Fordítások keresése

Mohsen Chavoshi - Sheydaei - شیدایی dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

Infatuation

Come come, I've become despondent from missing you
Come out come out, I'm perishing from solitude
 
How come how come, you've come out asking for me1
See see, how impatient I am due to infatuation
 
Give give, what you have brought me as a gift
Sit sit, so that you may rest a while
 
Come come, I've become despondent from missing you
Come out come out, I'm perishing from solitude
 
How come how come, you've come out asking for me
See see, how impatient I am due to infatuation
 
Don't go don't go, why are you leaving so early?
pray tell pray tell, why do you arrive so late?
 
Breath by breath, I've wailed and whimpered about missing you
Day by day, I've become despondent without sight of your face
 
How come how come, you've come out asking for me
See see, how impatient I am due to infatuation
 
Give give, what you have brought me as a gift
Sit sit, so that you may rest a while
 
Don't seek don't seek, after keeping to this vow, for a method of betrayal
don't do this don't do this, or we will go down in infamy
 
go go, how, in trickery, you deviate from honesty while walking
come back come back, how you don't walk, rather strut with grace
 
Don't go don't go, why are you leaving so early?
pray tell pray tell, why do you arrive so late?
 
Breath by breath, I've wailed and whimpered about missing you
Day by day, I've become despondent without sight of your face
 
  • 1. This could also be translated as 'How come how come, you've come out per my request.'
Mohsen Chavoshi - Sheydaei az Amazon oldalán
Mohsen Chavoshi - Sheydaei megtekintése a YouTube-on
Mohsen Chavoshi - Sheydaei meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mohsen Chavoshi


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Sheydaei dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Sheydaei" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Mohsen Chavoshi dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Give me love

It's Friday, I'm waiting for you, you're not here
But you promised me that I wouldn't be alone
You didn't come, but you could've at least
called me, tell me why
 
Look at me, I got all dressed up for you
I did my makeup for you, got my hair done
And where are you?
 
Give me, give me love
Let me have all your love
I want a lot of love, give me only love
Give me, give me love
I want you every minute in my life
I want a lot of love, give me only love
 
Give me, give me, give me love, your love
 
Maybe it's enough for you
to have me in between times, in between all the others
Do you want for another man to be here
since you can't?
I'm asking, do you want it?
 
Look at me, I got all dressed up for you
I did my makeup for you, got my hair done
And where are you?
 
Give me, give me love
Let me have all your love
I want a lot of love, give me only love
Give me, give me love
I want you every minute in my life
I want a lot of love, give me only love
 
Give me, give me, give me love, your love
 
I want to give, to feel, to breathe love, only love
I want you, I want you, I want you, I want love
I want you, I want you, I want you
I want you
 
Please do not publish my translations anywhere without my permission.
Align paragraphs

Senki sem szeret téged

Soha nem hittem a történetekben
A szívből
Legyetek szerelmesek
Számomra ez csak egy játék volt
 
Mint a szabad esés
Nincs okunk
Nem tudok irányítani
Az érzésem, minden új
 
Beszélhetünk róla
De azt hiszem, elég volt
El tudjuk álmodni
De azt hiszem, fel akarok ébredni
 
Ön
Úgy érzed magad
Hogy ez az ég
És a földön nincs többé
Ön
Nekem így van
Imádkozzatok kérem, oh baby
Nem kell senki, csak te
 
Ó, ó, oh
Beszélhetünk róla
Ó, igen
Beszélhetünk róla
 
Nem találom a szavakat
Kezdés
A régi trükkök
Már nem hatékonyak veled
 
Ha csak te adnál
Egy jel
Mindent megadtam, amennyit csak tudok
Mert velem van
 
Beszélhetünk róla
De azt hiszem, elég volt
El tudjuk álmodni
De azt hiszem, fel akarok ébredni
 
Ön
Úgy érzed magad
Hogy ez az ég
És a földön nincs többé
Ön
Nekem így van
Imádkozzatok kérem, oh baby
Senkit nem akarok
Ön
Úgy érzed magad
Hogy ez az ég
És a földön nincs többé
Ön
Nekem így van
Imádkozzatok kérem, oh baby
Nem kell senki, csak te
 
Újra érzem magam
A szél nevében kiabálva a neved
Hogy te a paradicsoma
Itt vannak
Nem kell senki, csak te
 
Te, érzed magad
Hogy ez az ég
 
Ön
Úgy érzed magad
Hogy ez az ég
És a földön nincs többé
Ön
Nekem így van
Imádkozzatok kérem, oh baby
Senkit nem akarok
Ön
Úgy érzed magad
Hogy ez az ég
És a földön nincs többé
Ön
Nekem így van
Imádkozzatok kérem, oh baby
Nem kell senki, csak te
 
Align paragraphs

The Music of Those Who Can't Sleep

And congratulations to you
That can't understand
That you have to wake up at four o'clock in the morning
Thank you
For not able to sleep
 

Good Morning Teacher

Last time, I have you as my teacher who taught me everything.
You taught me that how much true love is so innocent and beautiful.
My last lesson is disappointment when you left me.
I've learnt how much painful is betrayal.
 
But it has already ended for a long time.
Our story already ended, but that lesson still exists.
Hello, Teacher. What a coincidence to meet you today.
 
Good morning teacher, how are you today?
I’m fine, I’m okay. Better than our yesterday.
Morning teacher, how are you today?
I’m fine, I’m okay. Better now that you’re away.
 
Now I know that I met you to learn everything.
Learnt that true love is not always stable.
Human heart can change its color faster than the falling leaves.
Don't trust the word 'love' that someone said.
 
But it has already ended for a long time.
Our story already ended, but that lesson still exists.
Hello, Teacher. What a coincidence to meet you today.
 
Good morning teacher, how are you today?
I’m fine, I’m okay. Better than our yesterday.
Morning teacher, how are you today?
I’m fine, I’m okay. Better now that you’re away.
 
Good morning teacher, how are you today?
I’m fine, I’m okay. Better than our yesterday.
Morning teacher, how are you today?
I’m fine, I’m okay. Better now that you’re away.