Fordítások keresése

Ozuna - Amor genuino dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
A A

Genuine love

[Intro]
(Oh-oh, Hydro, Ozuna, oh-oh)
 
[Refrán]
Have the courage to say that you don't want to follow (courage to say)
If trying isn't the plan, then I've already lost you (trying isn't the plan)
I will miss your kisses, I know that each one was genuine (oh, oh, it was genuine)
My love was real, but in the end I always ruin it (I always ruin it)
I can't stop you, but if you go, take me with you (woh, oh, oh)
The least I would like is that our path be divided (our path)
 
[Chorus]
I don't conceive it in any way
Without wanting it, always a thought of yours arrives (oh, eh-eh)
I love you and I don't want to live in solitude (woh, woh)
My love, I ask you to shout that you have mercy
Ozuna (eh)
 
[Verse]
Mercy, my love for you never goes away (goes away)
I don't know what is happening that solitude doesn't leave (solitude)
Someday I know she will return
But the one who loves once, the more he never loves again
I want to be by your side, you have me desperate (oh, oh)
When I go out to the street, I have remembered everything (eh-eh-eh)
I haven't forgotten that moment when I had you by my side
If you were born again, I wish I had found you
 
[Chorus]
I don't conceive it in any way (way)
Without wanting it, always a thought of yours arrives (eh-eh)
I love you and I don't want to live in solitude (oh-oh, oh-oh)
My love, I ask you to shout that you have mercy
 
[Refrán]
Have the courage to say that you don't want to follow (courage to say)
If trying isn't the plan, then I've already lost you (trying isn't the plan)
I will miss your kisses, I know that each one was genuine (oh, oh, it was genuine)
My love was real, but in the end I always ruin it (I always ruin it)
I can't stop you, but if you go, take me with you (woh, oh, oh)
The least I would like is that our path be divided (our path)
 
[Outro]
Ozuna
Hydro
Alex Ki, jaja
Woh-oh
Nibiru
Dímelo Vi
Woh, oh, oh
Yeh
 
Copyright © Maryanchy
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.
Ozuna - Amor genuino az Amazon oldalán
Ozuna - Amor genuino megtekintése a YouTube-on
Ozuna - Amor genuino meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ozuna


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Amor genuino dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Amor genuino" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Ozuna dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

When I Go Down The Street

When I go down the street and I'm reminded of you
I'm filled with happiness, with a will to live
It seems to me they were the prettiest flowers
The sky is radiant and the fine air
 
When in the night I hear
Some melody, what I wouldn't give to be by your side
To feel that I am alive, that I live fiercely
And so that you can feel what you are to me
 
I'm enamored with your being
I'm enamored with your love
And every time I think of your sweetness
My heart begins to blossom
 
I remember that you have a peculiar light
That you're always smiling for me
And I begin to relive in my memory
The glory that you have brought to my life
 
I'm enamored with your being
I'm enamored with your love
And every time I think of your sweetness
My heart begins to blossom
 
I remember that you have a peculiar light
That you're always smiling for me
And I begin to relive in my memory
The glory that you have brought to my life
 

If He Leaves

If he leaves me, I would go crazy
I am nothing without him
My life has no taste
Without the presence of my lover
 
Who’s talking about break up?
He owned my soul and lived in the deeps
Both the asleep and the awake
Know that I went crazy about it
 
I’m excused if I got jealous for him
I would hide him if I can
And no one would get near even to his shadow
And this is the whole story
 
I’ve been waiting for so long
Men like him are rare; he is one of a kind
And if he leaves, my mind would go
And life with all what it has would be gone too
 
Tell him that I waged a war
For anyone who has the intention of getting closer to
My lover. Just let her try
And I am down to it
 
I offered him my heart
And I am obliged to protect it
One word, just pass it right to him
He’d better not to think of someone else but me
 
Who’s talking about break up?
He owned my soul and lived in the deeps
Both the asleep and the awake
Know that I went crazy about it
 
Align paragraphs
A A

We against us

In the darkness of the room these hands will no longer
Go over your side of the bed
They just keep still cause they're afraid there is
No longer the same man as before
On this side, too, there is no longer me
But souls are fulfilled
I won't give our memories to anyone
 
We against us
We didn't even stand a chance
How easily we let go
From once being so loved
We stayed alone, broken
 
We against us
That's the hand we got
As the last act of that love
I cole my eyes, leave
Cause it's the last chance
To save us from us
 
I turn on the light, look at two people
Used to smiles since long ago
Now they shiver together, cold
Dressed in defeated glances
Time does not caress any one
It places people into arenas
And there is no victory at the end
 
Align paragraphs

Sunset's Long Afterglow...

Sunset's long afterglow
I behold in deep awe.
 
Hear how my blood pounds
And in sundown resounds.
 
I feel joyful somehow,
That in flames I'm engulfed.
 
It's my blood that is fraying,
And it burns as it's playing
 
Over my rocky hill,
Over my rapid rill.
 
Lo! The sunset burned out,
I got tired of lookout.
 
I have shuttered my eyes,
I've extinguished the skies.
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.