Fordítások keresése

Martina Stoessel - 22 dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs
A A

22

[Verse 1: TINI]
It's already past twelve
And I keep drowning your memory
The more I drink, the more I remember of the both
Of your skin, your kisses and your voice
 
[Verse 2: TINI]
Even if you are the bad guy
I remember the good
Today I want to live my twenty two
And I promise you
 
[Chorus: TINI]
I won't fall in love again
With you, with you, with you
Today you have to forget
About me, about me, about me
Don't look for me again
I won't be here
I won't fall in love again
With you, with you, with you
 
[Post-Chorus: TINI & Greeicy]
And I swear to you that I will dance
Erasing your memory I will live
Tears of my eyes I will dry
And I won't cry for any man, I won't cry
I will dance
Erasing your memory I will live
Tears of my eyes I will dry
And I won't cry for any man
 
[Verse 3: Greeicy]
I don't want to see you anymore
Without you I am stronger
You know me
I don't believe in luck
I write the destiny
Without you on my way
I'm not getting lost again, oh
And you don't leave anything
Nor trace on the pillow
Bring back the nights
Because they were borrowed
But it's not true
That I was happy when you were kissing me
 
[Chorus: TINI]
I won't fall in love again (oh, no, no, no, no, no)
With you, with you, with you
Today you have to forget (oh, no, no, no, no, no)
About me, about me, about me
Don't look for me again (oh, no, no, no, no, no)
I won't be here
I won't fall in love again (oh, no, no, no, no, no)
With you, with you, with you
 
[Post-Chorus: TINI & Greeicy]
And I swear to you that I will dance
Erasing your memory I will live
Tears of my eyes I will dry
And I won't cry for any man, I won't cry
I will dance
Erasing your memory I will live
Tears of my eyes I will dry
And I won't cry for any man
 
[Outro: TINI & Greeicy]
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Greeicy
With you, with you, with you
I won't fall in love again
Tini
With you, with you, with you
 
Copyright © Maryanchy
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.
Martina Stoessel - 22 az Amazon oldalán
Martina Stoessel - 22 megtekintése a YouTube-on
Martina Stoessel - 22 meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Martina Stoessel


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a 22 dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "22" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Martina Stoessel dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Idegen

Igen, mi mindig szerelmesek voltunk
Mi mindig ezt éreztük
Azt mondtad, hogy én vagyok minden, amire szükséged van
És mikor mikor megcsókoltál, elhittem
Ez az oka, hogy nagyon rossz vagyok
 
Igen, úgy néztél rám, mintha egy bolond közeledett volna feléd
Mi történt a lánnyal akit ismertem?
Soha nem gondoltam volna, hogy te ilyen, ilyen kegyetlen tudsz lenni
Úgy bántál velem mint egy lemosható tetoválással
Mindezek után amit átéltünk
Sok gondot okoztál nekem
Mit tettem?
Mit tettem?
Igen igen igen
 
Hogy lehet úgy érezni, mintha nem lettünk volna együtt, mintha semmi se lett volna köztünk?
(Hogy lehet ez? Most úgy nézel rám mint egy idegenre)
Úgy teszünk mintha semmi se lett volna köztünk, pedig mindenünk megvolt
(Hogy lehet ez? Most úgy nézel rám mint egy idegenre)
Mint egy idegen
Mint egy idegen
Mint egy idegen
 
Megpróbáltam mindent, hogy együtt legyünk
Nem akarlak vissza szerezni csak egy okot akarok
Igen, nem vagyok örült, ami köztünk volt, elmúlt
Bárcsak lezárnánk ezt
A hideg vállaid helyett
 
Igen, úgy néztél rám, mintha egy bolond közeledett volna feléd
Mi történt a lánnyal akit ismertem?
Mit tettem?
Igen igen igen
 
Hogy lehet úgy érezni, mintha nem lettünk volna együtt, mintha semmi se lett volna köztünk?
(Hogy lehet ez? Most úgy nézel rám mint egy idegenre)
Úgy teszünk mintha semmi se lett volna köztünk, pedig mindenünk megvolt
(Hogy lehet ez? Most úgy nézel rám mint egy idegenre)
Mint egy idegen
Mint egy idegen
Mint egy idegen, idegen
 
Oh, bármit is teszel
Soha nem bánnék veled úgy
Mint egy idegen
Oh, bármit is teszel
Soha nem bánnék veled úgy
Mint egy idegen
Oh, amit velem tettél
Soha nem bánnék veled úgy
Mint egy idegen
Oh, bármit is teszel
Bármit is teszel
 
Hogy lehet úgy érezni, mintha nem lettünk volna együtt, mintha semmi se lett volna köztünk?
(Hogy lehet ez? Most úgy nézel rám mint egy idegenre)
Úgy teszünk mintha semmi se lett volna köztünk, pedig mindenünk megvolt
(Hogy lehet ez? Most úgy nézel rám mint egy idegenre)
Mint egy idegen
Mint egy idegen
Mint egy idegen
 
Mint egy idegen
 

Pour The Wine

The world trembled of fear at the might of Armenians
The Turkish throne fell to the ground
Let me tell you the story of Taleat's death
 
Pour the wine, dear friend, pour the wine
Health to the one drinking
 
The dog Taleat fled to Berlin
Telhearyan caught up to him
He hit him on the head, he put him on the ground
Pour the wine, dear friend, pour the wine
Health to the one drinking
 
The dog Taleat's father
At the death of his mother
Threw her into an Armenian carriage
Pour the wine, dear friend, pour the wine
Health to the one drinking
 
You memory is always glorious
Shirinim lights Christopher
Happy May 28th
Pour the wine, dear friend, pour the wine
Health to the one drinking
 
All my translations are completely my work from scratch unless noted otherwise, reference me if used elsewhere.

Help, help me

Alone in my room, in a corner,
Hurrying a glass and an illusion,
I spend so many hours with nothing more
But remembering her way of loving
 
We're friends from childhood
And that's why I beg you; help me
I'm going out with you tonight,
I wanna feel like the king of this world
 
I'll forget this failure, this failure.
 
Help, help me,
I put all my faith in your friendship,
Help, help me,
And stretch to me the hand of a brother
 
She knew to laugh about my love
I loved her so much and she joked
And I spent sad days, now I've changed
Your companion will be very good for me
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Align paragraphs
(singable)

You're beautiful, my forest

Versions: #2
You're beautiful, my forest
you smell of youth,
but you inspire in our hearts
only grief and sorrow.
 
Whoever looks at you once,
he mourns eternally,
not being able under your
shadows to smoulder.
 
Your oaks and beeches,
your dense leaves,
and the flowers, and the waters,
the fat lambs, and the peony, and the grass
and your coolness,
everything, I say,
sometimes like a bullet falls
on my heart, that is always ready
to weep, when it sees
the new in nature,
when it sees how the spring
sends the old away,
and under the snow, under the cold
life begins anew.
 
But whoever must
forever leave you,
he cannot until he lives,
forget you.