Fordítások keresése

Maluma - No Se Me Quita dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
A A

It doesn't go away

Versions: #2
Here again
I'm thinking about you
I do not know why I miss you
If we are two strangers (yeah)
 
It started with a borrowed kiss
And it ended a little more cheeky
Oh my God, what did we do (yeah)
 
It's that the night was timely
For what I feel there is no vaccine
And I can not forget you
And your beauty that does not help me
You abuse, you use me, you know it, I like it
 
And as much as I try
 
It doesn't go away
This does not go away from me
The taste of your mouth
It's still in my mouth
 
There is no one who can break it
It went without warning
And now it has me
The mind on the moon
And feet on the floor
 
It doesn't go away
This does not go away from me
The taste of your mouth
It's still in my mouth
 
There is no one who can break it
It went without warning
And now it has me
The mind on the moon
And feet on the floor
 
Mamacita
I saw you and I liked you so much
You passed by and I stared
We felt connection immediately
You took me to heaven and I stayed there for a while baby
 
Your waist is candle
You hit like this
And I feel that your skin burns me
Uncontrolled my system
You have something that not everyone has, my girl
 
It's that the night was timely
For what I feel there is no vaccine
And I can not forget you
And your beauty that does not help me
You abuse, you use me, you know it, I like it
And as much as I try
 
It doesn't go away
This does not go away from me
The taste of your mouth
It's still in my mouth
 
There is no one who can break it
It went without warning
And now it has me
The mind on the moon
And feet on the floor
 
It doesn't go away
This does not go away from me
The taste of your mouth
It's still in my mouth
 
There is no one who can break it
It went without warning
And now it has me
The mind on the moon
And feet on the floor
 
Here again
I'm thinking about you
I do not know why I miss you
 
If we are two strangers (yeah)
 
It started with a borrowed kiss
And it ended a little more cheeky
Oh my God, what did we do (yeah)
 
It doesn't go away
This does not go away from me
The taste of your mouth
It's still in my mouth
 
There is no one who can break it
It went without warning
And now it has me
The mind on the moon
And feet on the floor
 
(It doesn't go away)
 
Ricky Ricky Ricky Martin
 
(This doesn't go away
The taste of your mouth)
 
Maluma baby
 
(It's still in my mouth)
 
Mamacita
 
(There is no one who can break it
It went without warning)
 
Once again
 
(And now it has me
The mind on the moon
And feet on the floor)
 
Maluma - No Se Me Quita az Amazon oldalán
Maluma - No Se Me Quita megtekintése a YouTube-on
Maluma - No Se Me Quita meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Maluma


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a No Se Me Quita dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "No Se Me Quita" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Maluma dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Megvan bennünk a szerelem

[Verse 1]
Miért érezzük úgy, hogy próbálkoznunk kell
Miért hisszük el, hogy mássá kell válnunk, hogy
érezzük, hogy élünk
 
Miért csináljuk
Miért követjük el újra és újra ugyanazokat a hibákat?
És miért hisszük el, hogy nem változtat semmin, ha megpróbálunk
kiszakadni ebből
 
[Chorus]
Tudom, tudom, hogy mire gondolsz
Hogy nincs erőnk változtatni a dolgokon
De ne, ne add fel
Mert megvan bennünk a szerelem, megvan bennünk a szerelem
 
Nem fogom felemelni a kezem és feladni
Mert a szerelem erősebb a tűznél
Ezért ne, ne add fel
mert megvan bennünk a szerelem, megvan bennünk a szerelem
 
[Verse 2]
Idő, nem gondolod, hogy csak időfecsérlés
Amikor mindig triviális, materiális dolgokon veszekszünk
Az életünkben
Igen
 
[Pre-Chorus]
Nem értem, miért nem tudjuk jól csinálni
Miért járkálunk körbe-körbe
Végül csak magunkat okolhatjuk majd
 
[Chorus]
Tudom, tudom, hogy mire gondolsz
Hogy nincs erőnk változtatni a dolgokon
De ne, ne add fel
mert megvan bennünk a szerelem, megvan bennünk a szerelem
 
Nem fogom felemelni a kezem és feladni
Mert a szerelem erősebb a tűznél
Ezért ne, ne add fel
mert megvan bennünk a szerelem, megvan bennünk a szerelem
 
[Bridge]
(Miénk a szerelem)
(Miénk a szerelem) Miénk a szerelem, miénk a szerelem
(Miénk a szerelem) Miénk a szerelem
 
[Chorus]
Tudom, tudom, hogy mire gondolsz
Hogy nincs erőnk változtatni a dolgokon
De ne, ne add fel
mert megvan bennünk a szerelem, megvan bennünk a szerelem
 
Nem fogom felemelni a kezem és feladni
Mert a szerelem erősebb a tűznél
Ezért ne, ne add fel
mert megvan bennünk a szerelem, megvan bennünk a szerelem
 
[Outro]
Miénk a szerelem
 

The Weekend

Versions: #2
Fridays are like packing a bag
Fridays are like a springtime with you
Like taking your hands without touching
Like seeing your eyes without looking
 
No Saturday was enough to live the day
No Saturday night ended up with a morning
I’m yours, the night is mine, the day is mine.
Don’t worry about me, I have always been in this way
 
The weekend is like a reprise
The weekend, the lyrics are the same
 
On Sundays, Monday takes me away
Sundays are like a fish in my hand
Like crying when I see your eyes
Like realizing what you mean when you leave
 
The weekend is like a reprise
The weekend, the lyrics are the same
The weekend is like a reprise
The weekend, the lyrics are the same
 
Align paragraphs

Song of the Glazier

How fine it is
what you can see just like that
through the sand through the glass
through the window panes
here look for example
how fine it is
that woodcutter
way over there
who is cutting down a tree
to make planks
for the joiner
who has to make a big bed
for the little flower-seller
who is going to marry
the lamplighter
who lights the street lamps every evening
so that the cobbler can see
to repair the shoes of the shoe-shine boy
who brushes those of the knife-grinder
who sharpens the scissors of the hairdresser
who cuts the hair of the bird seller
who gives his birds to everyone
to put everyone in a good mood.
 
Align paragraphs

The Witches' Song

Darkness, running out into the night
Witches play with shadows
Smile, they bathe in rain of blood
Glide, wearing only moonshine
 
Look, on full moon they dance with death
Burn the lost children
 
I dream, I dream, I dream
That at last my mind will forget this world