Fordítások keresése

Mastruz com leite - Meu Estrangeiro dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Align paragraphs

My foreigner

He came from far away land
that in reality I've only heard of,
a fascinating smile
and a beauty in that gaze1,
a foreigner's accent
I didn't know what he was saying
but he left me memorize.
 
[Refrain:]
My foreigner
I barely understand a thing
but I'm in love
and all that matters is the heart.2
 
My foreigner
don't forget that back then
we understood each other
through the language of the heart.
 
I'm learning a thousand words
phrases for when you come back:
'I love you, I need you'
come quickly to find me.
 
  • 1. in those eyes
  • 2. ...'what the heart wants'
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation).
Mastruz com leite - Meu Estrangeiro az Amazon oldalán
Mastruz com leite - Meu Estrangeiro megtekintése a YouTube-on
Mastruz com leite - Meu Estrangeiro meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mastruz com leite


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Meu Estrangeiro dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Meu Estrangeiro" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Mastruz com leite dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

About love

There is a star in my hand
When I put it to my ear it makes sounds
My heart tells me, 'all the rest is rubbish'
The sky has no bottom and there are no movie tickets too
Today we will talk till dark about only one thing
 
About love, about you, about painfully familiar words
Everything that you said to me in the night
About love...
 
The pieces of the moon are duck-taped together
The people living on the Earth are to blame
The heavens are not to blame
I'll cup my hands to my mouth to shout louder
That's what I live for - to say these words to you.
 
About love, about you, about painfully familiar words
Everything that you said to me in the night
About love...
 
Align paragraphs

White of Crime

Even in a dream, I'll wish for the white of crime
 
White of crime - I want to get it; until then, I'll keep changing
Even if I don't touch it in a dream, I can snatch it just by wishing for it
 
These hands are searching for a pain that's like an optical illusion cutting somewhere
I'll let thoughts shift at night; I won't confuse this speed coming out
 
The town spins, still cracked; the daybreak breaks blue
I'll let them be free; they begin to shine as much as I pray
 
White of crime - I want to get it; until then, I'll keep changing
Even if I don't touch it in a dream, I can snatch it just by wishing for it
 
Dream of crime - I've touched you, so I'll give you everything you wish for
 
It's a miracle everyone wants to see more of, even if the fleeting merit wears out
What did the shooting star grant? What we part with is too large
 
In the fading every day, I've come to a halt one day in an illusion
It's not longing, it's not a sin, so let me gaze at it
 
White of crime - if it's fate, I'll start believing from here
Dream or crime? With you giving me those, I can grasp all I wish for
 
White of crime - if it's fate, I'll start believing from here
Embracing bonds that can't be cut, I'm sure we'll go there
 
White of crime - I want to get it; until then, I'll keep changing
Even if I don't touch it in a dream, I can snatch it just by wishing for it
 
Dream or crime? With you giving me those, I can grasp all I wish for
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to

Solitude and The Sea

In the song of the waves
I found a rumour of light
Through a song of seagulls
I knew that you were there
 
Letting go of everything that's happened lately
Today I greet my present with this sweet goodbye
 
I'm going to sail in your blue port
I'd like to know where you come from
Let us let time stop
See our memories in the seas
And this loneliness is so deep
 
That in the song of the waves i would like to submerge myself
Getting drunk on it's aroma something new that i've discovered
 
I'm going to sail in your blue port
I'd like to know where you come from
Let us let time stop
See our memories in the seas
And this loneliness is so deep
 
Let the sea sing to me
A bolero of loneliness
Let the sea sing to me
I've been feeling alone with loneliness
 
Let the sea sing to me
A bolero of loneliness
Let the sea sing to me
I've been feeling alone with loneliness
 

Problem

Uh
Gloria Groove
Problem
 
The day I met the boy
He calls me boring
Black God in silver necklace
I don't even know how he insisted
And I confess I didn't resist
 
So he told me
The pretty boy
The prince charming
That there was no more condition
Not stay by my side
Then I believed
And I gave to him all of my Groove
 
Out of the blue
I don't know why
But it started to change between us
How many times have I seen you crying in front of me?
I catch myself thinking
About what I could have done different
 
And I said: uh
This boy is a problem
The way he dramatized
It's just like in movies
I said: uh-uh
This boy is complicated
Keep making excuses
To not stand by my side
 
Is a problem
Is a problem
Is a problem
The boy is a problem
Is a problem
Is a problem
Is a problem
The boy is a problem
 
He is a problem from the beginning to the end
Has a face of a nightingale
But tries to stand up to me
And see if he wins
 
If my love I swore
To the saound of Lana Del Rey
You will never be able to say
That I haven't given myself to you
 
What are you gonna do?
Now it's too late, I'm already into you
And what am I gonna do?
When I see you immediately I wanna be naked
 
What does this boy have?
I know it doesn't make me good
It's just him press start
That I enter the game too
 
Out of the blue
I don't know why
But it started to change between us
How many times have I seen you crying in front of me?
I catch myself thinking
About what I could have done different
 
And I said: uh
This boy is a problem
The way he dramatized
It's just like in movies
I said: uh-uh
This boy is complicated
Keep making excuses
To not stand by my side
 
Is a problem
Is a problem
Is a problem
The boy is a problem
Is a problem
Is a problem
Is a problem
The boy is a problem
 
Don't be sad, baby
I'll be fine without you
Ninety-nine problems on my hands
E for sure you won't be my number one hundred
 
You're stuck in limbo
It won't do good for anyone
Stop thinking that to be together
You have to play with someone's mind
 
You problem
Is to always think I am the problem
And my dilemma
Is to realize that you didn't deserve
This love that she gave you
Every heat you received
I'll tell you if they hadn't said to you
You have a problem and I think
It's not my problem
 
And I said: uh
This boy is a problem
The way he dramatized
It's just like in movies
I said: uh-uh
This boy is complicated
Keep making excuses
To not stand by my side
 
Is a problem
Is a problem
Is a problem
The boy is a problem
Is a problem
Is a problem
Is a problem
The boy is a problem