Fordítások keresése

Maxim Fadeev - Prityazhen'ya bol'she net (Притяженья больше нет) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

There's no attraction anymore

Maxim Fadeev:
Let’s stay free.
Let’s throw the masks and the silks at feet.
And though my actions didn’t have any logic,
I don’t know how to live another way.
 
SEREBRO:
Let’s start moving first,
Today I'm playing white,*
And you, go forward your own way,
Get safe in the twilight of dark rooms.
 
Chorus: Maxim Fadeev & SEREBRO
One hundred steps backwards, quietly on toes.
Fly, my soul, don’t stay here.
One hundred steps backwards.
There’s no attraction anymore.
One hundred steps backwards, quietly on toes.
Fly, my soul, don’t stay here.
One hundred steps backwards.
There’s no attraction anymore.
 
SEREBRO:
Backwards, from holidays to Tuesdays.
Backwards, from the finish to the baselines.
 
Maxim Fadeev:
And though my actions didn’t have any logic,
I don’t know how to live another way.
 
Chorus: Maxim Fadeev & SEREBRO
One hundred steps backwards, quietly on toes.
Fly, my soul, don’t stay here.
One hundred steps backwards.
There’s no attraction anymore.
One hundred steps backwards, quietly on toes.
Fly, my soul, don’t stay here.
One hundred steps backwards.
There’s no attraction anymore.
 
Maxim Fadeev - Prityazhen'ya bol'she net (Притяженья больше нет) az Amazon oldalán
Maxim Fadeev - Prityazhen'ya bol'she net (Притяженья больше нет) megtekintése a YouTube-on
Maxim Fadeev - Prityazhen'ya bol'she net (Притяженья больше нет) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Maxim Fadeev


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Prityazhen'ya bol'she net (Притяженья больше нет) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Prityazhen'ya bol'she net (Притяженья больше нет)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Maxim Fadeev dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Shiva Shiva Shankara

Bhaṁ bhaṁ bhō... Bhaṁ bhaṁ bhō...
 
Bhaṁ bhaṁ bhō... Bhaṁ bhaṁ bhō...
 
Bhaṁ bhaṁ bhō... Bhaṁ bhaṁ bhō...
 
Bhaṁ bhaṁ bhō... Bhaṁ bhaṁ bhō...
 
Sarpa prāvita darpa prābhava vipra prērita parā
 
dikpūra prada karpūra prabha
 
arpintu śaṅkarā!!
 
Sarpa prāvita darpa prābhava vipra prērita parā
 
dikpūra prada karpūra prabha
 
arpintu śaṅkarā!!
 
Śiva śiva śaṅkara hara hara śaṅkara
 
jaya jaya śaṅkara digirārā!
 
Priya tāṇḍava śaṅkara
 
prakaṭa śubhaṅkara
 
praḷaya bhayaṅkara digirārā!!
 
Śiva śiva śaṅkara hara hara śaṅkara
 
jaya jaya śaṅkara digirārā!
 
Priya tāṇḍava śaṅkara
 
prakaṭa śubhaṅkara
 
praḷaya bhayaṅkara digirārā!!
 
Ōṁ paramēśvarā! Parā!!
 
Ōṁ nikhilēśvarā! Harā!!
 
Ōṁ jīvēśvarēśvarā! Kanarārā!!
 
Ōṁ mantrēśvarā! Svarā!!
 
Ōṁ yuktēśvarā! Sthirā!!
 
Ōṁ nandēśvarāmarā! Rāvērā!!
 
Śiva śiva śaṅkara hara hara śaṅkara
 
jaya jaya śaṅkara digirārā!
 
Priya tāṇḍava śaṅkara
 
prakaṭa śubhaṅkara
 
praḷaya bhayaṅkara digirārā!!
 
Sarpa prāvita darpa prābhava vipra prērita parā
 
dikpūra prada karpūra prabha
 
arpintu śaṅkarā!!
 
Sarpa prāvita darpa prābhava vipra prērita parā
 
dikpūra prada karpūra prabha
 
arpintu śaṅkarā!!
 
Ākaśāliṅgamai āvahin̄carā,
 
ḍama ḍamamani ḍamarukha dhvani salipi jaḍatani vadilin̄carā!
 
Śrī vāyuliṅgamai san̄carin̄carā
 
aṇuvaṇuvuna tana tanuvuna nilaci calanamē kaligin̄carā!!
 
Bhasmaṁ cēsēy! Asurulanu agniliṅgamai layakārā
 
varadai mun̄cēy jalaliṅgamai ghōrā!!
 
Varamai vaśamai prabalamau bhūliṅgamai balamiḍarā
 
jagamē naḍipē pan̄cabhūta liṅgēśvarā karuṇin̄carā!!!! Śiva!!
 
Śiva śiva śaṅkara hara hara śaṅkara
 
jaya jaya śaṅkara digirārā!
 
Priya tāṇḍava śaṅkara
 
prakaṭa śubhaṅkara
 
praḷaya bhayaṅkara digirārā!!
 
Sarpa prāvita darpa prābhava vipra prērita parā
 
dikpūra prada karpūra prabha
 
arpintu śaṅkarā!!
 
Viśvēśa liṅgamai kanikarin̄carā
 
vidilikhitamunika bara bara ceripi amr̥taṁ kuripin̄carā
 
rāmēśa liṅgamai mahima cūparā,
 
palu śubhamulu gani abhayamuliḍi hitamu satatamu andin̄carā!!
 
Grahaṇaṁ nidhanaṁ bāparā
 
kāḷahasti liṅgēśvarā!
 
Prāṇaṁ nīvai āliṅganamīrā
 
edalō koluvai hara hara ātmā liṅgamai nilabaḍarā! *
 
Dyutivai gativai
 
sarva jīvalōkēśvarā rakṣin̄carā!!
 
Śiva śiva śaṅkara hara hara śaṅkara
 
jaya jaya śaṅkara digirārā!
 
Priya tāṇḍava śaṅkara
 
prakaṭa śubhaṅkara
 
praḷaya bhayaṅkara digirārā!!
 
Śiva śiva śaṅkara hara hara śaṅkara
 
jaya jaya śaṅkara digirārā!
 
Priya tāṇḍava śaṅkara
 
prakaṭa śubhaṅkara
 
praḷaya bhayaṅkara digirārā!!
 
Sarpa prāvita darpa prābhava vipra prērita parā
 
dikpūra prada karpūra prabha
 
arpintu śaṅkarā!!
 
Sarpa prāvita darpa prābhava vipra prērita parā
 
dikpūra prada karpūra prabha
 
arpintu śaṅkarā!!
 

You’re welcome

I can see what the point is
A big of my rank standing in front of you
I know, you’re feeling lost
Yeah, just you think
If humans were to change their usual manners
Come back down to earth and listen to me
My name is really Maui, yep, so it is
Take a closer look: what a complexion
What you’re looking at is perfection
 
What am I to say, except “you’re welcome”
For the sea, sky and sun?
It’s alright, really, you’re welcome
I’m no more than an ordinary demigod
 
Hey!
Who’s pulled the sky up there?
You didn’t yet exist
This guy!
To chase the cold away, I stole the sun from down below
Well, I’ve been rather brilliant!
Oh! And I fastened the sun for you
You’re welcome
So that daytime grew longer
I caged the wind
You’re welcome
To let you leave your shores
 
What am I to say, except “you’re welcome”
For the lands pulled out of the sea?
Don’t thank me, please, you’re welcome
Ha! Trifles made just for mere fun
You’re welcome, you’re welcome
 
But…at second thoughts:
Girl, as no one is saying it
I’ll tell you right, starting from the roots
The sea and the ground
Maui sowed them properly
I teared the head off the eel
Then buried it and the forest is born
The lesson is almost over
If you’re not catching up, not my fault
And the spots here on my skin
Prove how great I am
Awesome, I’m a mountain!
Me and mini-Maui, never seen anything like this
 
Let me say once again “you’re welcome”
For all of my wonderful creations
No need for thanks, it’s OK, you’re welcome
Now that I think of it, I gotta go
Now it’s your turn to say “you’re welcome”
I’m taking this boat
I need to sail far away, you’re welcome
But Maui is no good at swimming
You’re welcome, you’re welcome
I thank you
 
Align paragraphs

The Grumblers

Listen, people of Paris:
You don't have the fever.
Listen to these footsteps that are walking in the night,
That approach your dream.
You see the shadows that form a huge fresco hung in your sky.
Listen, people of Paris:
Watch, people of Paris, these eternal shadows
That parade by singing under your sky.
 
We are the grumblers, the grenadiers,
Without grenades, without guns nor shoes,
Without enemies and without an army,
We are bored in the night of the past.
We are the grumblers, the grenadiers,
Without grenades, without guns nor shoes,
Tonight we are going to parade
In the middle of your Champs-Élysées.
Wagram, Iéna, Eylau, Arcole, Marengo...it sounds good.
What pretty battles.
All this work,
It was for nothing
Since the names of the streets,
Where you walk,
It is with the blood
Of our twenty years
That they have been engraved.
We are the grumblers, the grenadiers,
Without grenades, without guns nor shoes,
Without enemies and without an army,
We are bored in the night of the past.
We are the grumblers, the grenadiers,
We are dead on the strange fields.
We visited Russia
But we have never seen Paris.
We didn't have time
To have spring
That smiles at us.
Our poor loves,
Lasted a day,
Goodbye and thank you.
Roll, roll the drums.
In the morning
We were leaving.
At the sound of the bugler,
And the cannon,
Our life was dancing.
We are the grumblers, the grenadiers,
We have been forgotten, forgotten...
Since the times of our battles,
There were so many soldiers
But, tonight, you will see us
Without grenades, without guns nor shoes,
Parade at pace
In the middle of your Champs-Élysées
Without grenades...
Without guns...
Nor shoes...
To Paris...
 
Align paragraphs

"Extinguish the candles, breathe the sound ..."

Extinguish the candles, breathe the sound,
Take a gulp of darkness und stillness,
Or find a reliable branch,
Or knock a nail deep into the sill.
 
Excess of tickets fire while going:
I go to a public hanging,
I neither go as a spectator nor a lunatic -
I indeed go to be hanged,
Without an executioner (the executioner will be hissed off the stage)
I go to end the suicide.