Fordítások keresése

Matia Bazar - Sulla scia dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

On the heels

Electricity
alchemy technique
reactivity
the monster has stopped
as if by magic
on the heels
oceanic
underwater energy
biblical odyssey
the die is cast
but he ran away
on the heels
 
Feel the summer burn
lunar wave
above the castle of cards
starfish
on the wake of Mars
 
False freedom
ethnic entropy
just from the equator
nightly perspectives
song of Bahia
on the heels
Samba festival
telepathy video
flowers' carnaval
collective unconscious
lucid madness
on the heels
 
Yellow expanses of sand
inside the cage
sun of fire but it rains
heaven of anger
on the heels of Jupiter
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
Matia Bazar - Sulla scia az Amazon oldalán
Matia Bazar - Sulla scia megtekintése a YouTube-on
Matia Bazar - Sulla scia meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Matia Bazar


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Sulla scia dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Sulla scia" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Matia Bazar dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Valaki más vagy

Láttam egy részed
Amit csak akkor ha te megöregedsz
Akkor majd láthatod
Nálam vannak a jobb lapok
De minden röpke szerencse elvéreztethet bármikor
Elvéreztethet bármikor
 
Nálad van az idő egyensúlya
De csak vakon tudlak kiolvasni
De ha kiolvasnálak
Olyan lenne mintha te mondtad volna
Menj előre lassan
Ez nem egy verseny a véghez
 
Hát, olyan vagy mint önmagad
De valaki teljesen más vagy
De nem csak a felszínen
Hát, a saját stílusodban beszéltél
Nem, már hallottam mást is bár
Most te tettél engem izgatottá
 
Te voltál a jobb rész
Minden szívverésem amim eddig volt
Amim valaha volt
Végre egyedül ültem
Koromsötét, csont és hús
Nem tudtam elhinni hogy most eltűntél
 
Hát, olyan vagy mint önmagad
De valaki teljesen más vagy
De nem csak a felszínen
Hát, a saját stílusodban beszéltél
Nem, már hallottam mást is bár
Most te tettél engem izgatottá
 
Hát, olyan vagy mint önmagad
De valaki teljesen más vagy
De nem csak a felszínen
Hát, a saját stílusodban beszéltél
Nem, már hallottam mást is bár
Most te tettél engem izgatottá
 
Te voltál a jobb rész
Minden szívverésem amim eddig volt
Amim valaha volt
Végre egyedül ültem
Koromsötét, csont és hús
Nem tudtam elhinni hogy most eltűntél
 
Hát, olyan vagy mint önmagad
De valaki teljesen más vagy
De nem csak a felszínen
Hát, a saját stílusodban beszéltél
Nem, már hallottam mást is bár
Most te tettél engem izgatottá
 
Hát, olyan vagy mint önmagad
De valaki teljesen más vagy
De nem csak a felszínen
Hát, a saját stílusodban beszéltél
Nem, már hallottam mást is bár
Most te tettél engem izgatottá
 
Láttam egy részed
Amit csak akkor ha te megöregedsz
Akkor majd láthatod
 

You Don't See It

[Refrain: Maître Gims & Dadju]
And I gave you much more than you needed
I fought against winds and tides
I did it for you
You don't see it
Yes, I gave you much more than you needed
I fought against all those who spoke
I did it for you
But you don't see it
And, if we are there, it's my fault
And I won't love anyone else
I was foolish and you have to forgive me
And, if we are there, it's my fault
But I won't love anyone else
And then, if I insist, it's something that mustn't be forgotten
 
[Verse 1: Maître Gims]
Obviously, we're going to let time tell
We have talked loud enough, nothing will ever be like before
If I lie to you, it's for your good only
Don't judge me on the moment or on what my demons do to me
Are you meeting with someone else to rebuild everything
Suffer without saying a word and return to cry on my shoulders?
Can you see us explaining all of this to our parents?
Let me hope that it arranges itself, you forgot everything that we told each other
 
[Refrain: Maître Gims & Dadju]
And I gave you much more than you needed
I fought against winds and tides
I did it for you
You don't see it
Yes, I gave you much more than you needed
I fought against all those who spoke
I did it for you
But you don't see it
And, if we are there, it's my fault
And I won't love anyone else
I was foolish and you have to forgive me
And, if we are there, it's my fault
But I won't love anyone else
And then, if I insist, it's something that mustn't be forgotten
 
[Verse 2: Dadju]
You don't stop the war because of a battle
You don't stop because of a scratch
I know that I did what I shouldn't have done
I fell very low but stop, don't judge me
Nothing else happened as usual
You slowly excluded me from your life
You pushed me to do what you don't like
To say that I don't love you, so what's wrong?
And you turned my back for you to go away
Remember that I am a man, I can't beg
For you, I've done more than words, don't forget it
And, if it's there that you're abandoning me, I'm not going to forgive you
 
[Refrain: Maître Gims & Dadju]
And I gave you much more than you needed
I fought against winds and tides
I did it for you
You don't see it
Yes, I gave you much more than you needed
I fought against all those who spoke
I did it for you
But you don't see it
 
[Outro: Maître Gims]
I did it for you, (had to) I did it for you
I did it for you, but you don't see it
For you, yeah, yeah, for you (had to)
For you, but you don't see it, no, no, that, you don't see it
I did it for you, I did it for you
I did it for you, but you don't see it
For you, yeah, yeah, for you (had to)
For you, but you don't see it, no, no, that, you don't see it
I did it for you, I did it for you
I did it for you
For you, for you, for you
I did it, I did it for you, for you
I did it for us, I did it for you
I did it for you, I did it for you
 

From Mud to Chaos

I can get out of here to get organized
I can get out of here to disorganize
I can get out of here to get organized
I can get out of here to disorganize
 
From mud to chaos, from chaos to mud
A robbed man is never wrong
From mud to chaos, from chaos to mud
A robbed man is never wrong
 
The sun has burnt, has burnt, the river's mud
And I saw a fiddler crab slowly walking
I saw a tree crab going back and forth
I saw a crab walking south
It got out of the mangrove and became a rat
 
Hey Josué, I've never seen such disgrace
The more poverty there is, the more vulture threats too
 
I've got a hamper, I went to market
To steal tomatoes and onions
An old lady was passing by
And took my carrot away
Here old lady, let me keep the carrot
With an empty stomach I can't get to sleep
And what a fuller tummy I started thinking
That by getting organised I can disorganise
That by disorganising I can get organised
That by getting organised I can disorganise
That by disorganising I can get organised
 

Theme from "Harry's Game"

East and west will go away1
as has happened before
the moon and the sun.
 
Fol lol the doh fol the day
fol the doh fol the day
 
The moon and the sun will go away,
the young people, and later their2 fame.
 
Fol lol the doh fol the day
fol the doh fol the day
 
Fol lol the doh fol the day
fol the doh fol the day
 
A going away that has happened before,
the young man and later his fame.
 
Fol lol the doh fol the day
fol the doh fol the day
 
  • 1. I take this as suggesting that 'both sides of the conflict will be forgotten'
  • 2. lterally: its ('na cháil not 'na gcáil)
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.