Fordítások keresése

Mehdi Ahmadvand - جاده‌های اشک (Jādehāye ashk) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs

The Roads of Tear

The roads of tear are your memento
The city's alley are your memories
My bad state is the memento from love
How are you when I'm here with a bad state
Remembering your eyes and your laughs (makes me miss you)
My heart wants you again
I gave you my whole world
I want nothing, everything be for you
 
I gave you everything, my heart, the everything of a human
I tried a lot but couldn't forget you and your memories
Me and a terrible state and an upset silence and the night and the street
How sad the rain is when the one who you want is not beside you
 
You haven't gone from my heart and my thoughts
Separation from you wasn't in my destiny
'Where are you' is my constant question
You left and loneliness became my choice
I swear to our both life that you are always in my dreams
Please don't come into my dreams
 
I gave you everything, my heart, the everything of a human
I tried a lot but couldn't forget you and your memories
Me and a terrible state and an upset silence and the night and the street
How sad the rain is when the one who you want is not beside you
 
You haven't gone from my heart and my thoughts
Separation from you wasn't in my destiny
'Where are you' is my constant question
You left and loneliness became my choice
I swear to our both life that you are always in my dreams
Please don't come into my dreams
 
You left and loneliness became my choice
I swear to our both life that you are always in my dreams
Please don't come into my dreams
 
Mehdi Ahmadvand - جاده‌های اشک (Jādehāye ashk) az Amazon oldalán
Mehdi Ahmadvand - جاده‌های اشک (Jādehāye ashk) megtekintése a YouTube-on
Mehdi Ahmadvand - جاده‌های اشک (Jādehāye ashk) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mehdi Ahmadvand


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a جاده‌های اشک (Jādehāye ashk) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "جاده‌های اشک (Jādehāye ashk)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Mehdi Ahmadvand dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Portrait

Even the minutes feel like days
The voice is freezing in the air
And between the old hours and piles of books
His frowning image keeps staring
 
Portrait (4 x)
 
The branches of alder rested against the window
The smell of perfume, but there's nobody here
Whispering curtains to the sound of wall clock
The face on the wall shines the light
 
Align paragraphs

Queen

A new day, once again I'm trying to call
You're in your own race
Once again I'm trying to court you
It doesn't work really well
 
Now you play
The songs that make your soul feel good
At night you celebrate
And I'm alone, already forgot what love is
 
In your dreams, you're a queen with a heart of stone
All your lovers have already fled to God
The best times of your life you keep to yourself
You've shattered my heart into pieces
 
If you'll stop, you'll see a world out there
It isn't whole when you aren't there
All the words, the promises, the explanations
All of it you've already forgotten
 
Now you play
The songs that make your soul feel good
At night you celebrate
And I'm alone, already forgot what love is
 
In your dreams, you're a queen with a heart of stone
All your lovers have already fled to God
The best times of your life you keep to yourself
You've shattered my heart into pieces
 
In your dreams, you're a queen with a heart of stone
All your lovers have already fled to God
The best times of your life you keep to yourself
You've shattered my heart into pieces
 

Ideges

Verse 1
Láttalak vasárnap a kávézóban
És minden amit tettél, hogy utánam néztél
A szívem felgyorsult
A kezeim remegtek, igen
Hallottam, hogy rólam kérdezel egy baráttól
És az adrenalinom felszökött
Mert én is kérdeztem rólad
És most itt vagyunk ebben a szobában
 
(Chorus)
Egy kicsit ideges vagyok melletted
Egy kicsit stresszelek, amikor rád gondolok
Egy kicsit izgatott
Bébi, amikor rád gondolok, igen
Kicsit túl sokat beszélek melletted
(Egy kicsit túl sokat beszélek, igen)
Kicsit öntudatos, amikor rád gondolok
(Kicsit öntudatos vagyok)
Egy kicsit izgatott
(Egy kicsit izgatott vagyok)
Bébi, amikor rád gondolok, igen
Igen, amikor rád gondolok, bébi
 
(Verse 2)
Sétáltunk az esőben
Egy pár házat a lakásodig
Azt mondtad nekem, gyere be
Rajtakaptál, hogy bámulok a szemedbe
És én általában nem vagyok ilyen
De szeretem, ahogy ezt teszed velem
Ah, amit teszel velem
 
(Chorus)
Egy kicsit ideges vagyok melletted
Egy kicsit ideges vagyok
Egy kicsit stresszelek, amikor rád gondolok
Egy kicsit stresszelek
Egy kicsit izgatott
Egy kicsit izgatott vagyok
Bébi, amikor rád gondolok, igen
Igen, amikor rád gondolok, bébi (oh igen)
Kicsit túl sokat beszélek melletted
(Egy kicsit túl sokat beszélek, igen)
Kicsit öntudatos, amikor rád gondolok
(Kicsit öntudatos vagyok)
Egy kicsit izgatott
(Egy kicsit izgatott vagyok)
Bébi, amikor rád gondolok, igen
Igen, amikor rád gondolok, bébi
 
(Bridge)
Miattad úgy viselkedtem, ahogy soha azelőtt
Ígérem, rendben leszek, amikor átlépem a küszöbödet
És nbem tudom miért
Nem, nem tudom miért
Igen
 
(Chorus)
Egy kicsit ideges vagyok melletted
Egy kicsit ideges vagyok
Egy kicsit stresszelek, amikor rád gondolok
Egy kicsit stresszelek
Egy kicsit izgatott
Egy kicsit izgatott vagyok
Bébi, amikor rád gondolok, igen
Igen, amikor rád gondolok, bébi (oh igen)
Kicsit túl sokat beszélek melletted
(Egy kicsit túl sokat beszélek, igen)
Kicsit öntudatos, amikor rád gondolok
(Kicsit öntudatos vagyok)
Egy kicsit izgatott
(Egy kicsit izgatott vagyok)
Bébi, amikor rád gondolok, igen
Igen, amikor rád gondolok, bébi
 

a türelem a fegyverem

Versions: #3
türelmem nagy és én azon leszek
én legyek az egyetlened
nem vagyok az a lány aki könnyen elenged
 
ugyan velem néha gorombán bánsz
de ez engem nem tántorít el.
 
nem vagyok az a lány aki oly könnyen enged
 
türelmem nagy és én azon leszek
én legyek az egyetlened, édes egyetlened
 
sok lánynak tetszel, ha kell
megvárom amíg megöregszel
 
nem vagyok az a lány aki oly könnyen enged el
 
türelmem nagy és én azon leszek
én legyek az egyetlened, édes egyetlened
 
sok lánynak tetszel ha kell
megvárom amíg megöregszel
 
nem vagyok az a lány aki oly könnyen enged el
 
türelmem nagy és én azon leszek
én legyek az egyetlened
 
fordította Gaál György István