to know you, I saw
you slip between my fingers
and think only of yourself
just like the others
who no longer exist for me
because I see now only you.
 
Luigi Tenco - Come le altre az Amazon oldalán
Luigi Tenco - Come le altre megtekintése a YouTube-on
Luigi Tenco - Come le altre meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Luigi Tenco


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Come le altre dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Come le altre" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Luigi Tenco dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Extraordinary

[Intro: Lau]
I feel so extraordinary
But I know that I'm actually just ordinary
And then I do something extraordinary
Extraordinarily ordinary
 
[Vers 1: Mads]
I play all the fancy places, but I look like something from a crack den
In a Puma tracksuit, thinking I'm all sorts of things [that I'm not]
Fuck the people who're provoked
Find me with the unintegrated people, so autonomously uniformed
Hungry for more as long as it's without the paper
At the top of the hood - never been this unimpressed
I feel like you know me, it bothers me and excites me
Don't have time to the friends I have, but no one cuts me off
Almost far too used to this
Deep down, I probably know I'm just hallucinating
But let me hold onto what I see is true
'Cause I'm the most unique and normal person right here
 
[Chorus: Lau]
I feel so extraordinary
But I know that I'm actually just ordinary
And then I do something extraordinary
Extraordinarily ordinary
I feel so extraordinary
But I know that I'm actually just ordinary
And then I do something extraordinary
Extraordinarily ordinary
 
[Bridge: Lau, Mads, and Søren Karim]
I'm feeling so Nik & Jay
Ought to calm dow-own
 
[Verse 2: Søren Karim]
If you keep eye contact for a moment too long
I'll be paranoid and flattered at the same time
As though they think my attention is their right
As though they don't know I'm far too awesome for this place
Mustache like a master thief
And an eternally bad attitude as though I were on angel dust
And I'm not even famous yet
Always felt this way, always tried to fight it
And tried to say goodbye to my ego-autocracy
Understood I'm not myself like Pac after he went to jail
But decaying to horrid hubris in my new Sneakers
Feeling cynical, metaphysical
And just as I'm hallucinating on the street
The curb trips me, hitting me as hard as I'm ugly
But then I see it all clearly, hearing a voice in the rush
Yelling at me: 'You get the fuck down from there right now!'
 
[Chorus: Lau]
I feel so extraordinary
But I know that I'm actually just ordinary
And then I do something extraordinary
Extraordinarily ordinary
I feel so extraordinary
But I know that I'm actually just ordinary
And then I do something extraordinary
Extraordinarily ordinary
 
[Outro: Lau, Mads, and Søren Karim]
I'm feeling so Nik & Jay
Ought to calm down, ought to calm down
I'm feeling so Nik & Jay
Ought to calm dow-own
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.

The piano of Genevieve

Versions: #2
Weeping piano of Genevieve, hurting piano
that in your keys, you resume the arcane from life;
Weeping piano, your keys are white and black;
as my black days, as my white hours.
Weeping piano of Genevieve, that cries in the late hours of the night;
that hasn't found happiness many cruel winters since;
Your music tells of poetic evils,
it tells of enchantments and of real princesses,
of the young couple that for stealing nests,
on a cloudy afternoon, got lost in the forest.
And it tells us of the little graceful girl,
who received gifts from her eleven godmothers,
who did not invite the other one to her divine wedding,
and who suffered because of this, the wrath of the fairy.
 
You seem to me, ¡oh piano!, from your plaintive voice,
a box of tears, and your dark wood
evokes in me the image of the visit to the first coffin
that I received in my home in my youth.
 
Piano of Genevieve, I love you for indiscreet;
you reveal the secrets of your soul to the entire world;
you recount, one by one, all of your disillusions.
 
Weeping piano, the most stunning beauty in the valley,
has become dejected because she is now thirty years old
and there isn't one in the whole town who will walk down her street.
 
Genevieve, give me your crepuscular love
those are sweet thirty years I can adore.
¡Beg to her that at least, weeping piano,
she will step on my heart with her tiny feet!
 
A A

I love you

You did want to know what tomorrow brings, but
it's difficult to predict who will break the shackles first
and you know, I wanted to tell you than and you know, I want it now
I was late to get it of my chest than and tell you
 
I do love you
I wanted to live all my life with you
now I've lost you
I don't know if I can bring you back
 
you used to come to me and I've caused you pain
and I didn't know than how precious you were to me
we broke up now and I'm still waiting for your
words
 
I do love you
I wanted to live all my life with you
now I've lost you
I don't know if I can bring you back
 
You did want to know what tomorrow brings, but
it's difficult to predict who will break the shackles first
and you know, I wanted to tell you than and you know, I want it now
I was late to get it of my chest than and tell you
 
oh my love
my lover
I belong to you
 
I do love you
I wanted to live all my life with you
now I've lost you
I don't know if I can bring you back
 

Let's sail (high life)

Welcome everybody!
Soon we'll be landing in Croatia!
Have a good time! (AU!)
 
Today, everyone looks at money (money, money, money, money)
And they forget about old friends (au!),
I need only a little bit,
A little bit of sun, waves and a bit of bright sky
 
Let's sail through this sea,
To any island where everything's better,
Let's sail through this sea,
Away, where everyone is in a good mood
 
We don't need high life, high life,
I believe in humans,
High life, high life, (humans) that are waking up happy
 
Today, everyone looks at money (money, money, money, money)
They don't show up, they don't even call anymore (alo, alo?)
And I want only a little bit,
(I want) Warm weather, that you are close to me and that starts are (in the sky) by night
 
Let's, let's, let's, let's, let's, let's, let's,
Let's, let's, let's, let's...
 
Let's sail through this sea,
To any island where everything's better,
Let's sail through this sea,
Away, where everyone is in a good mood
 
We don't need high life, high life,
I believe in humans,
High life, high life, (humans) that are waking up happy
 
Klapa: bam, bam, bam...
 
Lana: On your left side you can see the beautiful croatian
coast! Split? You mean: banana split?
 
Let's sail through this sea,
To any island where everything's better,
Let's sail through this sea,
Away, where everyone is in a good mood
 
We don't need high life, high life,
I believe in humans,
High life, high life, (humans) that are waking up happy
 
High life, high life,
I believe in humans,
High life, high life, (humans) that are waking up happy
 
> If my translation helped You, click 'thanks' to let me know I am useful and that I didn't translate it for nothing :)

Greetings from Poland. If You see any mistake, just let me know or improve the translation by adding your own one. Thanks! // Pozdrav iz Poljske! Ako vidite neku grešku, javite mi se ili jednostavno ispravite prijevod. Hvala!