Fordítások keresése

Lynda - Mala leche dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

Spoiled Milk

With your tail in between your legs
You come to ask for forgiveness,
Your lies are escaping you
Within so much explanation,
Eh, eh, it's all over,
Eh, eh, I say goodbye to you
 
I told you, if you deceive me,
I will take your heart out,
Why should I wait for tomorrow
What I can do to you today
Eh, eh it's all over,
Eh, eh, I say goodbye to you
 
Turn around
Through the door,
Spoiled milk, go,
There aren't hostages
Nor problems
Spoiled milk, go
 
I don't believe you
Our Father,
Spoiled milk, go,
I'm going to start
From zero
Spoiled milk, go
 
I've never tripped twice
Over the same stupidity,
It's not that I cannot love you,
It's that I have lost faith in you,
Eh, eh, it's all over,
Eh, eh, I say goodbye to
 
Turn around
Through the door,
Spoiled milk, go,
There aren't hostages
Nor problems
Spoiled milk, go
 
I don't believe you
Our Father,
Spoiled milk, go,
I'm going to start
From zero
Spoiled milk, go, go, go
 
Turn around
Through the door,
Spoiled milk, go,
There aren't hostages
Nor problems
Spoiled milk, go
 
I don't believe you
Our Father,
Spoiled milk, go,
I'm going to start
From zero
Spoiled milk, go, go, go
 
Lynda - Mala leche az Amazon oldalán
Lynda - Mala leche megtekintése a YouTube-on
Lynda - Mala leche meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lynda


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Mala leche dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Mala leche" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Lynda dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

The first love is you

Versions: #2
I want to lull you like a beloved baby
and to give you lots of passionate kisses
to clasp you in my heart in love
and to live with you.
always with you.
 
The first love is you
that won`t be ever forgotten.
Tell me that you love me a lot
because my love is you
 
I sing my love for you
only for you.
You don`t hear all my cries
cries of love. x2
 
AH

As Long As You Don't Go

I bring between my hand a handful of my verses
For to give you what I feel little by little
I bring between my lips the moisture that covers a kiss
And some innocence mixed together with desire.
 
I bring a couple stars that light our night
And an hourglass to make the time to be left over
I also bring novelties in the waves of my body
For you to weigh anchor and sail me out at sea.
 
I bring you life
I bring you everything
I bring you everything you want
I bring you dreams
I bring you cravings
I bring you a world of ideas
I bring you fantasy seas
Whatever doesn't exist, whatever it needs
I bring you that you're asking me for
As long as you don't go.
 
I bring immense wings that take you up high
And a wine that drowns the wounds from the past
I bring a suitcase full of improvisations
For not letting the routine overwhelm us.
 
Transliteration

Habits

Tell me about yourself,
Share with me, what's been of your life
 
You know very well
that I am convinced
that you cannot
forget me even if you try
 
You will think of me
time and time again
time and time again
you will think of me
and although you no longer feel
any more love for me, you only feel resentment
 
I too, have
nothing left to feel
and that's what's worse.
But I miss you,
I also miss you.
 
There's no doubt, it's true
that a habit is much stronger
than love itself.
 
I know that you cannot
forget me even if you try
you will think of me
time and time again
time and time again
you will think of me.
 
and although you no longer feel
any more love for me, you only feel resentment
 
I too, have
nothing left to feel
and that's what's worse.
But I miss you,
Oh how I miss you.
 
There's no doubt, it's true
that a habit is much stronger
than love itself.
 
Hungarian
A A

Egy gyermek

Egy gyermek, egy tizenhat éves gyermek
Egy tavaszi gyermek
Aludt az úton...
 
Egy olyan negyedben élt
Ahol mindenki kipukkan a gazdagságtól.
Elhagyta a szüleit,
Hogy egy fiúval menjen, egy bohémmal,
Aki azt jól mondta hogy szeretlek,
Így elvesztette a fejét
És a két szívük fényessé lett,
Elmentek anélkül, hogy címet hagytak volna,
Csak a fiatalságukat vitték
És az édes bujaságukat.
 
Egy gyermek, egy tizenhat éves gyermek
Egy tavaszi gyermek
Aludt az úton...
 
Nem voltak évszakjai a szívüknek,
És nem akartak börtönt.
Mindketten éltek napról napra,
Nem pihentek meg sose ugyanott.
A szívüknek nagy méretre volt szükségük,
Hogy egy ilyen szerelmet elbírjanak.
A jelenjük, mint a jövőjük
Egy csodálatos szerelem volt,
Ami dajkálta őket, mint egy dal,
És elvesztették a szemeiket az azúrban.
 
Egy gyermek, egy tizenhat éves gyermek
Egy tavaszi gyermek
Aludt az úton...
 
De a szerelme túl nagy volt
Nagyobb, mint amekkorát egy gyermek elviselhet.
A szíve szerint élt,
És a szíve egy világot teremtett,
De az Isten nem fogadja el az új világokat,
Melyeknek nem ő a teremtője.
A szerelem volt az egyetlen áldása.
A fiú cserben hagyta őt néhány morzsáért,
Ezzel az életét visszavonulásra késztette,
És a gyermek megismerte az éhséget.
 
Egy gyermek, egy tizenhat éves gyermek
Egy tavaszi gyermek
Aludt az úton...
Halott!
Ahaaa...