Fordítások keresése

Manuş Baba - Bir Acı Türkü dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

A Painful Song

I will come certainly, my mum
You wait for me in front of the door in the mornings
 
I'd be a bird on your window
I'd can be the wind on your door
(I'd be a flower on your branch)
I'd be a star to your night
Don't bend your head, I'd be damned
 
Don't drain your tears to your napkin
And don't make your rose* face faded
The nights get (more) narrow, the ways get longer
I can't come to your door
 
I can't sing a painful song to (for) you
My beautiful mum, you, don't cry
 
Please don't use my translations unless my permit. If you see a mistake about the translation, let me know.

Lütfen çevirilerimi izinsiz kullanmayın. Çeviride hata görürseniz söyleyebilirsiniz.
Manuş Baba - Bir Acı Türkü az Amazon oldalán
Manuş Baba - Bir Acı Türkü megtekintése a YouTube-on
Manuş Baba - Bir Acı Türkü meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Manuş Baba


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Bir Acı Türkü dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Bir Acı Türkü" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Manuş Baba dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

UFO

UFO
 
Just with staring at each other and holding hands
We can love each other and talk
Sweeter than kissing
Stronger than whispering
You shake my heart
Just with thinking without saying
You understand me immediately
A sake when I want to drink
A bed when I want to sleep
You give me a thing after another
 
There are only incredible things
I wonder, I wonder if it's so
But it's OK because lately
I'm a little tired of earth men
 
UFO
 
But I want to confirm it
I want to see his true face once
I see you reflected in the mirror
I see you exposed to light
But you're normal
Ah, suddenly an orange light
Ah, wraps me up
Make me feel I'm dreaming
You take me anywhere
You too feel the same, lovely dear
 
Even if it's incredible
It's not a lie, it's not a lie, it's true
But it's OK because lately
I'm a little tired of earth men
 
UFO
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Align paragraphs

How This Thing Works

I brought the past in my chest
Dirt and shoes
In each step
In my own way
The source of this style
The things I pick up
Pure and barefoot
But it's never something ours
 
The effect is sweet
With a lot of holes
All that I do
Is rise up from the debris
In an imperfect world
I dive deep into the facts
Better, I get back on my feet
That's how this thing works
 
Crying is as important as smiling
Spread the word that I'm back
Without moving from here
Crying is as important as smiling
Spread the word that I'm back
Without moving from here
 
Do you know where we live?
Where we live?
In the now
We live in the now
Do you know where we live?
Where we live?
In the now
We live in the now
 
I brought the past in my chest
(The effect is sweet)Dirt and shoes
(With a lot of holes)In each step
(All that I do)In my own way
(I warm the debris for me)The source of this style
(The imperfect world)The things I pick up
(It all lies in the facts)Pure and barefoot
(Better, I don't even redo it)That's how this thing works
 
Crying is as important as smiling
Spread the word that I'm back
Without moving from here
Crying is as important as smiling
Spread the word that I'm back
Without moving from here
 
Do you know where we live?
Where we live?
In the now
We live in the now
Do you know where we live?
Where we live?
In the now
We live in the now
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Align paragraphs

King's Supreme

[Stanza 2: Ensi]
They told you the scene was dead?
But in steel a heart still beats, like Gundam
Like Cassano I contribute to this scene
The flow reaps like a machete in a jungle
It stretches like Dhalsim
The number of fights is proportional to the goals
And if you ask me 'how many years yet til your leap forward'
I know I'll probably never take it
But I'm among monsters like Frankenstein, mister
My band plays live at the Titty Twister
Come tonight, sister, with your hipster friend
their bones will go 'crack' like cipsters[1]
I have a thousand rhymes that glue you to your chair like a thriller
Frank Miller rap, you're laughable - Ben Stiller
And don't play indian in front of Tex Willer[2]
 
[Chorus: Salmo]
Ever heard of ma-ma-machete crew?
Beheads like Mujaeddin
Hardcore on the beat, we're king's supreme
This people know how it is
No mercy on stage
And this is all I have
(all I have)
 
[Stanza 3: Enigma]
As usual it's gotten late here
I feel it from my view getting cloudy
I make mazes in audio
I'm the minotaur that fucks Arianna, ah
I cry inside, but
I grow harder within with music in my soul
What I write comes alive and writhes
When I rhyme Satan appears in Fatima
Genuflected for the life that rips
Paragraphed like codes in algebra
to highlight an environment that should be rebuilt
From the cathedral to the teacher's desk
generations keep losing themselves
And how many bodies do you see with the sign 'for sale'?
How many hits before we get back on track?
But you won't exterminate us, like the Kennedies
 
[Stanza 4: Bassi Maestro]
Yeah, we keep our feet on the ground
With our middle fingers on display we're still in war
Like fucking spartans, higher than Pantani
You can't see me from two meters away
you don't deserve my raising a hand
I don't have metric, but tsunami
I only hang out with the true, and you love me
I'm tired of those who catalogue and dialogue
those who live of lies in a fable
I'm tired of those who put up talks
without reaching conclusions
These sounds are contusions
white deaths for your taskmasters
We're those who exploit them, call us pimps
You oppose? You die!
 
[Chorus: Salmo]
Ever heard of ma-ma-machete crew?
Beheads like Mujaeddin
Hardcore on the beat, we're king's supreme
This people know how it is
No mercy on stage
And this is all I have
(all I have)
 
[Stanza 5: Rocco Hunt] [3]
Achieve a high school diploma through the concert money
Every lyric's a bomb, don't know if you know it
Voice expands, blaze this joint
I fall asleep at night trough the troubles
These faces are pale[4], coke killed you
smoke the cheese, I can fly
Bring over the weed, bring the tequila
Crack kills you if you smoke it
[....][5]
..away from the black cars (watch out!)
Hawks are bastards[6], you don't see them but they're there
away from tactics and schemes
[...][7]
 
[Stanza 6: Gemitaiz]
When I join a song they say
'Look at this asshole
he killed the track once again
he smokes joints that look like swords, his rhymes are tacky
defy him and you'll get fever like Travolta'
They say I copy the americans
jut because they suck at attacking
and don't know how to defend
I'm with number 9, more or less where you can't arrive
You ask: 'where does this guy take his flows?
Who knows? Maybe I come up with them?
We have no cash but we're full of rap, we're sticking it up
Every rhyme by Gemitaiz is huge like Nicki Minaj's ass
Asshole, I beat you, though obviously higher[8]
Your every rhyme is below seven
I put it below the seven[9]
heel strike (bye)
 
[Chorus: Salmo]
Ever heard of ma-ma-machete crew?
Beheads like Mujaeddin
Hardcore on the beat, we're king's supreme
This people know how it is
No mercy on stage
And this is all I have
(all I have)
Ever heard of ma-ma-machete crew?
Beheads like Mujaeddin
Hardcore on the beat, we're king's supreme
This people know how it is
No mercy on stage
And this is all I have
(all I have)
 
Align paragraphs

3- You are gone, my only one

You are gone
my only one.1
Lifeless, wilted,
smashed on an anvil,
so leaves me your death,
your flight.
 
In this lonesome world
where voices from the deep
already raged in your mind,
fear overcomed your brothers.
They left you in the clutches
of your overjoyed demons
and shortsighted killers.
 
Killers, killers
to whom we turned to
for countless years
to relieve the pain
of my older brother,
what did you do?
 
Nothing.
 
Oh, the sickened anger I feel
against this world turning a blind eye.
Unsuspected robbers
of our dearest ones.
 
You are gone
my only one.
Lifeless, wilted,
smashed on an anvil,
so leaves me your death,
your flight.
 
A strange feeling
that squeezes me in its vise.
A muted scream
helplessly facing
this machinery
corrupted by power.
 
You are gone
my only one.
Robbers of corpses
that you throw to the dogs
overlooking your clerical errors.
 
Bereft of my mourning,
I wander aimlessly now.
A world of utter filth
that lashes out
even at our dead, our own blood
with an immaculate conscience.
 
Can you find rest in this place
where they laid you down by mistake
before we could say our goodbyes?
You are gone
my only one.
Gone like a pariah,
you the wise poet,
my master,
your aura wrapped in purity.
 
You are gone
my only one.
Lifeless, wilted,
smashed on an anvil,
so leaves me your death,
your flight.
 
  • 1. lit. 'death, death, love , love'. I tried to render the rhyme and rhythm