Fordítások keresése

Muazzez Ersoy - Bağdat Yolu dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 

Bağdat Way

You casted a look and burned my heart up
Put the leash of love on my neck
 
Your rose in your garden and your slave at your door
I have contented to be, oh my love
I'd lay down my life on your way
And may your sins be mine
Let's go to the Bağdat way with you
You're a hawk and I'm a sparrow
You clawed my heart with your iron claw
 
Moonlight is on your beautiful face
If I could just watch you sleep on my lap
 
Your rose in your garden and your slave at your door
I have contented to be, oh my love
I'd lay down my life on your way
And may your sins be mine
Let's go to the Bağdat way with you
You're a hawk and I'm a sparrow
You clawed my heart with your iron claw
 
muvaffakiyetsizleştiricileştiremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine
Muazzez Ersoy - Bağdat Yolu az Amazon oldalán
Muazzez Ersoy - Bağdat Yolu megtekintése a YouTube-on
Muazzez Ersoy - Bağdat Yolu meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Muazzez Ersoy


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Bağdat Yolu dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Bağdat Yolu" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Muazzez Ersoy dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Broken bricks

Broken bricks, cartons, in cartons
uuuaah ooo
 
One little boy is skating in my head
I pick up broken minds
oooaah
 
Wonderful
splendid
phenomenal
 
Align paragraphs

Repülj, kis foglyom, galambocskám

Repülj, kis foglyom, galambocskám,
A felhőkhöz repülj,
A tavaszi szabadsággá váljon
A szép palota fogsága.
 
A sűrű erdőbe, a kis mezőre
Szívecském repülj.
Szabadon szárnyalj,
Szerencsés utat!
 
Magas palotából
Szállj a zöld kis rétre,
A sólyom kedvese,
Repülj a szeretődhöz.
 
Ha az úton vitézt látsz,
A szép gyűrűvel a kezén,
Mondd neki, hogy leányzó
Szép palotában szomorú.
 
Mezőink végtelenek,
Az erdő sűrű és sötét.
A madaraknak az égi jelek mutatják
A titkos utakat.
 
A tavaszi patakok hevesek,
Lám elolvadt a hó.
Repüljetek foglyaim,
Mezőkre szabadon.
 
© Vladímir Sosnín
Align paragraphs

Breathe!

I hear how grey houses have got tired in the night
It became too tight for them, they know so much.
Behind a thin wall there's the same scream,
And for the umpteenth time, in a circle, someone is told:
Breathe! Breathe! Breathe! Breathe!
 
Unreliable walls of panel buildings
Have absorbed the taste of victories and defeats,
And they spat it out
Right into my soul, right into your soul.
There’s no place to hide from a neighbour’s ear,
But, believe me, it’ll be hopelessly deaf
When they will start to conjure over you,
And someone will tell you again and again:
Breathe! Breathe! Breathe! Breathe!
 
I don’t hear nothing,
I plugged my ears
I don’t know nothing
And I don’t need no one!
Breathe! Breathe! Breathe! Breathe!
 
Love, wine & heavy metal
Align paragraphs

In Thousands of Labyrinths, Solved Thousands of Mysteries

In thousands of labyrinths, solved thousands of mysteries
And if I come back to my real self
I would tell you all about this secret
 
I am watching you, you look so lonely observing the sky
I am by your side, stop closing your eyes
Because the threat approaches us in deep darkness
Can't get of this Mobius' ring
Where is the answer?
 
In thousands of labyrinths, solved thousands of mysteries
Even though I'm close to you, I'm still so far from you
It still an uncertain future, it may last forever
But I'll keep running to find the invisible exit
No matter how much time, I will find you back!
 
And if I come back to my real self
I would tell you all about those feelings