Fordítások keresése

Mastruz com leite - Meu Estrangeiro dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Align paragraphs

My foreigner

He came from far away land
that in reality I've only heard of,
a fascinating smile
and a beauty in that gaze1,
a foreigner's accent
I didn't know what he was saying
but he left me memorize.
 
[Refrain:]
My foreigner
I barely understand a thing
but I'm in love
and all that matters is the heart.2
 
My foreigner
don't forget that back then
we understood each other
through the language of the heart.
 
I'm learning a thousand words
phrases for when you come back:
'I love you, I need you'
come quickly to find me.
 
  • 1. in those eyes
  • 2. ...'what the heart wants'
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation).
Mastruz com leite - Meu Estrangeiro az Amazon oldalán
Mastruz com leite - Meu Estrangeiro megtekintése a YouTube-on
Mastruz com leite - Meu Estrangeiro meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mastruz com leite


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Meu Estrangeiro dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Meu Estrangeiro" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Mastruz com leite dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Lány Haithabuból

Megközelítőleg
Már Haithabuban voltunk
Egy tavaszi napon májusban.
Mi teljesen elfoglaltak voltunk
És fennakadtunk
És emellett Rumunk sem volt
 
Az út mentén
Álltunk part előtt
Egy szépség egyszerű öltözetben
Tündérszerű volt
''Üdvözöllek titeket
Gyertek velem, ha szomjasak vagytok''
 
Északról délre
És keletről nyugatra
Nem számít milyen messze és mennyi ideig utaztam
Nem találtam egy embert
Aki úgy tud ünnepelni
Mint a lány Haithabuból
 
Északról délre
És keletről nyugatra
Nem számít milyen messze és mennyi ideig utaztam
Nem találtam egy embert
Aki úgy tud ünnepelni
Mint a lány Haithabuból
 
És elindultunk
A ti kis falutokba
És mondta: ''Eileennek hívnak''
A piacon ilyenkor
Ahol az ünnepség kezdődik
Minden nő olyan fiatal és szép volt
 
Engem Eileen ragadott meg
Odahúztam magamhoz
''Táncoljunk, te és én''
Nincs az országban
Aki úgy fellobbantott az éjszaka
Mint a lány Haithauból
 
Északról délre
És keletről nyugatra
Nem számít milyen messze és mennyi ideig utaztam
Nem találtam egy embert
Aki úgy tud ünnepelni
Mint a lány Haithabuból
 
Északról délre
És keletről nyugatra
Nem számít milyen messze és mennyi ideig utaztam
Nem találtam egy embert
Aki úgy tud ünnepelni
Mint a lány Haithabuból
 
(Hey ho)
(Hey ho)
(Hey ho)
 
És mi töltöttünk
Ittunk rumot és bort
A karjaimban feküdt Eileen
És halkan énekeltünk
A reggeli pirkadatig
És a nap ragyogott az égen
 
Délben felkeltem
Kinéztem az ablakon
Lábaim, fejem, mindenem fájt
Amit átéltünk
Több mint egy este volt
Mert már leeset az első hó
 
Északról délre
És keletről nyugatra
Nem számít milyen messze és mennyi ideig utaztam
Nem találtam egy embert
Aki úgy tud ünnepelni
Mint a lány Haithabuból
 
Északról délre
És keletről nyugatra
Nem számít milyen messze és mennyi ideig utaztam
Nem találtam egy embert
Aki úgy tud ünnepelni
Mint a lány Haithabuból
 
Északról délre
És keletről nyugatra
Nem számít milyen messze és mennyi ideig utaztam
Nem találtam egy embert
Aki úgy tud ünnepelni
Mint a lány Haithabuból
 
Északról délre
És keletről nyugatra
Nem számít milyen messze és mennyi ideig utaztam
Nem találtam egy embert
Aki úgy tud ünnepelni
Mint a lány Haithabuból
 

Két tűz között

Nem tudok belegondolni, hogy megöregszem, ettől csak meg akarok halni
És nem tudok belegondolni abba, aki voltam, mert ettől sírni támad kedvem.
Nem tudok se vissza, se túlságosan előre nézni
Megkaptam a pontot, megkaptam az üzenetet
 
Két tűz között vagyok,
Próbálok továbbmenni, de ez nem ilyen egyszerű
Azt hiszem két tűz között vagyok,
Mennem kell tovább, vagy azt fogják mondani, abbahagytam
 
Igen, két tűz között vagyok
 
Végigálmodtam az életet, egész idő alatt, csak megvakultam
Nem látom az erdőt a fáktól, amik a szemhéjam mögött vannak
A nosztalgia oké, de most ez nem segít rajtad,
Az álom jó, ha nem használod ki
 
Két tűz között vagyok,
Próbálok továbbmenni, de ez nem ilyen egyszerű
Azt hiszem két tűz között vagyok,
Mennem kell tovább, vagy azt fogják mondani, abbahagytam
 
Igen, két tűz között vagyok
 
Nem, nincs szükségem semmilyen segítségre,
Saját magamat szabotálom,
Senkire sincs szükségem, ( a szent napoknak vége, egyedül vagyok)
Saját magamat szabotálom
 
Két tűz között vagyok,
Próbálok továbbmenni, de ez nem ilyen egyszerű
Azt hiszem két tűz között vagyok,
Mennem kell tovább, vagy azt fogják mondani, abbahagytam
 
Igen, két tűz között vagyok
 

A Complex

You married a rich man for pure convenience,
Your parents obligated you, today you suffer through my presence.
I remember you told me when you lost me,
I can not love anyone, I need your love.
The love that I gave you, with no one else compare it
And you live in great concealment, your parents are proud.
I do not blame you, my love,
It was sent by destiny, that you could not
Be my wife because of the poor
that I am.
If someday we meet, you will see in me the sadness
Always with that complex, of damn poverty.
 

Little man

Two cold hands into yours
White doves of the farewell
What a sad day is my day
If now you get rid of me
Of me, that I'm so weak
 
And i'll get lost without you.
 
Little man, don't send me away
Me, little woman would die
It's the last chance to live
You'll see I won't miss it - oh no!
It's the last chance to live
I might be wrong, yes I know
But with you I'll get it, oh yes!
For that I tell you:
Little man, don't send me away
Me, little woman would die
 
Rain air onto us
And... you don't talk to me anymore, what's up with you?
For sure, if I was in your shoes
I already know what I'd tell myself
I'd blame myself
And then I'd forgive myself
 
Little man, don't send me away
Me, little woman would die
It's the last chance to live
You'll see I won't miss it ('cause I can)
 
I must - I want to live
With you i'll get it
(And... and I must do it)
It's the last chance to live
You'll see I won't miss it
('cause I can)
I must - I want to live
We'll get it together
 
Little man don't send me away
Me a little woman I would die
 
Little man don't send me away
Me a little woman I would die