Fordítások keresése

Mirabai Ceiba - Hunnee Hum dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

Hunee Hum

Humee Hum, Tumee Tum, Wahe Guru - I'm Yours, within Myself
I am Thine, in Mine
Myself
 
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט
Mirabai Ceiba - Hunnee Hum az Amazon oldalán
Mirabai Ceiba - Hunnee Hum megtekintése a YouTube-on
Mirabai Ceiba - Hunnee Hum meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mirabai Ceiba


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Hunnee Hum dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Hunnee Hum" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Mirabai Ceiba dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Water Lily

Solitude is what you gave me
It felt like I heard it from cold hands
 
Even though I was feeling that fever
Somehow I am happy and smiling
Those eyes were gazing at me
Like a light flowing in
 
It disappeared like magic
The shape of the words blocking my chest
From when you touched me
It was as if different colors broke free
 
It was breathtaking and radiant
I was frightened because I adored you, that's why
Solitude is what you gave me
I'll also give it to you
 
Whenever my heart holds my breath
Whenever I ask about both eyes gazed at me
It's like kissing in the joints of a fever
Whenever I think of you it comes close
 
Loneliness must be something I adore
I'll keep on filling it up
Me reflected in those blurry eyes
I discovered it within you
 
No matter if that heart sees everything
There's nothing it can do for us
But still right now I want to be by your side
And bring distance to the time that we part someday
 
Whenever my heart holds my breath
Whenever I ask about both eyes gazed at me
It's like kissing in the joints of a fever
Whenever I think of you it comes close
 
Loneliness must be something I adore
I'll keep on filling it up
Me reflected in those blurry eyes
I discovered it within you
 
I hope you like my interpretations of the songs.
Please link back to my page if you want to use any transliterations or translations I personally made.

Please correct me if I make any mistakes. It is greatly appreciated and only helps me learn more.
Align paragraphs

Little questions about God

One day I asked:
Grandpa, where is God?
One day I asked:
Grandpa, where is God?
My grandpa got sad
and he didn’t say a word.
 
My grandpa died in the fields,
without a prayer or confession.
And the Indians buried him,
just with reed flute and drum.
And the Indians buried him,
just with reed flute and drum.
 
Later I asked as well:
Daddy, what do you know about God?
Later I asked as well:
Daddy, what do you know about God?
My daddy got seriously
and he didn’t say a word.
 
My father died in the mine
without a doctor or protection.
The color of the miners blood
has the gold of the master!
The color of the miners blood
has the gold of the master!
 
My brother lives in the countryside
and he hasn’t seen a flower.
My brother lives in the mountains
and he hasn’t seen a flower.
Sweat, malaria and snakes
are the life of a woodcutter.
 
And as no one asks him
if he knows where is God:
Such an important man
didn’t passed by his house.
Such an important man
didn’t passed by his house.
 
I sing on the roads
and when I’m in prison,
I sing on the roads
and when I’m in prison
I hear the voices of the people
who sing better than I.
 
There’s a problem on the Earth,
more important than God,
there’s a problem on the Earth,
more important than God,
it’s that nobody spits with blood
to make the other one live better,
it’s that nobody spits with blood
to make the other one live better.
 
Is the God watching over the poor?
Maybe yes, but maybe not.
Is the God watching over the poor?
Maybe yes, but maybe not,
but it’s sure they eat dinner
at the master’s table,
but it’s sure they eat dinner
at the master’s table.
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.

Until When

Forgive me, who could never
try to let you go, try to forget you
Now it is very difficult for me
When I need your love, you're running away from me
 
Oh...perhaps later at one time
Oh...you will be back in my embrace
 
Until when would I wait
Oh God, please give my heart strength
She is my only breath, return her to me
Because my soul is tired of waiting
 
Oh, how could I forget you
When my daydreams are all about you
I cannot keep your shadow away
that circled around my consciousness for too long
 
Oh, perhaps later at one time
Oh, you will be back at my side
 
Until when would I wait
Oh God, please give my heart strength
She is my only breath, return her to me
Because my soul is tired of waiting
 

Chastushki for perestroika

Nation's rebirth on its way!
No longer threatened by agony!
Collectively joyous hysteria
in Lithuania, Latvia and Estonia.
 
Ой ра! Ой ра! Родина Советская!
Oj ra! Oj ra! Rodina Sowieckaja!
 
Perestroika blazes trails
to achievement and honours!
Can't contain all the smiles
in Ukraine and Belarus.
 
Ой ра! Ой ра! Родина Советская!
Oj ra! Oj ra! Rodina Sowieckaja!
 
Economy progressively moves
to fix the face of life for millennia!
with enthusiasm in strong voices
sings Georgia and Armenia.
 
Ой ра! Ой ра! Родина Советская!
Oj ra! Oj ra! Rodina Sowieckaja!
 
Transparency removes blindfolds
and works miracles in the minds!
See how to the ground bowed
are Azerbaijan and Moldavia.
 
Ой ра! Ой ра! Родина Советская!
Oj ra! Oj ra! Rodina Sowieckaja!
 
Shared effort, joint achievement!
To particularisms we say basta!
Marching towards betterment
Tajikistan and Kazachstan.
 
Ой ра! Ой ра! Родина Советская!
Oj ra! Oj ra! Rodina Sowieckaja!
 
We'll build a country above countries!
You just need to want the want – and make it so!
Like under tzar Nicholas!
Like under tzar Peter!
 
Ой ра! Ой ра! Родина Советская!
Oj ra! Oj ra! Rodina Sowieckaja!