Fordítások keresése

Magda Puskas - Nu mai sînt cuvinte dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

There are no more words

1. There are no more words to praise
All your love and mercy
On the world’s altar you are crucified
And daily you are crucified for the people
 
Refren:
The sky and the sea, everything in there
The mountain, the valley and my heart,
Everything bows before the Creator
And gives thanks to the Lord
 
2. You are my master, Lord, I love you
I want to accomplish your holy will
Show me the way you’ve prepared for me
To get to you, My beloved LORD
 
Refren:
The sky and the sea, everything in there
The mountain, the valley and my heart,
Everything bows before the Creator
And gives thanks to the Lord
 
3. The silence is my prayer, I can not tell you, Lord, anything else
I don’t know how to pray
From the bottom of my soul I give you every good deed I make
And I will remain silent before you
 
Refren:
The sky and the sea, everything in there
The mountain, the valley and my heart,
Everything bows before the Creator
And gives thanks to the Lord
 
Magda Puskas - Nu mai sînt cuvinte az Amazon oldalán
Magda Puskas - Nu mai sînt cuvinte megtekintése a YouTube-on
Magda Puskas - Nu mai sînt cuvinte meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Magda Puskas


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Nu mai sînt cuvinte dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Nu mai sînt cuvinte" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Magda Puskas dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Love Soldier

I crashed down at least ten heavens
I had God knows what in my blood
They were breaking me a hundred times, they never did
You came like joy in a load of sadness
 
I would cuddle your face with my breath
I would never move away from sight
They were breaking me a hundred times, they never did
You came like joy in a load of sadness
 
On my palm
Since the first moment
You're the holly drop
 
For you I am
Ready to lose
Everything without a question
And to go blind
For the whole world
 
My angel
Sleep now
My shoulder is your city
I'm yours, don't worry
Love soldier
 
I would cuddle your face with my breath
I would never move away from sight
They were breaking me a hundred times, they never did
You came like joy in a load of sadness
 
On my palm
Since the first moment
You're the holly drop
 
For you I am
Ready to lose
Everything without a question
And to go blind
For the whole world
 
As long as I live
Inside me only you will be
The symbol of happiness
 
For you I am
Ready to lose
Everything without a question
And to go blind
For the whole world
 
My angel
Sleep now
My shoulder is your city
I'm yours, don't worry
Love soldier
 

When the Tide Recedes

Air... In this lazy Summer afternoon
Your memory is a an old, grey picture
That fades a little more with each passing hour...
It's so difficult for me to remember your features
Only half a day after you left.
 
Air... I don't remember whether your eyes were dark figs
Or your teeth were lemon wedges;
I don't remember the way in which your eyebrows curves.
I can barely talk at all
About anything other than your scent.
 
Chorus:
The mind, when the tide recedes,
Out of sheer survival instinct,
Tries to cauterize every wound
Left behind by love, in its wake.
 
The mind, when the tide recedes,
Showing the real structure of pain,
Activates a defense mechanism
To prevent our hearts from drowning.
 
So beautiful, with your perfect Hebrew outline;
Disheveled, so full of dreams...
Your shoulders sloped and wearing these old shoes...
 
Chorus
 
(Air)
I cannot breathe!
(In this lady Summer afternoon)
I cannot describe you anymore
(Your memory is like an old, grey photograph)
That is barely distinguishable
(That fades a little more with each passing hour)
Oh, no!
 
(Air)
I try to draw
(Your features, but I can barely do it)
No matter how hard I try to do it
(It is to difficult to actually recognize)
With all the love that we gave to each other
(That you haven't left a lasting mark in me)
 
Air... Now, that the tide is receding
And this wreckage is beyond hope...
It's so sad!
 

In Carcosa

ash, aluminium
the time is a flat circle
the stars are black,
eternal Satanic eyes
of a fourth dimension
a sphere to us, a circle to them
 
you'll see this all
again and again
you'll repeat this all
again and forever
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
Align paragraphs

A Window to the Mediterranean Sea

Lyrics: Yaakov Gil'ad
Melody: Yehuda Poliker
 
I promised to write to you when I departed
Yet I haven't corresponded with you for a while now
Right now I am missing you terribly
It's a shame, a shame that you're not here.
 
As soon as I arrived in Jaffa
Hopes were borne out of frustration
I found a room and a half for myself
On the rooftops of an abandoned house.
 
There is a Murphy bed in here,
If the three of us want to sleep.
You, me and the child
By a window to the Mediterranean sea.
 
...And perhaps, far away, there lies a chance of 1 out of a million
...And perhaps, far away, some sort of happiness is sneaking into the window.
 
The year is 1950, end of December
Outside there is a war of spirits
The snow came here suddenly
White reminds me of lost things.
 
The wound is still open,
If only you were with me right now
I would sure be telling you
What a letter cannot simply tell.
 
Here, if you want you can come home,
And myself, o, you'll have plenty of it
Laughter of children in the evenings
By a window to the Mediterranean sea.
 
...And perhaps, far away, there lies a chance of 1 out of a million
...And perhaps, far away, some sort of happiness is sneaking into the window.
 
Avtarás Karím Elymésher